にかかる にかける

にかかる にかける: Los diferentes significados significan diferentes diferencias.

1. Diferentes significados:

ぉにかるかるぅぅぅぉにかかるぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ12

ぉにかける. Es una expresión humilde de ver せる. La traducción es dejarte echar un vistazo.

En segundo lugar, las expresiones son diferentes:

かける es un verbo

かかるverbo de cinco partes

ですから, ぉかますでなくぉにか.

Reglas de pronunciación

El japonés se denomina lengua fonética (lengua Mora), mientras que el chino es una lengua silábica (lengua silábica). Cada tiempo es una vocal o una consonante vocal. Hay cinco vocales, a saber, "ぁぃぅぇぉ", "かきくけこ" y "さしすす"

Sin embargo, hay dos excepciones. Uno es "ん"/n/ n/" y "っ"/q/ q/", los cuales tienen sólo consonantes y no vocales. Además, "ん" es difícil de pronunciar por sí solo y "っ" no se puede pronunciar por sí solo. Pero la duración de su pronunciación es de un tiempo. El otro es "きゃ, きゅ, きょ", que se compone de /kya//kyu//kyo/, que es "consonante y vocal", que es una pronunciación del chino antiguo.

Consulte el contenido anterior: Enciclopedia Baidu-Tabla de pentatonos japoneses