En otoño, envié a mi sobrino a Jingting para visitar el monte Lu.

Traducción:

Cuando era niño, me pidieron que leyera "Zixu Fu" y estaba ansioso por conocer su descripción. Cuando crecí, fui a Yunmengze en el sur y vi el espectacular paisaje de los siete pantanos. Perdí diez años bebiendo en Anlu.

Al principio, mi tío fue degradado de Changsha a Jiaxing. Lo encontré en el camino, bebiendo en el bosque. Eras un niño y jugabas al margen. Ahora que he crecido, soy muy aprensivo. ¡Soy viejo desde hace mucho tiempo! Estoy muy feliz de verte y no puedo evitar llorar pero reír cuando pienso en el triste pasado.

Me pediste que fuera a un lugar lejano y escalara el pico Xianglu en el oeste. Hay largas montañas y ríos interminables. La cascada cae del cielo, como compitiendo con la Vía Láctea; el arco iris altísimo y los relámpagos al galope iluminan todos los valles, convirtiéndolo en un paisaje único entre el cielo y la tierra. En esa montaña están el lago Fanghu y Shijing, que no podemos ver.

Envidio tus viajes y tus silbidos con la grúa. Es una lástima que no exista una medicina para la inmortalidad y que no haya un dragón blanco andante para que el látigo de la dinastía Qin pueda ir a Peach Blossom Spring. No cumplí mi anhelado deseo y regresé a Mingshan avergonzado. En el pasado, podíamos escalar juntos las Cinco Montañas. ¿Cómo puede faltar poesía para expresar el sentimiento de enviarte a un largo viaje?

Texto original

En mi tiempo libre, los adultos me ordenaban recitar Zixu Fu, que yo admiraba egoístamente. Y el dragón viaja al sur, a Yunmeng, para ver el esplendor de Qize. El vino quedó escondido en la tierra y desperdiciado durante diez años.

Al principio, el padre de Jiaxing, Changsha Xi, regresó a las regiones occidentales. Hizo una visita en el camino y antes tomó una copa en el bosque. El experto es un niño que no hace nada. Hoy soy exitoso, deprimido y refinado. ¡He fracasado durante mucho tiempo! Verte reconforta el corazón, expresa dolor y guía a los ancianos, y convierte las lágrimas en risa.

Me dijeron que viajara muy lejos, al incensario de Sidón. Changshan frunce el ceño y Jiujiang se da vuelta. La cascada cae del cielo, compitiendo a medias con la Vía Láctea; el arco iris se carga con relámpagos y se dispara hacia miles de valles. Esto también es una maravilla del universo. Hay un lago cuadrado con un pozo de piedra y no se puede ver el borde de un vistazo.

Admiro tus viajes, acariciando las grullas y silbando. Antes del elixir del odio, el dragón blanco llegó tarde, lo que provocó que la gente de Qin batiera primero el agua de flor de durazno. Solitario y querido durante mucho tiempo, regresé avergonzado a una montaña famosa y luego uní mis manos a las Cinco Montañas. ¿Enviando amor lejos, Shi Ningque?

Antecedentes creativos

Este artículo está seleccionado de "Las obras completas de Li Taibai" escritas por Li Bai en la dinastía Tang. Este artículo describe el paisaje que no puede ver describiendo el magnífico paisaje que vio cuando visitó el Monte Lu. Se espera que Li Chuan pueda viajar al Monte Lu con entusiasmo como el poeta en su juventud, añorando la naturaleza y apreciando su magia.

"Las obras completas de Li Taibai" fueron compiladas por primera vez por Li en la dinastía Tang en la "Colección de cabañas con techo de paja", con un total de 10 volúmenes que ahora se han perdido. Los libros más populares en la actualidad incluyen: 30 volúmenes de "Obras completas de Li Taibai" complementadas por la dinastía Song del Norte, fotocopiadas por Bashu Book Company en 1986. Las anotaciones principales incluyen la "Colección Li Hanlin" del poeta Yang Qixian de la dinastía Song y la "Poesía Li Taibai" de Wang Qi de la dinastía Qing.