Acuerdo de Transferencia (3 artículos seleccionados)

En una sociedad en constante progreso, los acuerdos son cada vez más necesarios. La firma de un acuerdo puede proteger a ambas partes ante la ley. Mucha gente debe estar preocupada por cómo redactar un buen acuerdo. A continuación se muestra el acuerdo de traspaso que compilé (seleccioné 3 artículos, espero que sea útil para todos). Acuerdo de transferencia Parte 1

Parte transferente: (en adelante, Parte A) Destinatario: (en adelante, Parte B) Los transformadores de tierras agrícolas en el área del proyecto de ahorro de agua y aumento de granos construidos por Baolongshan Installation La empresa ha pasado la inspección de aceptación entregada.

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. La Parte A entregará el equipo de distribución de energía de bajo voltaje a la Parte B

2. Ambas partes* **También confirmamos que las instalaciones y equipos para esta entrega son los siguientes:

Número de transformadores: 30kVA, 50kVA, 63kVA, 80kVA, 100kVA

3. Distribución de energía después de la entrega Las instalaciones están gestionadas y mantenidas.

IV. Una vez que este acuerdo entre en vigor, será administrado por la Parte B.

Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por la Parte A y la Parte B.

6. Responsabilidades de la Parte A y la Parte B:

1. Después de que este acuerdo entre en vigor, todas las consecuencias (como robo, daños causados ​​por el hombre, etc.) que se produzcan correrá a cargo de la Parte B.

La Parte A será responsable de cualquier problema que surja de la calidad de la construcción, atender las fallas de manera oportuna y restablecer el suministro eléctrico. (Excepto líneas de baja tensión)

5. El presente acuerdo se realiza por cuadruplicado, cada parte posee dos ejemplares, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A: Parte B: Responsable: Responsable: Responsable: Responsable:

Fecha de firma:

Año, mes y día

Acuerdo de traspaso Parte 2

Parte A: Comité de Gestión de ______ Co., Ltd.

Parte B:

Según _____ año __ mes Para aclarar aún más las responsabilidades de ambas partes, se firmó el siguiente acuerdo:

1. Después de que la Parte B haya pagado el dinero según lo acordado, la Parte A lo hará Es decir, el los activos se entregan a la Parte B. La fecha de firma de este acuerdo es la fecha de entrega de activos.

2. Una vez entregados los activos, la Parte B puede preparar un plan de demolición, seguir los procedimientos pertinentes, implementar el proyecto de demolición y desempeñar las responsabilidades acordadas de acuerdo con los acuerdos pertinentes firmados por ambas partes.

3. La parte A es responsable de coordinar el coque almacenado en la fábrica, bajo la supervisión de ambas partes, el depositante lo transportará hacia afuera después de la entrega del activo.

4. Durante el proceso de desmantelamiento de activos, la Parte B no dañará la red de agua, electricidad, instalaciones públicas y tuberías de la Parte A. Si se produce alguna pérdida, la Parte A la deducirá del depósito de demolición pagado por la Parte A. .

5. Una vez desmantelados los activos, la Parte A organizará los departamentos pertinentes para realizar la inspección y aceptación, y devolverá el depósito de desmantelamiento después de pasar la inspección. Si no se cumplen los requisitos, la Parte B asumirá la indemnización por daños y perjuicios. de 30.000 yuanes por cada día superado, de los cuales se reembolsará el importe del depósito de demolición pagado.

6. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Cuando la negociación fracasa, ambas partes acuerdan elegir el arbitraje de la Comisión de Arbitraje de Tongling.

7. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Habrá cuatro copias del acuerdo, cada parte tendrá dos copias.

Firma del representante de la Parte A: ______

Firma del representante de la Parte B: ______

Acuerdo de Transferencia Parte 3

Parte A:

Partido B:

El Partido A ahora entregará el control al Partido B. Para fortalecer la supervisión, gestión, protección y uso de los proyectos de riego y drenaje para la conservación del agua de las tierras agrícolas, dé pleno juego a los beneficios del proyecto, y garantizar la operación segura de los proyectos de riego y drenaje, según la provincia de Anhui. Para implementar las Medidas para la Implementación de la "Ley de Aguas de la República Popular China", los artículos 17 y 18 estipulan que esto se firmará el acuerdo.

El contenido de la transferencia incluye todos los proyectos, incluidas zanjas, alcantarillas, pozos, pozos, puentes e instalaciones auxiliares relacionadas grandes, medianas y pequeñas.

1. Responsabilidades de la Parte A

1. Responsable de la supervisión y orientación empresarial de los proyectos de conservación del agua; 2. Delimitación de las zonas de protección de los proyectos de conservación del agua; capacitación técnica;

p>

4. Supervisar la unidad de construcción para abordar los problemas de calidad del proyecto descubiertos durante el período de garantía

5. Otros problemas que deben resolverse; por el Partido A.

II. Responsabilidades de la Parte B

1. Ejercer la propiedad del proyecto en nombre del estado

2. prevenir e investigar actos que perjudiquen los proyectos de conservación de agua 3. Este acuerdo se redacta en cuatro copias: dos copias para la Parte A y dos copias para la Parte B;

Parte A: (Sello oficial de la empresa)

Representante legal:

Parte B: (Sello oficial de la empresa)

Representante legal:

Año, Mes, Día