A
El otoño es como el otoño y la depresión preocupa a la gente.
Los invitados estaban demasiado preocupados para ir al edificio este.
Mirando al oeste de Chang'an, puedes ver el río fluyendo debajo.
Envía un mensaje a este río y lo recordarás.
Envía una gota de lágrimas desde lejos para ayudarme a llegar a Yangzhou.
En segundo lugar,
los simios Qiupu están tristes por la noche y Huangshan es tan blanco como una cabeza calva.
La corriente clara no es una corriente larga, sino una corriente desgarradora.
Si quieres ir, no puedes.
¿Cuándo volveré a Japón? La lluvia y las lágrimas me harán sentir solo.
Tercero
El avestruz brocado de otoño es raro en el mundo.
El faisán es demasiado tímido para llevar jersey.
Cuarto.
El templo está en otoño, una vez que susurra, ha caído.
El simio tiene el pelaje blanco, tanto largo como corto.
Quinto.
Hay muchos simios blancos en Qiupu, volando como la nieve.
Fúmalo y bebe la luna en el agua.
Sexto.
Me preocupa ser un invitado en Qiupu, pero quiero ver las flores en Qiupu.
Las montañas y los ríos son como condados, y el viento es como Changsha.
Séptimo.
El semental montañés borracho, la vaca Ningqi de canción fría.
Cantar en vano hace que la piedra se pudra y el pelo de visón se llene de lágrimas.
Octavo.
Entre las miles de crestas de Qiupu, Shuiche Ridge es la más sorprendente.
El cielo se cae y el agua roza las ramas parásitas.
Qijiu
Jiang Zu es una piedra y el cielo barre la pantalla.
Los poemas durarán para siempre, y las palabras verdes se cubren de musgo.
Décimo
Miles de brezos, diez mil ligustros.
Las montañas están llenas de garcetas y los arroyos están llenos de simios blancos.
No vayas a Qiupu, los monos lastimarán el corazón de tus invitados.
La Undécima Sesión
Lógicamente, si una persona se cruza en el camino de un pájaro, Jiang Zu hará un rayo de pez.
El agua corre y la barca se marea, y las montañas y las flores están fragantes.
Duodécimo
El agua es como un caballo y la tierra es plana.
Kang puede aprovechar la luna brillante y observar las flores en el barco del vino.
No. 13
El agua es clara y sencilla, y las garcetas vuelan sobre la luna.
El hombre regresó después de escuchar a la niña recogiendo castañas de agua y cantando por las noches.
Decimocuarto
El cielo brillaba con fuego y las estrellas rojas en el humo púrpura estaban en caos.
En una noche de luna, los fundidores de cobre cantaban y sus canciones resonaban por todo el frío valle.
No. 15
Mi cabello blanco mide tres mil pies de largo, y mi dolor es como una larga barba.
No sé dónde encontrar la escarcha otoñal en el espejo.
Un decimosexto del año
En otoño, el cielo se cubre de tiendas de campaña, recogiendo peces y dejando agua.
Su esposa Zhang se casó, reflejando el profundo bosque de bambú.
Cui Yaqi
Paso a paso, Tao Bo escuchó esta frase.
La oscuridad se despidió del monje montañés e inclinó la cabeza ante las nubes blancas.
Traducción y anotación
A
El agua de Qiupu es tan larga como el otoño y la depresión del paisaje me entristece. Las preocupaciones de los huéspedes son tan inconmensurables como el agua del otoño, y estoy feliz de ir a la montaña Dalou a relajarme. De pie en la cima de la montaña, mirando a Futa hacia el oeste, se puede ver el agua del río Yangtze avanzando hacia el este. Le pregunté a Jiang Shui: ¿Aún te acuerdas de mí, Li Bai? ¡Por favor envía mis lágrimas a mis amigos en Yangzhou!
En segundo lugar,
Los monos nocturnos gemían en el agua de Qiupu, e incluso la cercana montaña Xiaohuang se volvió blanca. Qingxi no es agua de dragón. Pero también emite un sonido triste similar al del agua de un dragón. Quería irme de aquí, pero no pude por alguna razón; originalmente planeé viajar aquí temporalmente, pero me quedé aquí por mucho tiempo. ¿Cuándo puedo volver a mi ciudad natal? No creo que pueda llorar en el barco en este momento.
Tercero
Qiupu produce un avestruz con hermosas plumas que es poco común en el mundo. El faisán, famoso por su belleza, es demasiado tímido para acercarse al agua para reflejar su magnífico plumaje.
Cuarto.
Cuando entré a Qiupu, pasé toda la mañana preocupándome por mi templo. La lastimera voz del simio convirtió mi cabello blanco en hilos enredados.
Quinto.
Hay muchos simios blancos en los árboles junto al río Qiu Yong, y sus saltos son como una bola de nieve blanca. Arrastraban a sus hijos por las ramas y jugaban en el agua a juegos de luna llena.
Sexto.
Me preocupa ser un invitado en Qiupu y mirar las flores en Qiupu. Las montañas y los ríos de Qiupu son tan hermosos como el condado de Shan, pero el paisaje es como el paisaje de Xiaoxiang en Changsha.
Séptimo.
Volví a casa borracho como un resbalón de montaña en la dinastía Jin; como Ning Qi en el período de primavera y otoño, sin saberlo canté "La canción de la vaca" con una trompeta, así que tuve que llorar. .
Octavo.
Entre las montañas Ganzhong en Qiupu, sólo Shuicheling tiene el paisaje más singular. El cielo pareció colapsar junto con las grandes rocas, y los hilos del Conejo Usnea en las rocas revoloteaban con el agua.
Qijiu
El laico Jiang Zu se encuentra en la orilla del río Qingxi, como una pantalla de pintura natural que recorre el cielo. Los antiguos poemas anteriores todavía existen desde hace miles de años y los caracteres verdes están cubiertos de un hermoso musgo.
Décimo
A ambos lados del río Qiupu, hay diez mil brezos y ligustros. Cada montaña está cubierta de templos blancos y cada arroyo de montaña tiene simios blancos. Te aconsejo que no vayas a Qiupu, porque los tristes sonidos de los monos romperán los corazones de los invitados como extranjeros.
La Undécima
Sólo un pájaro puede volar por encima de la altura de una piedra. Los pescadores construyeron una pequeña presa para pescar en la Piedra Jiangzu. Los rápidos hicieron que el barco de pasajeros corriera muy rápido, las flores de la montaña tocaron los rostros de las personas y hubo explosiones de fragancia.
Duodécimo
El agua es como un caballo blanco tranquilo, el agua aquí es equilibrio. ¿Por qué no tomar este barco directamente hacia el cielo, beber en la cabina, contemplar la luna brillante y admirar las flores a ambos lados del estrecho?
Número 13
Una luna clara se refleja en el agua verde transparente y una hilera de garcetas vuelan al sol. El granjero y Huo escucharon el canto de la señorita Cai Ling, cantaron canciones populares juntos y caminaron de regreso a la luna.
Decimocuarto
El fuego brilla en el cielo y la tierra, y la estrella roja brilla en el humo de la leña. En las brillantes noches de luna, los fundidores cantaban mientras trabajaban y sus canciones resonaban por todo el frío valle.
Número 15
El cabello blanco mide tres mil pies de largo. Es precisamente por la tristeza que crece tanto. La escarcha otoñal cayó sobre mi cabeza en algún lugar del espejo.
Uno de cada dieciséis
Un anciano de Tianshe Qiupu dormía en un barco de pesca en el agua. Su esposa instaló una red para pájaros en lo profundo del bosque de bambú para atrapar a los faisanes plateados en el bosque.
Cui Yaqi
Tao Bo está a solo un paso de aquí, donde la gente puede escuchar con claridad. Me despido del monje en la oscuridad aquí y me inclino ante las nubes blancas en la distancia.
1. Qiupu: Condado de Chizhou en la dinastía Tang. Entonces la dirección está en el oeste del condado de Guichi, provincia de Anhui.
2. Abanico de palacio: se refiere a los resbalones de montaña.
3. Ning Qi: un patriota en el período de primavera y otoño.
4. La piedra blanca está podrida: la "Canción del pastor" de Ning Qi contiene una frase sobre la piedra en las montañas Nanshan. La piedra blanca está podrida y el destino no está en línea con el Zen de Yao. y Shun.
5. Diaoqiu: Según la "Política de los Estados Combatientes·Qin Ce", Su Qin fue llamado el Rey de Qin.
6. Shuiche Ridge: Según los registros de Guichi, hay Shuiche Ridge a más de 70 millas al suroeste de Guichi.
7. Parasitismo: Planta cuyas raíces no están arraigadas en el suelo, sino adheridas a las ramas de pinos, álamos y otros árboles, y sobreviven absorbiendo nutrientes de estos árboles.
8. Jiangzu Yishi: Según el "Tongyi Lu", la montaña Jiangzu, a veinticinco millas al suroeste de Guichi, es una piedra que sobresale del agua y tiene varios pies de altura.
9. Pueblo Luo (Lu): Hoy se llama Luo, y es una piedra enorme sobre el río. Un tenedor.
10. Yu Liang: Nombre del lugar, cerca de la reunión del pueblo Luo.
11. Barco: Primera Línea
12. Pingtian: El nombre del lago, su antiguo emplazamiento está al pie de la montaña Qishan en el suroeste de Guichi.
13. Nube (n n): El significado original es sonrojarse por timidez. Esto se refiere a la cara roja reflejada por el fuego.
14. Respuesta: Así, así.
15. Escarcha de otoño: describe el cabello tan blanco como la escarcha de otoño.
16. Faisán Blanco: Ave de gran tamaño, también llamada Faisán Blanco.
17. ě (jū): red para atrapar conejos, generalmente se refiere a una red para atrapar aves y animales.
18, Bo: Mal trabajo.
Haga un comentario de agradecimiento
Qiupu, en el oeste del condado de Guichi, provincia de Anhui, fue una de las zonas productoras de plata y cobre durante la dinastía Tang. Alrededor del duodécimo año de Tianbao (753), Li Bai vagó por aquí y escribió una serie de poemas "Song of Autumn Pu". Este es el decimocuarto de ellos. Este es un poema que describe y elogia positivamente a los trabajadores de las fundiciones. Es poco común entre la gran cantidad de poemas clásicos de nuestro país y, por lo tanto, es extremadamente valioso.
El fuego brilla sobre el cielo y la tierra, y las estrellas rojas se llenan de humo púrpura. Cuando el poema comienza en un día determinado, presenta una escena de fundición con colores brillantes y una atmósfera cálida: fuego ardiente, estrellas rojas salpicando, humo púrpura humeante y el vasto mundo está iluminado por llamas rojas.
El poeta usó dos palabras aparentemente ordinarias, Zhao y Luan, pero una vez que fueron refinadas en un poema, la escena de fusión fue sobresaliente. A través de esta vívida escena, no es difícil sentir la novedad, la emoción y el asombro del poeta.
Luego, dos frases: En una noche de luna, la canción pasó a un río frío y recurrió a la representación de la imagen de los trabajadores de una fundición. Utilizando líneas toscas y contornos ligeros, la majestuosa imagen de la fundición del poeta se muestra vívidamente en el papel. La palabra "Kui Lang" es muy novedosa y estimulante. Yun originalmente se refiere al sonrojo debido a la timidez; aquí se refiere al sonrojo debido al fuego. De la palabra "Kui Lang", podemos pensar en su físico fuerte y su carácter trabajador, sencillo, entusiasta, generoso y optimista. La canción final conmovió a Han Chuan, cerrando la caracterización de la frase anterior. Los trabajadores de la fundición cantaron mientras trabajaban, y su canto fuerte hizo que aparecieran ondas en el agua fría del río. ¿Qué canciones cantaron? Si el poeta no agrega nada, los lectores pueden hacer varios suplementos y asociaciones; ¿esta canción realmente causó sensación en Hanchuan? Por supuesto que no, este es el sentimiento único del poeta, un trazo exagerado, pero sumamente expresivo. Si la frase "Lang Lang" sólo describe los rostros de los trabajadores de la fundición bajo la luna brillante y el fuego ardiente, entonces esta frase revela su mundo interior, sus ricas emociones y hermosos sentimientos, y las líneas están llenas de elogios y admiración del poeta.
Esta es una magnífica imagen de una fundición en una noche de otoño. En la escritura mágica del poeta, la luz, el calor, el sonido y el color se entrelazan, la luz y la oscuridad, el frío y el calor, el movimiento y la quietud se complementan, mostrando vívidamente la escena del trabajo ardiente y dando forma vívidamente a la imagen de los antiguos trabajadores de fundición. De hecho, es un radiante tesoro artístico en el tesoro de la poesía antigua.
Este es un poema que expresa ira. El poeta utilizó una pasión desenfrenada y técnicas artísticas románticas para moldear su propia imagen, desahogar su resentimiento y depresión internos y ejercer un poder artístico fuerte y conmovedor.
Mi cabello blanco mide mil metros de largo y me preocupa ¿cuánto mide? Dividiendo el cielo, corriendo como una marea primaveral, como un volcán en erupción, es impactante. Realmente no puedo entender esta frase después de ver "White Hair Three Thousand Feet". ¿Cómo es posible que el cabello blanco tenga tres mil pies de altura? Después de leer la siguiente oración, de repente entendí. ¡Resulta que los tres mil pies de cabello gris nacieron y crecieron a causa del dolor! Los problemas dan lugar a canas, y la gente es consciente de ellas, pero miden tres mil pies de largo. ¿Cuánta preocupación profunda debería haber? El peso crítico de diez palabras recae en una palabra triste. ¡Escribir sobre el duelo es increíble! Las fantásticas frases hacen que la gente se maraville del coraje y el poder de escritura del poeta.
Hay muchos ejemplos de tristeza en la poesía clásica. El gran clásico de Luo Song "He Lin Yu Lu" decía: El poeta tiene una montaña para expresar su dolor y dijo: el dolor viene como una montaña (nota: este es el final del Qi), y el agujero no se puede romper; la gente usa el agua para representar la tristeza. Li Qiyun: Mida el agua del Mar de China Oriental y vea la profundidad de la tristeza. Li Bai adoptó un enfoque diferente y utilizó la longitud de tres mil pies de cabello blanco para describir la profundidad del dolor, lo cual fue particularmente novedoso, interesante y significativo (ibid.). La gente no se sentirá ofendida por la irracionalidad del poeta, pero apreciará sinceramente esta extraña frase antinatural y popular, y sentirá que los largos y breves suspiros del poeta son realmente comprensivos.
La gente ve el pelo blanco de su cabeza y su longitud porque se mira en el espejo. Las dos primeras frases están escondidas en el espejo, pero las entenderás en tres o cuatro frases:
¡No sé dónde encontrar la escarcha otoñal en el espejo!
Qiu Shuangbai significa pelo blanco. Parece repetido pero no repetido, y hay un tono emocional triste y demacrado que no puede lograr si la persona de cabello blanco envía a una persona de cabello negro a la lengua vernácula. La última frase es No lo sé, no realmente no lo sé, no porque no sepa dónde preguntar. Estas dos frases no son preguntas, son palabras de enojo y amargura. La mirada poética se fija en una palabra de la siguiente frase. ¿De dónde viene un dolor tan profundo? La palabra "obtener" va directo a la exclusión y opresión que el poeta ha sufrido durante media vida; no sabe por qué le preocupa que su cabello se vuelva gris y sus sienes se manchen con las heladas otoñales. ¡de primera mano! Li Bai tiene la ambición de sacrificarse y está dispuesto a ayudarlo. También tenía el ideal de expandir el distrito de Huan y limpiar el condado de Haixian (ver "Un documento sobre la transferencia de Dai Shoushan de Meng Shaofu"). A pesar de los repetidos reveses, su ambición nunca se desvaneció. Cuando escribió este poema, ya tenía cincuenta años y sus ambiciones aún no se habían cumplido. ¿Cómo no iba a ser doblemente miserable a medida que crecía? Por eso, cuando me miro en el espejo, es impactante que haya una canción solitaria con tres mil pies de cabello blanco, que hará que las generaciones futuras tomen conciencia de su dolor y enojo, y será una frase legendaria para los siglos. . Se podría decir que son bastante quejosos.
Piedra Tres de Qiupu Qige
"Canción Qiupu" No. 13 de Li Bai
El agua es clara y sencilla, y las garcetas vuelan sobre la luna.
El hombre regresó después de escuchar a la niña recogiendo castañas de agua y cantando por las noches.
Haz un comentario de agradecimiento
Esta es una hermosa y conmovedora oda al amor. El agua es clara y la luna brilla. Las chicas del pueblo recogen diamantes a la luz de la luna. Los jóvenes cantaron con ellos y caminaron a casa bajo la brillante luz de la luna.
Una imagen pura y hermosa de la vida se muestra vívidamente frente a nosotros. Esto contrasta marcadamente con el odio del poeta hacia los niños frívolos de la clase dominante, que están borrachos al anochecer, son arrogantes y dominantes ("Estilo antiguo" 8), y llevan una vida decadente y decadente de peleas de gallos en el Palacio Dorado (" Estilo antiguo" 46). Por lo tanto, este poema no solo elogia la vida y el amor de los trabajadores, sino que, lo que es más importante, entre los trabajadores, el poeta también descubrió un mundo que es absolutamente diferente de la vida de la clase dominante, un mundo sano y brillante.
Poemas Qiupu
Poemas Qiupu
Canciones de Otoño
Autor: Li Bai
Texto original: p>
El cabello blanco mide tres mil pies de largo y el dolor es como una barba larga.
No sé dónde encontrar la escarcha otoñal en el espejo.
Notas:
1. Margen: Porque.
2, a(a): Así.
3.Qiu Shuang: Yu Baifa.
Poético:
El pelo blanco de mi cabeza mide tres mil pies de largo,
Es solo porque he estado triste durante demasiado tiempo (exageración).
Frente al espejo brillante,
Mi cabello es tan blanco como la escarcha de otoño,
No sé por qué se vuelve así.
Apreciación:
¿El cabello blanco mide tres mil pies de largo y el dolor es tan largo como uno (a)? Dividiendo el cielo, corriendo como una marea primaveral, como un volcán en erupción, es impactante. Es realmente difícil de entender con solo mirar la frase “el cabello blanco mide tres mil pies de alto”: ¿Cómo puede el cabello blanco medir tres mil pies de alto? Después de leer la siguiente frase, de repente comprendí que los tres mil pies de canas nacieron y crecieron debido al dolor. Cuando una persona se da cuenta de los problemas, le salen pelos blancos, que pueden crecer tres mil pies de largo. ¿Cuánta preocupación profunda debería haber? El peso crítico de diez palabras recae en una palabra triste. Es increíble escribir sobre el duelo. Las fantásticas frases hacen que la gente se maraville del coraje y el poder de escritura del poeta.
Hay muchos ejemplos de tristeza en la poesía clásica. El gran clásico de Luo Song "He Lin Yu Lu" decía: El poeta tiene una montaña para expresar su dolor y dijo: "El dolor viene como una montaña (nota: este es el final del Qi), y el agujero no se puede romper; algunas personas usan el agua para representar la tristeza. Li Qiyun: Mida el agua del Mar de China Oriental y vea la profundidad de la tristeza. Li Bai adoptó un enfoque diferente y utilizó la longitud de tres mil pies de cabello blanco para describir la profundidad del dolor, lo cual fue particularmente novedoso, interesante y significativo (ibid.). La gente no se sentirá ofendida por la irracionalidad del poeta, pero apreciará sinceramente esta extraña frase antinatural y popular, y sentirá que los largos y breves suspiros del poeta son realmente comprensivos.
La gente ve el pelo blanco de su cabeza y su longitud porque se mira en el espejo. Las dos primeras frases están escondidas en el espejo, pero lo entenderás en tres o cuatro frases:
¡No sé dónde encontrar la escarcha otoñal en el espejo!
Qiu Shuangbai significa pelo blanco. Parece repetido pero no repetido, y hay un tono emocional triste y demacrado que no puede ser logrado por la persona de cabello blanco enviando a una persona de cabello negro a la lengua vernácula. La última frase es No lo sé, no realmente no lo sé, no porque no sepa dónde preguntar. Estas dos frases no son preguntas, son palabras de enojo y amargura. La mirada poética se fija en una palabra de la siguiente frase. ¿De dónde viene un dolor tan profundo? La palabra "obtener" va directo a la exclusión y opresión que el poeta ha sufrido durante media vida; no sabe por qué le preocupa que su cabello se vuelva gris y sus sienes se manchen con las heladas otoñales. ¡de primera mano! Li Bai tiene la ambición de sacrificarse y está dispuesto a ayudarlo. También tenía el ideal de expandir el distrito de Huan y limpiar el condado de Haixian (ver "Un documento sobre la transferencia de Dai Shoushan de Meng Shaofu"). A pesar de los repetidos reveses, su ambición nunca se desvaneció. Cuando escribió este poema, ya tenía cincuenta años y sus ambiciones no se habían hecho realidad. A medida que crecía, tuvo que sufrir el doble. Por eso, cuando me miro en el espejo, me impacta que haya una canción solitaria con tres mil pies de cabello blanco, que hará que las generaciones futuras se den cuenta de su dolor y enojo, y será una frase legendaria para los siglos. . Se podría decir que son bastante quejosos.
Du Mu camino a Qiupu
De camino a Qiupu
Autor: Du Mu
Texto original:
En la montaña y montaña abajo, la lluvia otoñal es continua y el viento sopla la hierba de la pampa junto al arroyo.
¿Viniste a Lingdu para preguntarle a Hansa sobre el nuevo ganso?
Notas:
1. Qiupu, ahora Guichi, Anhui, fue gobernado por Chizhou durante la dinastía Tang. En el cuarto año de Huichang (884), Du Mu fue transferido del gobernador de Huangzhou al gobernador de Chizhou. Era un fresco día de otoño de septiembre y este poema parecía haber sido escrito para este viaje. Hace dos años, Du Mu fue expulsado por Li Deyu y enviado a Huangzhou como gobernador por el Ministro de Asuntos Exteriores. Ahora ha sido trasladado a Chizhou y trasladado a una ciudad aislada de la izquierda.
2. Lingdu: En el suroeste de la ciudad de Chang'an, se encuentra Fanchuan, la inolvidable ciudad natal del poeta.
Traducción:
La susurrante lluvia otoñal seguía cayendo sobre el camino de la montaña.
El viento intermitente del arroyo sopla los juncos en la orilla del río.
Déjame preguntarle al ganso que acaba de instalarse en Hansa.
¿Pasaste por mi ciudad natal, Lingdu, cuando viniste aquí?
Apreciación:
La belleza de este poema de Qi Jue es que es tan ligero como la pluma y la tinta, pero está en todas partes. El poeta contiene sus propios sentimientos en su descripción del paisaje. No lo comprende, pero puede dejar a la gente un regusto profundo. Una o dos oraciones usan el caso opuesto, lo cual es raro en las cuartetas. De esta manera se utiliza para comparar y potenciar el carácter descriptivo de la escena. Con sólo unos pocos trazos, se dibujan vívidamente imágenes de montañas, colinas de agua y viajes de viento y lluvia. Las antítesis de las cuartetas deben ser vívidas pero no estancadas, como dos oropéndolas cantando en los sauces verdes y una hilera de garcetas elevándose hacia el cielo (Las cuatro cuartetas de Du Fu). Aunque los colores son brillantes, las huellas están cerca unas de otras. Aquí, sin embargo, las cosas son diferentes. Su pincelada es recta, se mueve como cuentas y tiene un flujo natural. Las dos onomatopeyas "susurro" y "golpeteo" aquí son intertextuales y también hablan del viento y la lluvia. La palabra "Anpu" se usa para describir el viento. El viento es invisible, pero puedes verlo agitando las hojas del Pupu, lo que brinda a la gente una sensación de inmersión.
Las cuartetas se centran en el diablo en las cien pruebas, el interés por el corazón, las idas y vueltas y los cambios extremos. Las dos primeras líneas del poema están pintadas en la periferia, presentando un panorama sombrío. El poeta centró además su atención en la formación de gansos salvajes en el Pabellón Han. Después de tres o cuatro oraciones de oraciones falsas y verdaderas, hizo preguntas, que inmediatamente causaron olas, lo que se puede decir que es una pluma maravillosa. En términos de concepción, significa: primero, a lo largo de la ruta de Hong Fei, los pensamientos de las personas se extienden desde la escena real frente a ellos hasta el horizonte distante, expandiendo la imagen del poema; segundo, cuando me preguntaron sobre los pájaros, hice una metáfora claramente; expresa el aislamiento y la soledad del viaje; el tercero, depositando sus sentimientos en los gansos salvajes, refleja el dolor del poeta al deambular cuando tiene un destino al que regresar. Estos significados no se expresan directamente, sino que están incrustados en el paisaje, lo que permite a la gente apreciarlo mediante cantos secretos. No hay palabras y es divertido. La tercera frase está bien redactada, y la cuarta frase es como botar un barco con el agua, anclar de forma natural, con viento ilimitado. Lingdu, al suroeste de Chang'an, es la inolvidable ciudad natal del poeta, Fan Chuan. ¿Has estado en Lingdu cuando viniste aquí? Con una pregunta amable, la nostalgia del autor por sus familiares en su ciudad natal, sus emociones por su carrera oficial y sus preocupaciones por los viajes se expresan con tacto y afecto.
Las cuartetas de la poesía antigua son tan clásicas, concisas y llenas de infinitos sentimientos. ¿Quieres ver más cuartetas y poemas antiguos? Disfrute de esta cita en su decimoséptimo cumpleaños.