Texto original:
La montaña no es alta, pero el inmortal es famoso. El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Soy una habitación humilde, pero soy virtuosa. Las marcas de musgo en los escalones de arriba son verdes y la hierba es verde. Hay grandes eruditos que se ríen, pero no existe Ding Bai. Puedes tocar la pipa y leer los clásicos. Sin desorden ni formalidades complicadas. Zhugelu en Nanyang y Tingyunting en Xishu. Confucio dijo: "¿Qué pasa?"
Traducción:
Una montaña puede no ser famosa, pero lo es por sus dioses. El agua no tiene que ser muy profunda. Para los dragones, es sobrenatural. Aunque esta es una casa sencilla, lo que pasa es que mi personaje es hermoso (así que no se siente simple). El musgo es verde y crece en los escalones, y la hierba es verde y se refleja en las cortinas. Hablo y río con gente conocedora y no hay gente sin educación. Puedes tocar el sencillo guqin y leer preciosas escrituras budistas. No hay música alta que moleste tus oídos, ni documentos oficiales que te cansen física y mentalmente. Al igual que la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang o la Xuanting de Yang Ziyun en el oeste de Shu. Confucio dijo: "¿Por qué es tan simple?"
2. "Hu Ailian dijo"
Texto original:
Las flores de las plantas terrestres y acuáticas son muy fragante. Tao Jin Yuanmingyuan; desde que llegó Tang Li, todos en el mundo aman las peonías; solo aman las flores de loto, que no están manchadas de barro ni tierra, y son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es elegante y tranquilo, pero no parece ridículo cuando se ve desde la distancia. Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, el loto, la flor es el caballero; ¡Ey! La reina Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos; el amor por el loto, que es el donante, es adecuado para muchas personas.
Traducción:
Hay muchas flores de diversa vegetación en el agua y en la tierra. Tao Yuanming de la dinastía Jin solo amaba los crisantemos; desde la dinastía Tang, las peonías han sido amadas en el mundo. Sólo me gustan las flores de loto que emergen del barro pero que permanecen sin mancha. Se lava con agua limpia pero no parece apetitoso. Sus tallos son rectos por dentro y por fuera, no conectados y no esparcen ramas. Su fragancia está muy lejos. Más fragante y limpio, puedes verlo desde la distancia, pero no puedes tocarlo de cerca. Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es la persona rica entre las flores y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Tao Yuanming rara vez oía hablar del amor de Chrysanthemum. ¿Quién más ama el loto tanto como yo? Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías.