Apreciación del texto original y traducción de "Picking Mulberry·Bright Moon·Sentiment Should Laugh at Me" de Nalan Xingde

La recogida de moreras y la luna brillante deberían reírse de mí con cariño Texto original: La luna brillante debería reírse de mí con cariño y reírse de mí ahora. Vive a la altura de tu deseo de amor, camina solo y canta solo. Recientemente, no me atrevo a decir qué pasó en ese momento. Todos son trabajadores manuales. La luna es poco profunda y la lámpara es profunda. ¿Dónde puedo encontrar las nubes en mis sueños?

La luna cariñosa que recoge moreras debería reírse de mí Traducción y traducción comentada La luna cariñosa debería reírse de mi crueldad y de mi incapacidad para estar a la altura de su ternura. Ahora que ella me ha dejado, sólo me queda caminar sin rumbo y cantar tristemente solo. Recientemente no me atrevo a mencionar lo que pasó en ese entonces. Todavía estaba enamorado de ella y nos amábamos. Ahora bajo la pálida luz de la luna. En la penumbra y la sombra, los amantes en la distancia son como nubes blancas flotando en un sueño, sin rastro alguno.

Nota 1. Deberías reírte de mí con cariño: lo curioso es que tengo tanta ternura. Shi "Nian Nujiao·Chibi Nostalgic": "Estoy deambulando por mi ciudad natal, me apasiona y nací temprano. 2. Corazón de primavera: se refiere al interés y los sentimientos que provoca la escena primaveral". ·Llamando al alma": "Mirando a miles de kilómetros de distancia, El amor de la primavera es triste, y el alma regresa al sur del río Yangtze. Wang Yi señala: "Se dice que cuando llega la primavera, la hierba en el lago. es corto. Ver miles de kilómetros es triste. 3. Solapa azul: solapa fragante. La metáfora es conocer a tus amigos.

Ying Xiao, aprecio a Nalan no solo por su amor, sino también por su amistad. Era "arrogante, extravagante y rico" e hizo muchos amigos en su corta vida. Decir que tiene "grandes poderes mágicos" no es demasiado jactancioso. Xu, el hermano menor de su maestro Xu, elogió en "Shiwan": "El hijo es maestro y es incansable. Según el antiguo dicho, el amigo del niño es la muerte. El frío y el calor se moverán, pero la piedra no". La bondad significa seguir a la multitud, y la complejidad significa amor." ”

La primera línea del poema “La luna brillante debería reírse de mí con cariño” es casi impresionante. La luna brillante es tan cariñosa que definitivamente se reirá de mi soledad en este momento y estará a la altura de mi deseo de amor. Al leer la frase "Vagando solo, cantando solo", en un estado de ánimo tan apático y aturdido, la descripción y narración son similares a la lengua vernácula, sencilla y natural, incomparable en el mundo.

Desde la antigüedad hasta el presente, las personas apasionadas siempre causarán problemas, por lo que el capítulo de ocio de Nalan está grabado con las palabras "Apasionado en vano", lo que indica que a menudo se trae problemas a sí mismo debido a su "apasionado". Sentirse perdido, preocupado y melancólico. Es este sentimiento de pérdida y tristeza lo que le hace "no atreverse a hablar de lo que pasó recientemente en ese momento".

La conclusión de la frase "La luna es poco profunda y la luz es profunda, ¿dónde puedo "Encuentro las nubes en mis sueños", usó "Qing Ping Le" de Yan. "Las nubes son difíciles de encontrar en los sueños, frías y oscuras". Todavía odio ese patio. Es tan simple como el mes anterior, pero es sencillo y Sencillo, suave y natural, con una profunda concepción artística, pero también bello y conmovedor.

Esta es una obra maestra poco común entre los poemas de Nalan. Cada vez que leo esta palabra, siempre hay una especie de tristeza persistente y extremadamente delicada.

La recolección de moras y la luna brillante responden cariñosamente a mi formación creativa. La palabra significa escribir para amigos. Algunas personas también dicen que Nalan Rongruo se casó una vez con Shen Wan, una geisha de Jiangnan, como concubina y luego se vio obligada a separarse. Esta palabra parece estar escrita en memoria de Shen Wan. Poesía: Caizi, la luna brillante, los apasionados deberían reírse de mí Autor de poesía: Nalan Xingde, dinastía Qing Clasificación de poesía: amor, amigos, tristeza.