Artículos médicos clásicos

Muestra de artículo médico clásico

Los estudiantes de medicina necesitan escribir un buen artículo, entonces, ¿cómo deberían escribir un buen artículo? El siguiente es un ejemplo de artículo médico clásico que comparto con usted, espero que le resulte útil.

En la actualidad, cada vez más estudiantes de medicina vienen a China y la influencia de la educación internacional en China también aumenta constantemente. Al mismo tiempo, se han planteado mayores requisitos para la calidad de la educación médica en nuestro país. La educación de estudiantes de medicina internacionales es parte de la educación continua para adultos y la cardiología es uno de los departamentos más preocupados de la educación médica. Este artículo solo resume y analiza los problemas y soluciones existentes en la enseñanza de cardiología para estudiantes internacionales, proporciona algunas referencias para la enseñanza clínica de estudiantes internacionales y sirve como base para la reforma del modelo de educación continua.

Palabras clave: estudiantes de medicina; cardiología; calidad de la enseñanza

Con el continuo desarrollo de la economía, la cooperación internacional de China en la educación superior, la medicina y otros campos se está expandiendo y profundizando cada vez más en China. el país de destino para cada vez más estudiantes internacionales. Las ciencias médicas son la materia con el mayor número de estudiantes internacionales en China, excepto las carreras chinas. La exportación internacional de educación médica superior es un estímulo favorable para mejorar la calidad de la educación médica de China y el estatus internacional de la educación superior de China. Con el fin de cultivar talentos médicos que satisfagan las necesidades internacionales y se adapten a la competencia internacional, los métodos de enseñanza actuales para los estudiantes de medicina internacionales son principalmente en inglés. Por un lado, puede ayudar a los estudiantes internacionales a obtener recursos de primera mano y evitar problemas de cambio de idioma cuando regresen a trabajar en sus países de origen después de graduarse. Por otro lado, también satisface la demanda del mercado de educación médica en los países vecinos. Sin embargo, ante la realidad de que la educación de los estudiantes de medicina internacionales se expande año tras año, cómo garantizar la calidad de la educación para estos estudiantes también es el foco de atención en los círculos médicos y educativos. La educación de estudiantes internacionales con títulos de medicina en inglés comenzó en 1995. La Universidad de Medicina de Yuanxi reclutó al primer grupo de estudiantes internacionales que enseñan inglés en medicina, con una trayectoria de solo 20 años. A diferencia del sistema de estudiantes internacionales original de China, el sistema original consiste en que los estudiantes internacionales aprenden chino y luego se integran en su propio sistema de educación superior, conservando básicamente el modelo clásico de enseñanza chino. Después de casi cien años de desarrollo, este modelo se ha vuelto maduro, estable y eficaz. Actualmente, la educación de los estudiantes internacionales en todas las facultades de medicina se lleva a cabo en inglés; En comparación con la enseñanza existente de la escuela, este modelo es relativamente independiente. Requiere la construcción de una nueva enseñanza, plan de estudios, materiales didácticos y sistema de evaluación. Requiere una gran cantidad de profesores con capacidad de enseñanza del inglés, excelentes conocimientos profesionales y visión internacional. También requiere la mejora de los recursos educativos dentro y fuera de la escuela. Desde famosas escuelas de medicina extranjeras hasta escuelas de medicina superiores en China, no es difícil ver que una excelente educación médica requiere una profunda herencia cultural, una construcción humanista y un enorme sistema teórico. La construcción es lenta y es difícil lograr resultados rápidos. En la actualidad, la rápida educación de los estudiantes de medicina internacionales en nuestro país requiere completar rápidamente la construcción del sistema, lo cual es difícil y tiene muchos problemas. Este artículo solo resume y analiza los problemas y soluciones existentes en la enseñanza de cardiología a estudiantes de medicina en la Universidad Médica de Kunming, con el fin de proporcionar alguna referencia para la enseñanza clínica de los estudiantes de medicina.

1. Aprendizaje mutuo entre enseñanza y aprendizaje: conflicto y resolución de conceptos

La gran mayoría de los estudiantes de medicina que llegan a China provienen de países vecinos como el este y el sur de Asia, como como Nepal, India, Pakistán, etc. La mayoría de los países. Aunque cada uno de estos estudiantes tiene diferentes orígenes familiares, culturales y educativos, y sus niveles de educación temprana son desiguales, sus modelos educativos en sus propios países son en su mayoría modelos de enseñanza occidentales y sus hábitos de aprendizaje están lejos de los requisitos de los maestros nacionales. A los ojos de los profesores chinos, su pensamiento es libre y divergente, están acostumbrados a interrumpir a los profesores para hacerles preguntas en cualquier momento, su disciplina en el aula es deficiente y su aprendizaje es específico pero integral. En particular, no pueden cumplir con la estricta disciplina en el aula a la que están acostumbrados los profesores chinos. Por lo tanto, los profesores sentirán que los estudiantes no son respetados y les falta concentración, lo que afectará su entusiasmo por la enseñanza; los estudiantes pensarán que los profesores chinos son rígidos y siguen el guión, y la falta de discusión afecta su comprensión y memoria del conocimiento. Para las cuestiones anteriores, normalmente intentamos adoptar un enfoque de compromiso. El profesor reservará un tiempo para preguntas en cada sección durante la clase, pero acordará con los alumnos antes de la clase no interrumpir a voluntad el tiempo sin preguntas. Durante las pasantías clínicas y las pasantías, los estudiantes internacionales deben usar batas blancas durante las rondas de enseñanza bajo la guía de los maestros, no llegar tarde ni salir temprano, tener una actitud de aprendizaje correcta, cuidar y respetar a los pacientes, presentarse activamente y realizar tareas médicas. actividades como consulta y examen físico, antes de proceder, obtener el consentimiento del paciente y familiares.

En vista de la falta de concepto de tiempo, libertad y sentido de responsabilidad de estos estudiantes internacionales del sudeste asiático, por un lado, debemos formular las reglas y regulaciones correspondientes para fortalecer la gestión de los estudiantes internacionales, por otro lado, debemos proporcionarles; con una educación de calidad y cultivar su sentido de servicio, dedicación y responsabilidad. Poner fin a fenómenos como la mala apariencia, la laxa disciplina organizativa, las llegadas tardías y las salidas anticipadas, etc., y ayudarles a completar con éxito la transición de roles de estudiantes de medicina general a estudiantes de medicina general. médicos calificados.

2. Lengua extranjera versus lengua materna: el idioma es un gran problema.

El idioma es el problema más difícil al que se enfrenta cualquier facultad de medicina que acepte estudiantes de medicina. La “enseñanza exclusivamente en inglés” desempeña un papel importante e irremplazable en la educación temprana de los estudiantes de medicina. Sin embargo, durante las etapas de prácticas y prácticas clínicas, tanto profesores como estudiantes se sienten "fuera de su alcance". La comunicación entre profesores y estudiantes internacionales, y entre estudiantes internacionales y pacientes, se ha convertido en el mayor obstáculo para la enseñanza. Este obstáculo hará que los estudiantes internacionales pierdan interés y que la calidad de la enseñanza disminuya. Por tanto, cómo resolver los problemas del lenguaje es la clave para afectar la calidad de la enseñanza.

(1) Intercambio de idiomas entre profesores y estudiantes internacionales

La mayoría de los estudiantes internacionales provienen de Nepal, India y otros países donde el inglés es el idioma oficial. Los estudiantes internacionales tienen una base sólida en inglés público y pueden comunicarse en inglés sin barreras. Sin embargo, generalmente tienen un fuerte acento local y existen ciertos obstáculos para comunicarse con los profesores. Por supuesto, por otro lado, el desigual dominio del inglés de los profesores y su “acento” en relación con los estudiantes extranjeros también afectarán la enseñanza y la difusión del conocimiento. Los profesores desempeñan un papel de liderazgo en la resolución de problemas de comunicación lingüística en la enseñanza, y la capacidad de expresión del idioma inglés de los profesores desempeña un papel clave en la calidad de la enseñanza para los estudiantes internacionales. Sólo garantizando la calidad de los docentes podremos mejorar la calidad de la formación de los estudiantes internacionales. Los criterios de selección de profesores para enseñar a estudiantes extranjeros en el Departamento de Cardiología deben tener primero habilidades de comunicación oral fluida y un rico vocabulario profesional en lenguas extranjeras, teniendo en cuenta el dominio de los conocimientos profesionales y la experiencia docente. En la práctica, se descubre que el dominio de lenguas extranjeras y la experiencia docente clínica de los profesores a menudo no pueden tenerse en cuenta. Los profesores jóvenes aprueban exámenes de idiomas pero carecen de experiencia clínica, mientras que los profesores veteranos hacen lo contrario. La formación docente es la máxima prioridad para mejorar la calidad de la enseñanza para los estudiantes internacionales. Hasta ahora, el Departamento de Cardiología ha formado un equipo fundamental de enseñanza de inglés a través de una selección intradisciplinaria y ha fortalecido la capacitación profesional en inglés para el equipo. Al mismo tiempo, durante el intercambio internacional de cardiología, el equipo ha obtenido oportunidades adicionales para participar en el. todo el proceso de traducción, incluidas diferentes escalas, visitas guiadas y conferencias, y el equipo también tuvo la oportunidad de observar las clases de inglés y la enseñanza junto a la cama. En vista del acento desconocido y la dificultad en la comunicación entre profesores y estudiantes, el Departamento de Cardiología organiza interacciones diversificadas durante la enseñanza para crear oportunidades para que profesores y estudiantes se comuniquen, promover el entendimiento mutuo entre profesores y estudiantes, acortar la distancia entre profesores y estudiantes, mejorar la relación entre profesores y estudiantes y construir la comunicación entre profesores y estudiantes. El puente de la enseñanza crea una atmósfera de enseñanza cordial y armoniosa, desde la vida diaria, las costumbres populares, la cultura hasta las condiciones nacionales y la religión, permitiendo a profesores y estudiantes adaptarse a la pronunciación de cada uno. más rápidamente, permitiendo a los estudiantes internacionales estudiar en el extranjero. Al mismo tiempo, se debe prestar atención a la retroalimentación de información durante la interacción entre profesores y estudiantes, permitiendo a los estudiantes internacionales realizar actividades de evaluación de la enseñanza y permitiéndoles brindar opiniones y sugerencias sobre la enseñanza durante la interacción, motivando así a profesores y estudiantes a Promover conjuntamente el progreso de la enseñanza y aprender unos de otros.

(2) Comunicación lingüística entre médicos y pacientes

En la educación de los estudiantes de medicina, tan importante como la barrera del idioma entre profesores y estudiantes es la barrera del idioma entre médicos y pacientes, que tiene un mayor impacto en la enseñanza. Debido a las particularidades de la profesión médica, los estudiantes internacionales deben comunicarse estrechamente con los pacientes en la sala, recopilar con precisión los historiales de los pacientes y realizar exámenes físicos sin problemas durante las pasantías y pasantías clínicas. La gran mayoría de los estudiantes internacionales no han recibido aprendizaje o formación formal en chino, lo que dificulta más la comunicación entre los estudiantes internacionales y los pacientes. Por otro lado, la capacidad de comunicación en inglés entre los pacientes chinos es casi nula; los problemas de idioma en ambos lados eventualmente dificultarán el avance sin problemas en algunos pasos clave de la pasantía clínica y la pasantía. Incluso con los tutores ayudando a traducir, algunos estudiantes todavía tienen dificultades para completar el trabajo clínico de rutina, como la recopilación de antecedentes médicos, el examen físico, la redacción de registros médicos y operaciones simples. Para resolver el problema de las barreras de comunicación lingüística entre estudiantes internacionales y pacientes, el Departamento de Cardiología ha tomado las siguientes medidas: Primero, en las primeras etapas de educación para estudiantes de medicina internacionales, se ofrecen clases de chino para aprender saludos diarios como: Hola buenos días, gracias y de nada. ¿Qué sucede contigo? y síntomas relacionados con la cardiología, como opresión en el pecho, dolor en el pecho, palpitaciones, mareos, disnea, etc. , el propósito de establecer este curso de aprendizaje de chino es resolver rápidamente algunos de los problemas lingüísticos que encuentran los estudiantes de medicina internacionales al comunicarse con los pacientes durante las pasantías y pasantías clínicas. Este curso no solo mejora el dominio del chino de los estudiantes de medicina internacionales, sino que también les brinda una impresión preliminar de la cultura de la nación china a través de su comprensión del vocabulario chino y sus orígenes.

En segundo lugar, el Departamento de Cardiología aprovechó la experiencia de la Universidad de Ciencias Médicas de China Occidental en el uso de Pacientes Estandarizados (SP) para intervenir en actividades docentes y capacitó a un grupo de estudiantes de posgrado con buenos conocimientos de inglés para que se ofrecieran como voluntarios como SP y pacientes simulados. , superando la mala base del idioma chino de los estudiantes internacionales y la dificultad para comunicarse con los pacientes clínicos. Los pacientes estandarizados se refieren a personas normales o pacientes leves que realizan trabajos no médicos. Después del entrenamiento, pueden mostrar los síntomas, signos y/o el historial médico de los pacientes y someterse a un examen clínico. El objetivo es replicar de forma continua y realista situaciones clínicas reales y realizar tres funciones: actuar como paciente, actuar como evaluador y orientar docente. A partir de 1990, con la cooperación de la Facultad de Medicina de Jiujiang, la Universidad de Ciencias Médicas de China Occidental, la Universidad Médica de Zhejiang y el patrocinio de la Fundación Médica China de Nueva York, la SP se introdujo en la educación médica nacional. Este modelo no solo puede ayudar a los estudiantes internacionales a capacitarse en la práctica clínica y en habilidades de comunicación, sino que también puede ayudar a fortalecer la formación teórica y de habilidades de los estudiantes de posgrado en cardiología. También puede fortalecer la formación de habilidades de comunicación oral en inglés, para que tengan la oportunidad de estudiar en el extranjero en el futuro y adaptarse mejor a las necesidades de la competencia internacional y los intercambios extranjeros. 3. Las rondas de sala se llevan a cabo en mitad inglés y mitad chino bajo la guía de instructores, es decir, enseñanza bilingüe inglés-chino, seleccionan pacientes típicos con condiciones estables, obtienen el consentimiento de los pacientes y sus familias y permiten estudiantes internacionales que sean buenos. en chino para recopilar el historial médico. Aquellos que no puedan expresarse en chino pueden ser traducidos por el instructor. Otros estudiantes internacionales pueden realizar consultas adicionales y el instructor les brindará orientación durante todo el proceso. Posteriormente, un estudiante internacional completará el examen físico. Finalmente, este caso será resumido y discutido para cultivar sus habilidades de pensamiento clínico en el diagnóstico y tratamiento de enfermedades. Este modelo de enseñanza bilingüe inglés-chino absorbe las ventajas de la enseñanza totalmente en inglés y los modelos de enseñanza del chino clásico, por lo que es más propicio para la aceptación de estudiantes de medicina internacionales. Al mismo tiempo, también nos comunicamos con los estudiantes internacionales en etapas durante el proceso de enseñanza para mejorar rápidamente las deficiencias en el proceso de enseñanza.

3. Métodos de enseñanza integrados: tradicional versus moderno

La educación médica tradicional se basa principalmente en la enseñanza en el aula, complementada con el autoestudio de los estudiantes, y carece de las ventajas de este tipo; de la enseñanza es que el sistema de transferencia de conocimientos es integral, la desventaja es que es fácil pasar por alto los detalles y los estudiantes tienen poca capacidad para resolver problemas prácticos. Sin embargo, este método de enseñanza basado en conferencias tiene más desventajas en la educación de estudiantes internacionales: debido a las barreras del idioma, los profesores enseñan en idiomas no nativos, por lo que la calidad de la enseñanza y el nivel de explicación seguramente serán muy limitados, y la calidad del aula la enseñanza es difícil de garantizar; la enseñanza clínica es más destacada. Debido a la inmediatez y aleatoriedad del análisis de casos y las explicaciones pensadas, no es fácil para los profesores preparar lecciones y es más probable que la profundidad de las explicaciones se vea afectada. En este método de enseñanza, la mayoría de los estudiantes lo aceptan pasivamente. Bajo la premisa de un lenguaje limitado, el entusiasmo de los estudiantes se verá muy restringido, lo que afectará la calidad de la enseñanza. La educación médica moderna hace hincapié en centrarse en los problemas clínicos, romper los límites de las materias, movilizar plenamente el entusiasmo de los estudiantes por el autoestudio e integrar orgánicamente conocimientos de diversas disciplinas. El representante de este método de enseñanza es el aprendizaje basado en problemas (ABP), que es un modelo de enseñanza creado por el educador médico estadounidense Profesor Barrows en 1969. El Departamento de Cardiología utiliza este modelo en sus cursos de enseñanza, pasantía clínica y pasantías para estudiantes de medicina internacionales. A través de la enseñanza de discusión en grupo basada en casos y problemas específicos, con estudiantes internacionales como cuerpo principal y profesores como guías, estimula la conciencia de los problemas de los estudiantes internacionales, moviliza el entusiasmo del pensamiento, aumenta la comunicación y la cooperación entre profesores y estudiantes, y tiene como objetivo cultivar la capacidad y el espíritu de innovación independiente de los estudiantes internacionales, para lograr el objetivo final de mejorar la comprensión y la aplicación efectiva del conocimiento y la resolución de problemas de los estudiantes internacionales. La cardiología es una disciplina altamente especializada. La comprensión durante el aprendizaje involucra anatomía, fisiología, fisiopatología, farmacología, electrocardiografía, electrofisiología, diagnóstico por imágenes y otras disciplinas. Hay muchos puntos de conocimiento, el sistema de conocimiento es complejo y es relativamente difícil de recordar y comprender. Esto es cierto para los estudiantes cuya lengua materna se enseña en chino. Para los estudiantes internacionales cuyo idioma principal es el inglés, existe otro obstáculo para que los profesores enseñen. Para permitir que los estudiantes internacionales comprendan y dominen mejor los conocimientos de cardiología y cultiven sus propias habilidades de resolución de problemas, se adopta el método de enseñanza PBL en las conferencias en el aula de cardiología, las visitas a los pacientes y las pasantías, lo que promueve una atmósfera de aprendizaje proactivo para los estudiantes y mejora la experiencia clínica de los estudiantes. Habilidades de pensamiento y trabajo en equipo. Durante las clases magistrales, los casos deben intercalarse según el contenido de la clase y se deben formular preguntas específicas. Antes de la enseñanza clínica, el Departamento de Cardiología organiza especialmente personal para redactar casos típicos de enseñanza y proporciona registros médicos, preguntas y bibliografías antes de la clase. En clase, el profesor se centró en casos clínicos típicos, guió debates sobre cuestiones clínicas específicas y permitió a los estudiantes internacionales analizar de forma independiente el diagnóstico y formular planes y estrategias de tratamiento específicos.

En cuarto lugar, preste más atención a: profesores de enseñanza y departamentos de gestión.

A medida que la educación médica de la escuela se integre con los estándares internacionales, más estudiantes internacionales vendrán a la escuela para continuar sus estudios. Por lo tanto, la educación de estudiantes internacionales es tanto una oportunidad como un desafío para las escuelas. El Colegio Internacional de la escuela y varios hospitales universitarios se han dado cuenta de la importancia y urgencia de educar a estudiantes de medicina internacionales y han establecido reglas y regulaciones estrictas para la formación de profesores y la gestión de estudiantes internacionales. Sin embargo, además de implementar las normas y reglamentos para la gestión de estudiantes internacionales en el International College, cada hospital universitario también debe gestionar a los estudiantes internacionales en estricta conformidad con las normas y reglamentos del hospital para garantizar que los estudiantes internacionales sean gestionados de manera disciplinada. Cada departamento clínico deberá establecer un expediente de gestión de prácticas para estudiantes internacionales, y el secretario docente o especialista docente del departamento será responsable del mismo como parte de la evaluación, para que los estudiantes internacionales puedan prestar más atención a las prácticas clínicas.

En resumen, para nuestra escuela y la mayoría de las escuelas de medicina, la enseñanza de la práctica clínica de los estudiantes de medicina está todavía en su infancia y todavía hay muchos problemas en el proceso de enseñanza y gestión. Necesitamos continuar aprendiendo nuevos conocimientos en la enseñanza clínica futura, mejorar nuestra calidad profesional, adaptarnos a las condiciones locales, avanzar paso a paso en la reforma docente y resumir rápidamente las experiencias y lecciones aprendidas en el proceso de enseñanza. los estudiantes seguramente lograrán mayores ganancias. En resumen, la clave para mejorar la calidad de la educación de los estudiantes de medicina internacionales es encontrar soluciones oportunas a los problemas. Por ejemplo, los hábitos de estudio de los estudiantes extranjeros en clase son diferentes de lo que esperan los profesores. Hicimos un acuerdo de tres partes para respetarnos unos a otros y aprender unos de otros. El modelo de enseñanza de inglés se ha transformado gradualmente en un modelo de enseñanza bilingüe inglés-chino, lo que permite a los estudiantes internacionales tener una cierta comprensión de la cultura china. Los métodos de enseñanza se han convertido en enseñanza de simulación mediada por SP y enseñanza basada en problemas ABP, que son más fácilmente aceptados; por estudiantes internacionales y cultivar su capacidad y espíritu de innovación independiente. Por supuesto, necesitamos aprender de la experiencia y los modelos de formación de estudiantes internacionales en facultades de medicina nacionales clave para que la formación de estudiantes internacionales sea más madura. Si se puede enviar profesores a facultades de medicina nacionales clave para que aprendan de su experiencia docente, podrán sentir más directamente la formación de estudiantes internacionales por parte de facultades de medicina clave, pero esto requiere la plena cooperación de los departamentos de gestión universitaria. Con el rápido desarrollo de las enfermedades cardiovasculares y la profundización de los intercambios académicos internacionales, la formación de estudiantes extranjeros en cardiología ha planteado mayores requisitos y desafíos para los docentes. Es necesario mejorar continuamente el modelo de enseñanza y utilizar métodos de enseñanza ricos para enseñar a los estudiantes internacionales a aplicar de manera integral los conocimientos teóricos de la cardiología lo antes posible, dominar los métodos de diagnóstico y tratamiento de enfermedades comunes en cardiología y ejercitar su capacidad de pensar de forma independiente. Analizar y resolver problemas clínicos de forma independiente.

Referencias

[1] Jiang Dongmei, Wang Zhoukaixin, Yan Shijiao, et al. Investigación sobre la situación actual de la enseñanza y contramedidas para los estudiantes internacionales de MBBS [J]. , 2014(8).

[2]Li Zhiguo. Investigación sobre modelo y gestión de la educación de estudiantes de medicina [D]. Jilin: Universidad de Jilin, 2006.

Zuo Chuan, Zeng Jing, Fu Ping, Ouyang Qin, Wang Yiping. Aplicación y práctica de pacientes estandarizados en la enseñanza médica clínica [J Western Medicine, 2008(6).

[4]Gao Xue. Los pros y los contras del aprendizaje basado en problemas (ABP) en la educación médica [J Basic Medicine and Clinic, 2014(1).

;