Fuente del modismo: "Chen Qing Biao" de Li Jingmi: "Hasta ahora no tengo abuela; mi abuela no tiene ministros y sus años nunca terminarán. Madre e hijo son aún más dependientes unos sobre otros."
Ejemplo idiomático: Sólo estas malas hierbas enredadas vuelven a la vida. Es nuestra amorosa madre la que se ha ido para siempre.
Escritura tradicional: convivencia.
Vivir juntos”.
Antónimo de convivencia: No quiero nacer como enemigo, que es una metáfora del odio profundo. Si no, juro no vivir con el mundo. ¿brillante? "Dos momentos de disparo" de Ling Mengchu Cada uno sigue su propio camino, cada uno muestra su ambición, se reúnen pero están lejos y mañana toman caminos separados. "La Flor del Mal" El camino hacia Liangshan es difícil Cuando la familia se detuvo en el hotel, Fang Xinhui.
Gramática idiomática: formal; usada como predicado y atributiva; usada para referirse a personas o cosas.
Historia idiomática: Después de que el emperador Wu de Jin unificó el país, promovió "gobernar el mundo con piedad filial" y abogó por la piedad filial hacia los padres y el respeto por los ancianos. Quería reclutar a Li Mi, un famoso calígrafo de Western Shu, y lo nombró médico. Li Mi no quería convertirse en funcionario, por lo que le escribió una carta al emperador Wu de la dinastía Jin, quien expresaba su amor, diciéndole que él y su abuela eran inseparables y dependientes el uno del otro, y que se convertiría en funcionario después. sirviendo a su abuela.
Uso común: modismos comunes
Emoción y color: modismos neutros
Estructura del lenguaje: modismos más formales
Tiempo de generación: modismo antiguo
Traducción al inglés: Depender unos de otros para toda la vida
Traducción al ruso: зависетϩдруготдруга