Traducción

La traducción literal es: "Nada es más difícil que la era actual para establecer la autosubjetividad y los valores".

Como traductor, siempre que se tenga en cuenta la fluidez y precisión del artículo, hay No es necesario traducirlo a una frase afirmativa.

ほど~ない

Comentario: "~ がが", "He (ほか) と(くら) べてそれのれのれれ".

Por ejemplo:

Hoy hace mucho viento. Hace mucho viento hoy. Sin embargo, hoy no hace tanto frío como ayer. )

このテストはぁなたがぇてぃるほどし𞈁.

日本でほどぃはなぃ(El monte Fuji es la montaña más alta de Japón, o no hay montaña más alta en Japón de montañas).