Traducción original de Shi

Funcionarios en Shihao

Al anochecer, algunos funcionarios arrestaron a personas por la noche. El anciano saltó el muro y se fue, y la anciana salió a ver. ¿Por qué están enojados los funcionarios? ¿Por qué a una mujer le molesta llorar? Antes de escuchar hablar a mi esposa: Tres hombres custodian Yecheng. Una persona adjuntó un libro y dos murieron en la batalla. ¡Aquellos que viven una existencia innoble están muertos! No había nadie en la habitación, sólo un bebé y un nieto. Y la abuela no fue, y no le entraban ni salían faldas. Aunque la anciana no era muy fuerte, le pidió a Guan Ye que regresara y estaba ansiosa por preparar el desayuno. La noche fue larga y silenciosa, como un llanto y un asfixia. El amanecer se elevará hacia el futuro, dejando al anciano solo.

Traducción

(I) Me quedé en la aldea de Shihao por la noche y los oficiales vinieron a arrestar al joven por la noche. El anciano saltó el muro y escapó, y la anciana salió para comprobar la situación. ¡Con qué fuerza gritaban los oficiales! ¡Cuán lastimosamente lloró esta anciana! Escuché a la anciana dar un paso adelante y decir: "Mis tres hijos van a servir en Xiangzhou. Uno de los hijos envió un mensaje diciendo que dos hijos acababan de morir en la batalla recientemente. Dejemos que los vivos vivan un día a la vez. ¡Y los muertos nunca resucitarán! Solo hay un nieto que está amamantando. Debido al nieto, su madre nunca se ha vuelto a casar y no tiene un conjunto completo de ropa. "Y frágil, déjame seguirte. Regresa al campamento durante la noche. Ve a Heyang para solicitar un trabajo y también podrás preparar el desayuno para las tropas". Era tarde en la noche, el sonido desapareció y lo escuché vagamente. un llanto bajo e intermitente. (Poeta) Cuando salió al camino de madrugada, sólo se despidió del anciano (a la anciana la habían llevado a servir).