Lección 4 "Ordenar" de Wang Zengqi

Hasta ahora, hemos estudiado muchos artículos de famosos escritores modernos y contemporáneos, incluidos Lao She, Mo Yan, Bi Shumin, Shi Tiesheng, etc. Además de diferentes materiales y temas, los artículos de cada escritor tienen sus propias características lingüísticas. Por ejemplo, el lenguaje de Lao She es humorístico, el lenguaje de Shi Tiesheng es profundo y significativo, etc. A esta singularidad lingüística la llamamos estilo de lenguaje.

Hay millones de personas en el mundo, y cada una tiene una personalidad diferente; incluso un par de gemelos que crecieron en el mismo entorno tendrán muchas diferencias en sus personalidades. El estilo del lenguaje es como la personalidad de una persona. El estilo de escritura de cada escritor es diferente. Además de los diferentes estilos de lenguaje de un escritor a otro, los estilos de lenguaje necesarios para los diferentes tipos de artículos también son diferentes.

Los antiguos literatos chinos han estudiado durante mucho tiempo el estilo del lenguaje. Por ejemplo, Cao Pi dijo en "Ensayos clásicos":

Otro ejemplo es "Wen Fu" de Lu Ji:

Lo mismo aparece de manera diferente en artículos de diferentes géneros, y lo mismo también aparece de manera diferente en los escritos de diferentes escritores, como "El río Qinhuai a la sombra del remo y la lámpara", que fue escrito. por los famosos escritores Zhu Ziqing y Yu Pingbo respectivamente después de viajar juntos por el río Qinhuai. Si lo lees, encontrarás que la escritura de Zhu Ziqing sigue siendo igual de elegante y magnífica, mientras que la escritura de Yu Pingbo es más accesible. El artículo de Zhu Ziqing tiene un ritmo poético, mientras que el artículo de Yu Pingbo se parece más a un ensayo. Ésta es la diferencia en el estilo del lenguaje.

Wang Zengqi

Minghai ha sido monje durante cuatro años.

Llegó aquí con trece años.

El topónimo de este lugar es un poco extraño, se llama Anzhaozhuang. Zhao, porque la mayoría de los aldeanos se llamaban Zhao. Se llama aldea, pero la gente vive en lugares dispersos, con dos o tres familias aquí y dos o tres familias allá. Tan pronto como sales, puedes verlo desde la distancia. Se tarda un poco en caminar, porque no hay una carretera principal, son solo colinas sinuosas. Convento, porque hay convento. El nombre del convento era convento Kuti, pero todos lo corrigieron y lo llamaron convento Xixi. Incluso los monjes del convento lo llamaban así. "¿Dónde está el templo del tesoro?" - "Convento de castañas de agua". El convento fue originalmente el hogar de las monjas. "Templo de los Monjes" y "convento de monjas". Pero el monje vive en el convento Water Chestnut. Quizás porque el convento de castaños de agua no es grande, el grande es un templo y el pequeño es un convento.

Minghai llama a Xiao Mingzi a su casa. Estaba decidido a convertirse en monje desde que era un niño. Su ciudad natal no se llama "monje", sino "convertirse en monje". Hay monjes de su ciudad natal. Al igual que algunos lugares producen tejedores de cerdos, algunos lugares producen tejedores de esteras, algunos lugares producen fabricantes de barriles, algunos lugares producen bombarderos de algodón, algunos lugares producen pintores y su ciudad natal produce monjes. Si una familia tiene muchos hermanos, uno de ellos será enviado a ser monje. Ser monje también requiere conexiones, lo que puede resultar útil. Algunos de los monjes de aquí han viajado muy lejos. Algunos fueron al templo Lingyin en Hangzhou, al templo Jing'an en Shanghai, al templo Jinshan en Zhenjiang y al templo Tianning en Yangzhou. La mayoría de ellos son templos del condado. Los hijos mayores, segundo y tercero de la familia de Minghai tienen suficiente tierra para cultivar. Es el cuarto hijo. Cuando tenía siete años, su tío, un monje, regresó a casa. Su padre y su madre discutieron con su tío y decidieron dejarlo convertirse en monje. Él estaba cerca en ese momento y sintió que esto era realmente razonable y no tenía motivos para oponerse. Ser monje tiene muchos beneficios. En primer lugar, puedes comer platos preparados. En cada templo siempre hay personas encargadas de la comida. En segundo lugar, puedes ahorrar dinero. Siempre que aprenda a usar las llamas del yoga y adore al emperador Liang para arrepentirse, podrá obtener el dinero que tanto le costó ganar como de costumbre. Si ahorras, puedes volver a la vida secular y casarte en el futuro; si no quieres volver a la vida secular, puedes comprar unos cuantos acres de tierra. Ser monje no es fácil. En primer lugar, hay que tener una cara como la luna brillante, en segundo lugar, hay que tener una voz como una campana y, en tercer lugar, hay que ser inteligente y tener buena memoria. Su tío lo miró, le dijo que diera unos pasos hacia adelante y hacia atrás, y luego le pidió que gritara el canto de arreo de ganado: "Gedang XX——", y dijo: "Mingzi definitivamente puede ser un buen Monje, ¡lo aceptaré por ti! "Si quieres ser monje, tienes que estudiar unos años. ¿Cómo puede haber un monje que no sepa leer? Entonces Mingzi comenzó la escuela y leyó "Clásico de tres personajes", "Cien apellidos familiares", "Personajes varios de cuatro personajes", "Escuela joven Qionglin", "Shang Lun, Xia Lun", "Shang Lun, Xia Meng", y lo leyó. todos los días. Escribe una copia. Todos en el pueblo lo elogiaron por su buena letra, que era muy negra.

El tío regresó a casa en la fecha acordada, trayendo una blusa con cuello de monje que él mismo usaba, y le pidió a la madre de Mingzi que se la cambiara por una talla más pequeña para que Mingzi la usara. Mingzi vestía esta blusa de monje, los pantalones de flores de color púrpura que usaba en casa y un par de zapatos de tela nuevos en sus pies descalzos. Hizo una reverencia a su padre y a su madre antes de irse con su tío.

Su nombre científico era Minghai cuando estaba en la escuela. Mi tío dijo que no había necesidad de cambiarlo. Entonces "Minghai" pasó de ser un nombre científico a un nombre legal.

Cruzó un lago. ¡Qué lago tan grande! Pasando por un condado. La ciudad del condado está muy animada: la tienda oficial de sal, la oficina de impuestos, los cerdos colgados de costado en la carnicería, un burro moliendo semillas de sésamo, el olor del aceite de sésamo molido por toda la calle, tiendas de telas y restaurantes que venden polvo de jazmín y aceite para peinar, venta de flores de terciopelo, venta de hilos de seda, venta de tiritas, sopladores de azúcar, encantadores de serpientes... Quería verlo todo. El tío lo empujó fuerte: "¡Ve rápido! ¡Ve rápido!"

Cuando llegaron a un río, había un barco esperándolos. En el barco había un tío larguirucho de unos cincuenta años, y una niña de aproximadamente la misma edad que Akiko estaba en cuclillas en la proa, pelando una vaina de loto para comer. Mingzi y su tío se sentaron en la cabina y el barco partió. Akiko escuchó que alguien le hablaba, era la chica.

"¿Vas a convertirte en monje en el Convento de Castaños de Agua?"

Akiko asintió.

"¡Ser monje significa arder y vomitar cicatrices! ¿No tienes miedo?"

Akiko no supo qué responder, así que sacudió la cabeza vagamente.

"¿Cómo te llamas?"

"Minghai."

"¿Cuando estás en casa?" es Akiko."

"¡Mingzi! ¡Mi nombre es Xiaoyingzi! Somos vecinos. Mi casa está al lado de Water Chestnut Nunnery. ¡Aquí tienes!" Xiaoyingzi arrojó la mitad sobrante. Después de entregar la vaina de loto a Minghai, Xiao Mingzi quitó las cáscaras de loto y se las comió una por una.

El tío remaba un remo tras otro, y lo único que podía oír era el sonido del remo moviendo el agua: "¡Huh-hush! ¡Huh-huh!"

...

No hay reglas en este convento y nadie mencionó siquiera estas dos palabras.

Renshan come narguile e incluso se lleva su narguile cuando sale a realizar rituales.

Suelen jugar a las cartas. Este es un gran lugar para jugar a las cartas. Instale la mesa de comedor cuadrada en el salón principal hacia la puerta y colóquela en diagonal para que se convierta en la mesa de juego. Tan pronto como estuvo puesta la mesa, Renshan sacó las patatas fritas de su abad y las vertió sobre la mesa con estrépito. Hay más tiempo jugando a las cartas y menos tiempo jugando al mahjong. Además de los tres hermanos menores, los jugadores de cartas que vienen aquí a menudo son un recolector de plumas de pato, un cazador de conejos y un ladrón de pollos. Todos son personas serias. El recolector de plumas de pato llevaba una cesta de bambú y viajaba de pueblo en pueblo, gritando con voz ronca: "¡Vende plumas de pato por dinero!"

El ladrón de gallinas tenía un artículo doméstico: una libélula de cobre. Al ver una gallina vieja, tiró la libélula de cobre y la gallina se acercó y le dio un mordisco. Con este picotazo, el rígido resorte de la libélula de cobre se abrió y el pico del pollo quedó bloqueado, impidiéndole gritar. Cuando la gallina estaba muy desconcertada, se acercó y la atrapó.

Akiko una vez le pidió a este hombre serio que le echara un vistazo a la libélula de cobre. Lo llevó a la casa de Xiao Yingzi y lo probó, ¡y efectivamente! La madre de Xiaoying se enteró y regañó a Mingzi: "¡Vas a morir! ¡Hijo! ¿Por qué viniste a mi casa a jugar con libélulas de cobre?" Xiaoyingzi corrió: "¡Dámelo! ¡Dámelo! ¡Dámelo!"

Ella también lo probó y funcionó muy bien. ¡Una gallina negra le tapó la boca en un instante y se quedó estupefacta!

En un día lluvioso y nublado, los dos vinieron al Water Chestnut Nunnery a pasar el día.

A veces, cuando no hay extraños, el maestro y el tío también son eliminados. La mayoría de las veces el juego de cartas termina con el monje principal tan enojado: "¡Perdimos otra vez! No volveré". ¡La próxima vez!"

Comen carne sin ocultarla a los demás. También se sacrifican cerdos a finales de año. La matanza del cerdo se realiza en la sala principal. Todo es igual que para los laicos: agua hirviendo, barriles de madera y cuchillos afilados. Cuando ataban a los cerdos, los cerdos también gritaban desesperadamente. A diferencia de los laicos, existe un ritual adicional, que consiste en recitar un "mantra de renacimiento" para el cerdo que está a punto de ascender al cielo. El maestro siempre lo recita con una expresión muy solemne: "... todos los nacimientos, Los huevos y el aliento provienen del vacío, regresan al vacío y van a la próxima vida, todos deberían ser felices.

¡Namo Amitabha! "

Las tres elipsis en el medio de arriba son dos extractos de "Ordering". Estos dos extractos fueron elegidos porque pueden reflejar bien el estilo lingüístico del autor Wang Zengqi: sencillo y tranquilo. Por supuesto, este sencillo y El estilo de lenguaje tranquilo también está relacionado con el tema del paisaje de Jiangnan elegido por el autor. Escribe sobre paisajes naturales y gente común.

Algunas personas resumen el lenguaje de Wang Zengqi como "Lo extraordinario emerge de lo ordinario". Es absolutamente cierto. Hay pocas palabras hermosas en todo el texto, pero escribe un mundo lleno de vitalidad. Al principio, para nosotros, convertirnos en monjes era algo trascendental. Por ejemplo, hace unos años había un estudiante destacado. en el Departamento de Matemáticas de la Universidad de Pekín, quien renunció a su beca completa en el Instituto de Tecnología de Massachusetts para convertirse en monje en el Templo Longquan; este asunto ha sido informado por los medios durante mucho tiempo. ¿Y qué escribió Wang Zengqi en "Ordained". ":

Ser monje parece ser un trabajo extremadamente común y lo realizan personas en todos los hogares.

Xiao Mingzi salió de su casa por primera vez. Como Como monje, vi innumerables cosas novedosas en el camino. El autor ni siquiera usó el modismo "deslumbrante", simplemente escribió:

¿Suena como un estudiante de primaria escribiendo este tipo de inocencia y? ¿Simplicidad? El tono está en línea con el estado de un niño novato como Minghai.

En cuanto al templo, el autor escribió directamente:

No pienses eso si escribes. Claramente, no lo haremos. Sorprendido: ¿Cómo puede haber un templo o un monje que no cumpla con las reglas? Frente a nosotros, apareció la voz y la sonrisa de Tang Sanzang: Bueno, bueno, el pobre monje es un monje, él puede. No bebe... no puede casarse... no puede matar... no puede hacer esto... no puede hacer aquello Sin embargo, los monjes en este convento fuman, juegan a las cartas. , e incluso matar cerdos para obtener carne. Sin embargo, estos comportamientos no son ofensivos. Debido a que el lenguaje es simple y llano, los monjes representados en el texto no son malvados, pero tienen un cierto tipo de comportamiento franco.

Este es el encanto del estilo de lenguaje sencillo y tranquilo.

Si se siente muy interesado después de leer la selección anterior, vaya a "Lea el texto completo". mejor disfrute.

Wang Zengqi

Si no has bebido jugo de frijoles, no has estado en Beijing.

Cuando era niño, veía el. Ópera de Pekín "Dou Zhi Ji" (también conocida como "Hong Luan Xi", también conocida como "Jin Yu Slave", un "golpear al amante débil"), y no sabía qué era "Dou Zhi" y lo pensé. era leche de tofu.

Cuando llegué a Beijing, mis antiguos compañeros de Beijing me invitaron a comer pato asado, barbacoa y carne de cordero hervida y me preguntaron: "¿Te atreves a beber jugo de soja?". "Soy una persona que "no come plumeros por cosas peludas, no come bancos por piernas, no come muertos por carne grande y no come moscas por carne pequeña". Lo que no es "atreverse". ¿Sobre beber jugo de frijoles? Me llevó a una tienda de bocadillos, pedí dos tazones y me advirtió: “Si no puedes beberlo, no lo bebas. Mucha gente vomitó después de tomar un sorbo. "Cogí el cuenco y lo terminé en unos pocos sorbos. Mi compañero de clase preguntó: "¿Cómo estuvo?". "Dije: "Un cuenco más.

El douzhier es un material sobrante para hacer fideos de frijol mungo. En el pasado, quienes vendían pasta de frijol cruda utilizaban un carro para empujar un barril de madera cubierto por las calles y callejones. No fue necesario "llamar al jefe" (un altavoz para atraer clientes), y ni siquiera gritan, porque siempre llegan a tiempo a donde van. En ese momento saldrá una mujer con una especie de recipiente para comprar los panecillos al vapor. Esta es la comida de los pobres. El padre de Jin Yunu, Jin Song, en “La historia de Douzhi”, es un mendigo, por lo que puede darle a Mo Ji un plato de douzhier sobrante.

El vendedor de jugo de frijoles cocido tiene un puesto en la calle. Hay una olla de cobre con una olla de jugo de frijoles. El jugo de frijoles solo se puede hervir a fuego lento. El puesto de jugo de frijoles se prepara con pepinillos picantes rallados, cortados en tiras finas y vertidos con aceite de chile, tortas de sésamo y palitos de masa fritos, similares a los palitos de masa fritos, pero hechos en círculos y crujientes. unos juegos de aros de semillas de sésamo, dos tazones de jugo de frijoles y unos encurtidos picantes.

Los encurtidos en el puesto de jugo de frijoles no son caros.

Un hombre de Baoding se sentó, sacó dos panecillos al vapor y preguntó: "¿Cuánto cuesta un plato de douzhi?". El vendedor de douzhi le dijo: "¿Dónde están los pepinillos?". "Los pepinillos son gratis". uno. "Pepinillos en plato".

Beber jugo de frijoles con frecuencia se volverá adictivo. La gente pobre de Beijing bebe jugo de frijoles y a algunos ricos también les gusta beberlo. Hubo un tiempo en que la familia de Mei Lanfang salía todas las tardes a traer una taza de jugo de frijoles y todos en la familia bebían un tazón. ¿A qué sabe el jugo de frijoles? Esto es realmente imposible de decir. Este producto está hecho de frijol mungo fermentado y tiene un sabor amargo. Quienes no les gusta beberlo dicen que sabe a basura y tiene un olor agrio. Los amantes de la bebida dicen: ¡Nada más sabe así: agrio! Esto es como el apestoso tofu y Keiji, algunas personas los aman y otras no.

El jugo de frijol se hunde hasta el fondo y queda seco y blando. Es tofu de sésamo. Tofu de sésamo salteado con aceite de cola de oveja, añadir unas judías verdes (judías verdes recién germinadas), muy fragantes. Este restaurante hoy fríe tofu con sésamo y hay que medir un plato de arroz al cocinar: se abre el apetito de todos.

16 de agosto

Extraído de "Human Plants"

Este artículo escribe sobre el jugo de soja, que es común en Beijing pero que pocas personas se atreven a comer. ¿Qué pasaje es tu favorito? En este párrafo que te gusta, ¿cómo puedes expresar el estilo de lenguaje "sencillo y tranquilo" del autor?

La discusión más clásica sobre el lenguaje y el estilo literario en mi país antiguo son estas dos frases: