¿Qué dirección es mejor para traducir japonés o japonés comercial?

Creo que la traducción japonesa es buena. A primera vista, ¡el japonés de negocios parece bueno desde una perspectiva de empleo! Pero hay que entender que a los japoneses que son realmente buenos en los negocios no les importa el salario escolar. Por lo tanto, el japonés de negocios no se puede aprender en la escuela.

Desde una perspectiva de aprendizaje, traducir japonés es la verdadera base, y también se pueden adquirir los llamados conocimientos japoneses económicos y comerciales que se enseñan en la escuela. Porque el japonés comercial también forma parte de la "traducción del japonés".

pt>