1. Fan Zhongyan tiene aspiraciones para el mundo.
Texto original:
Fan Zhongyan estaba solo a la edad de dos años y su madre era pobre e indefensa, por lo que era adecuado para Changshan Zhu. Como es un dragón, conoce a su familia, se siente triste, renuncia a su madre y se dirige a Dunan para ingresar a la escuela. Estudié mucho día y noche y dormí sin quitarme la ropa durante cinco años. O la noche es aburrida y perezosa y es necesario cubrirse la cara con agua. A menudo empiezo a comer al final del día, antes de terminar la papilla. Por eso estoy interesado en el mundo por el propósito de los Seis Clásicos de Datong. A menudo me digo a mí mismo: Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y regocíjate después de la felicidad del mundo.
Traducción:
Fan Zhongyan perdió a su padre cuando tenía dos años. La madre era pobre y no tenía a nadie en quien confiar. Se volvió a casar con la familia de Zhu Jiajian en Changshan. (Fan Zhongyan) Cuando creció, conoció su experiencia de vida, se despidió de su madre llorando y dejó su ciudad natal para estudiar en la Academia Dunan en la Mansión Yingtian. Estudia mucho durante el día y estudia hasta altas horas de la noche. En cinco años, nunca me quité la ropa y me fui a la cama. A veces tengo sueño por la noche y a menudo me echo agua en la cara. (Fan Zhongyan) A menudo estudio mucho durante el día y no como nada hasta que se pone el sol. De esta manera, entendió el propósito principal de los Seis Clásicos y luego estableció su ambición de beneficiar al mundo. A menudo se decía a sí mismo: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo".
2.
Texto original:
Francisco Hace quince años, probé una habitación en mi tiempo libre, cuando Yu Ting tenía cinco años. Su padre y su amigo Qin Xue vinieron del mismo condado para esperarlo y le dijeron: "¿Por qué no limpias para los invitados?". Fan dijo: "La forma de un caballero es limpiar el mundo y vivir en él". paz." Era extraño saber que tenía claras ambiciones mundiales. de.
Traducción:
Cuando Chen Fan tenía quince años, solía vivir solo en un lugar con un jardín y una casa desordenados. El amigo de su padre, Qin Xue, de la misma ciudad, vino a visitarlo y le dijo: "joven, ¿por qué no limpias la habitación para recibir a los invitados?". Chen Fan dijo: "El deber de un caballero es limpiar lo malo". cosas en el mundo. No te importa una habitación ". Qin Xue cree que es único en su ambición de aclarar el mundo.
3. Ban Chao se unió al ejército.
Texto original:
Ban Chao nació en Pingling, y Xu Lingbiao era el hijo menor. Sea ambicioso y no se duerma en los laureles. Pero soy muy filial, siempre estoy de servicio en casa y no me avergüenzo de mi trabajo. Hay defensa oral, pero incursiona en la escritura y la biografía. Yongping cinco años. Su hermano mayor, Gu, fue llamado para ser secretario de la escuela y Chao siguió a su madre a Luoyang. Su familia era pobre, por lo que a menudo utilizaba cartas de funcionarios oficiales para apoyarlo. Después de estudiar mucho durante mucho tiempo, abandonó y suspiró: "Un caballero no tiene otras ambiciones. Aún así debería ganar el campeonato con Fu Jiezi y Zhang Qian en un país extranjero. ¿Podrá permanecer en la valla por mucho tiempo? " Se rió de ello desde dos aspectos. Chao dijo: "¡Un villano conoce la ambición de un hombre fuerte!"
Traducción:
Ban Chao es ambicioso y no le importan las cosas pequeñas. Pero la familia es filial, diligente y ahorrativa, a menudo lleva una vida dura y el trabajo no es vergonzoso. Es elocuente y ha leído muchos clásicos históricos. En el año 62 d.C. (el quinto año de Yongping), su hermano mayor, Ban Gu, fue reclutado como escolar, Ban Chao y su madre también llevó a sus compañeros de clase a Luoyang. Debido a que su familia era pobre, Ban Chaochang copió libros para el gobierno para ganar dinero y mantener a su familia. Copió durante mucho tiempo y trabajó muy duro. Una vez, dejó lo que estaba haciendo, arrojó su bolígrafo y suspiró: "Si un caballero no tiene mejores ambiciones, debería ser como Fu Jiezi en el período Zhao Di y Zhang Qian en el período del emperador Liang Wu, y lograr grandes logros". en un país extranjero para conseguir un trabajo." ¿Cómo puede estar ocupado entre plumas y tinteros durante mucho tiempo?" Ban Chao dijo: "¡Cómo puede un joven comprender la ambición de un hombre fuerte!"
4.
Texto original:
La raíz del personaje de Zong Xi era de Nie Yang en Nanyang. El tío Bing, un hombre noble, no es un funcionario. Cuando era joven, Bing le preguntó sobre sus ambiciones. Yan dijo: "Estoy dispuesto a montar en el viento largo y romper las olas". Bing dijo: "Si no eres rico, romperás mi puerta". Le robaron por la noche. A los catorce años se enfrentó a los ladrones. Se permitió la entrada a la casa a más de una docena de personas.
En ese momento, no había nada en el mundo, y los eruditos tomaban la literatura y el arte como profesión. Todos estaban ansiosos por aprender, pero eran arrogantes y marciales, por lo que no se les llamaba canciones rurales.
Traducción:
Zong Yi era de Nieyang, Nanyang, con una personalidad seca. Su tío Zong Bing tenía mucho conocimiento pero se negó a ser funcionario. Cuando Zong era niño, le preguntó cuál era su ambición cuando fuera mayor. Él respondió: "Espero impulsar fuertes vientos para dispersar las enormes olas que se extienden por miles de millas". (Zong Bing dijo: "Incluso si no puedes ser rico o noble, definitivamente honrarás a tus antepasados"). Su hermano se casó y, en la noche de bodas, fue un robo. Zong Xi tenía sólo 14 años en ese momento, pero se puso de pie y luchó con los ladrones, destrozando a más de una docena de ladrones y sin poder entrar a la casa principal. En aquella época, el mundo era pacífico y la gente con un poco de fama creía que estudiar y hacerse famoso era la carrera correcta. Debido al profundo conocimiento de Zong Bing, a todos les gustaba leer los clásicos confucianos con él. Debido a la obstinación y el amor de Zong Yi por las artes marciales, sus compañeros del pueblo no lo elogiaron.
5. Zu Ti olió el pollo bailando.
Texto original:
Yang Fan, Zu Ti, no tenía ambiciones. Estaba durmiendo con Liu Kun. Escuchó al gallo cantar en medio de la noche y dijo: "Esto. ¡El sonido no es desagradable!" para poder bailar. Mientras cruzaba el río, el primer ministro Zuo Rui pensó que el ejército estaba discutiendo y ofreció vino. Viviendo en Jingkou, se corrigió y le dijo a Rui: "El caos en la dinastía Jin no se debió a la falta de moralidad, sino también al resentimiento y la rebelión del pueblo. Los clanes lucharon por el poder y las ganancias, comiéndose sus propio pescado, y el emperador Rong aprovechó la oportunidad para envenenar el suelo. Dado que los supervivientes de hoy están sufriendo, los restos de los ladrones están sufriendo y la gente está pensando en sí misma, Su Majestad realmente puede ordenarles que inicien un negocio y dejen que a la gente le guste. Los ladrones unifican y restauran las Llanuras Centrales. ¡El condado y el país son héroes, y habrá una respuesta! "Su Rui no tenía ninguna ambición de la Expedición al Norte, ¡así que decidió hacerlo! Pei era un general y gobernador de Yuzhou. Recibió el regalo de mil hombres y capturó tres mil caballos. Se negó a luchar con armadura de hierro, por lo que se reclutó. Condujo a más de cien familias a través del río, las golpeó por la mitad y maldijo: "¡Si no puedes limpiar las Llanuras Centrales en Zuti, las personas que las ayudan son como los grandes ríos!". , Comenzó a forjar soldados y reunió a dos mil soldados. Mucha gente se quedó atrás.
Traducción:
Al principio, Zu Ti, un nativo de Fanyang, tenía grandes ambiciones cuando era joven. Él y Liu Kun eran los administradores principales de Sizhou. Durmieron junto con Liu Kun y escucharon el canto del gallo en medio de la noche. Le dio una patada a Liu Kun y dijo: "Este no es un sonido repugnante". Levántate y baila tu espada. Tras cruzar el río, Sima Rui, el primer ministro de izquierda, le pidió que actuara como asesor militar para ofrecer una libación. Zu Ti vivía en Jingkou, convocó a hombres valientes y le dijo a Sima Rui: "El caos en el Reino Jin no se debió a que el monarca no tuviera una solución, sino a que los clanes lucharon por el poder y el beneficio y se mataron entre sí, lo que permitió al Emperador Rong. La gente se aprovechó de las lagunas y extendió el desastre por todo el país. Ahora los supervivientes de la dinastía Jin están devastados y su vitalidad está muy debilitada. Todo el mundo está pensando en la superación personal, Su Majestad. un general para liderar un ejército para recuperar las Llanuras Centrales. ¡Por supuesto, habrá héroes en el mundo que responderán a la noticia "¡Sima Rui nunca ha estado en la Expedición al Norte!". Después de que Zu Ti escuchó esto, lo nombró general Wei Fen y gobernador de Yuzhou. Solo le dio raciones para mil personas y tres mil piezas de tela. No le proporcionó armas y le pidió a Zu Ti que encontrara formas de recaudar dinero. ellos por su cuenta. Zu Ti dirigió a más de un centenar de sus tropas privadas para cruzar el río Yangtze. Remó en el río y dijo: "Si Zu Ti no puede aclarar y despejar las Llanuras Centrales y la recuperación es exitosa, será como un ¡Gran río!" Así que se estacionó en Huaiyin y construyó un horno. Forjó armas y reclutó a más de 2.000 personas para seguir avanzando.
6. El pintor Zhao Guang es indomable.
Texto original:
Zhao Guang es de Hefei. Cuando Li Ben Bo dibujó a su familia, todos los sirvientes estaban a su lado. Soy bueno dibujando desde hace mucho tiempo. You Gong dibujó un caballo. Es casi posible confundir el bien y el mal. El ladrón queda atrapado en el fuego. El ladrón escuchó que era bueno pintando, por lo que la mujer capturada por el cuadro no podía pintar. La amenazó con una espada blanca y no lo hizo. se quitó el pulgar derecho y usó la mano izquierda de por vida. Al azar, pero dibuja a Guanyin. Murió unos años después. Hoy en día, los burócratas académicos coleccionan Bu Shi Guanyin y sus plumas en una amplia variedad de estilos.
Traducción:
Original de Hefei, originario de la familia Li Shuxiang. Lee estuvo a su lado como su pintor. Después de mucho tiempo, se volvió bueno pintando, especialmente pintando caballos, casi tan bien como Li. Durante el período Jianyan, cayó en manos del ejército de Jin Bing. Jin Bing escuchó que era bueno pintando y le pidió que pintara mujeres cautivas. Zhao Guang se negó resueltamente a pintar. Jin Bing lo amenazó con un cuchillo, pero fue en vano y le cortó el pulgar derecho. Zhao Guang en realidad dibuja con su mano izquierda. Después de que la situación se calmó, Zhao Guang solo pintó a Guanyin. Después de su muerte, unos años más tarde, Li escribió la mayoría de sus pinturas de Guanyin.
7. Pastor Su Wu en el Mar del Norte
Texto original:
La ley sabe que al final el ejército no puede ser amenazado, y está en vano. Khan se está volviendo más fuerte. Es un arte marcial escondido, colocado en un gran sótano, sin comida ni bebida. Está lloviendo y nevando. Acuéstate y muerde la nieve, trágala con el fieltro y no morirás hasta dentro de unos días. Los hunos creían que Dios no tenía lugar en el Mar del Norte, donde se convirtió en pastor. Recuperas tu leche. No seas un funcionario, Chang Hui y otros. , y cada lugar se coloca en otro lugar. Desde que Wu fue al mar, no podía comer nada, así que desenterró ratones salvajes para comer hierba. Pastor del Festival Zhang Han, acuéstate y haz ejercicio, se acerca el festival.
Traducción:
Wei Lu sabía que Su Wu no podía obligarlo a rendirse después de todo, así que se vengó de Shanyu. El Khan quería que se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo encerró en un gran sótano, sin darle nada de beber ni de comer. Cuando nevaba, Su Wu masticaba la nieve mientras estaba acostado y la tragaba con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. No morirá hasta dentro de unos días. Los hunos pensaron que era muy mágico, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar desierto junto al Mar del Norte y le pidieron que pastoreara carneros, diciendo que esperarían hasta que los carneros dieran a luz corderos antes de devolvérselos a los Han. Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron colocados en otro lugar. Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no pudo enviar comida, por lo que tuvo que desenterrar los frutos silvestres almacenados por las ratas salvajes y comérselos. Se apoyó en Jeff en Hanting para pastorear las ovejas, abrazándolo cuando dormía y levantándose, y dejó caer los pelos de la cola de yak atados a sus articulaciones.
El pájaro conoce la ambición del cisne.
Texto original:
Cuando Chen She era joven, intentó arar los campos con los sirvientes del pueblo, pero quedó decepcionado durante mucho tiempo en las crestas de sus campos en barbecho. . Él dijo: "Si eres rico, nunca olvidarás a la otra persona". El sirviente sonrió y respondió: "Si eres un sirviente, ¿cómo puedes tener dinero?". Suspiró aliviada y dijo: "Bueno". ¡El gorrión conoce la ambición de Swan!"
Traducción:
Cuando Chen Sheng era joven, lo contrataron para arar los campos. Una vez, de repente se detuvo mientras araba y caminó hasta la cresta del campo. Estuvo preocupado y resentido durante mucho tiempo, y les dijo a sus socios: "Si alguien se hace rico en el futuro, no se olviden de la otra persona". El socio sonrió y respondió: "Ustedes fueron contratados para arar los campos. ¿Dónde?" ¿Te hiciste rico?" Chen Sheng suspiró: "Oh, ¿cómo puede un gorrión conocer la ambición de un cisne?"