En una sociedad donde la gente presta cada vez más atención a los contratos, los contratos desempeñan un papel cada vez más importante y la firma de un contrato es también una de las bases jurídicas más eficaces. Entonces la pregunta es ¿cómo se debe redactar un contrato? El siguiente es el contrato de las cortinas que arreglé. Es sólo como referencia. Todos pueden leerlo. Contrato Cortina 1
Parte A: (en adelante, Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B)
Previa negociación entre las Partes A y la Parte B, la Parte A La producción y la instalación se contratan a la Parte B para la construcción. Para aclarar las responsabilidades de ambas partes y garantizar la calidad y el progreso del proyecto, ambas partes han acordado los siguientes términos del contrato para que ambos los cumplan.
1. Proyecto:
2. Formulario de contratación del proyecto:
Este proyecto es contratado por la Parte B para materiales, transporte e instalación.
3. Calidad del proyecto:
Calificado
4. Materiales principales y auxiliares:
5. Requisitos de calidad del producto:
1. La Parte B fabrica el patrón de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Ambas partes negocian para determinar el tamaño del patrón. Después de que la Parte A firme, la Parte B comienza la producción (el tamaño específico se basará en el tamaño específico medido). cada marco de ventana.)
6. Cantidad del proyecto y precio unitario:
El cálculo de la cantidad del proyecto se basa en el tamaño de procesamiento real y la liquidación final se basa en la instalación real. área.
El precio unitario de la tela opaca es RMB/m2 por metro cuadrado, el precio unitario de la barra de cortina es RMB/m2, la tarifa de instalación es RMB, el volumen del proyecto es aproximadamente , y luego el total es RMB, en letras mayúsculas: .
VII. Progreso del proyecto:
1. Para garantizar la calidad y el progreso, durante el período de instalación, la Parte A y la Parte B negociarán y cooperarán entre sí y crearán las condiciones de instalación. el uno para el otro.
2. La Parte A deberá proporcionar el suministro eléctrico de la instalación antes de que el personal de instalación de la Parte B ingrese al sitio.
3. Los retrasos en la instalación causados por fuerza mayor se resolverán después de la inspección por ambas partes.
8. Método de pago:
Una vez completada la instalación y la aceptación cumpla con los requisitos, todas las tarifas se pagarán en una sola suma.
9. Otros asuntos:
1. La tela de sombra instalada no debe dañarse. Si hay algún daño, la parte responsable será responsable.
2. Cuando el personal de instalación de la Parte B ingresa al sitio, debe cumplir con las normas de seguridad y administración del sitio de la Parte A. Luego, la Parte A proporcionará las condiciones de instalación a la Parte B y cooperará estrechamente con la Parte B para completar las tareas de construcción.
3. Después de la firma del presente contrato, ambas partes deberán supervisar la ejecución del otro. En caso de incumplimiento del contrato, la responsabilidad correrá a cargo de la parte infractora.
4. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes de acuerdo con los principios de búsqueda de la verdad a partir de los hechos, equidad, justicia y buena fe.
5. Este contrato es depositado por duplicado por la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor una vez firmado y sellado, y caducará automáticamente una vez completada la liquidación financiera.
Parte A: (sello) Parte B: (sello)
Representante de la Parte A: Representante de la Parte B:
Contrato de cortinas en día, mes y año 2
Parte A:
Parte B:
Debido a la necesidad de comprar un lote de cortinas, la Parte A está revisando la solicitud de la Parte B en De conformidad con la Ley de Contratos y las leyes y reglamentos pertinentes. Después de obtener la información relevante y una negociación amistosa entre las dos partes, se firmó este contrato. Los términos específicos son los siguientes:
1. Estado y contenido del proyecto. .
Método de contratación; contratación de obras y materiales, no permitiéndose subcontratación ni subcontratación.
Contenido del contrato: Consulte la tabla adjunta.
Periodo de construcción: año mes día a año mes día.
2. Estándar de calidad:
Período de garantía: un año a partir de la fecha de aceptación de finalización del proyecto a que se refiere este contrato si existe alguna reparación debida a la calidad e instalación. de las cortinas, la Parte B las proporcionará inmediatamente y sin condiciones. La Parte A ya no pagará a la Parte B por las reparaciones. Si la Parte A daña artificialmente el producto, la Parte A debe comprar los accesorios dañados por sí misma.
3. Costo:
El precio total del proyecto es __15.427 yuanes RMB (en mayúsculas).
4. Método de pago:
El pago completo se realizará dentro de los 30 días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto.
5. Responsabilidades de la parte A:
5. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1) Cuando el contrato no puede continuar ejecutándose por causas de una de las partes , esa parte notificará de inmediato a la otra parte. La Parte B se encargará de los procedimientos de rescisión del contrato y la parte responsable compensará a la otra parte por las pérdidas económicas causadas por la rescisión del contrato. ) Debido a culpa de la Parte B, la calidad de la instalación no cumple con los estándares de calidad acordados por ambas partes, la Parte B es responsable de las reparaciones y la Parte A no aumentará el monto del acuerdo como resultado.
3) Si el período de construcción del contrato se retrasa por culpa de la Parte B, la Parte A pagará una penalización de 1 del precio total del contrato por cada día de retraso en la construcción de la Parte B. El período no excederá los días (incluidos los días); de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato si la Parte A asume la responsabilidad por los retrasos en la construcción de la Parte B debido a problemas con las paredes de las ventanas de la Parte A.
6. Métodos para resolver disputas contractuales
Cuando las disputas entre las dos partes no puedan resolverse mediante negociación, se resolverán de acuerdo con el siguiente método ___________:
1) Presentar la disputa a la Parte A Solicitar arbitraje al comité de arbitraje donde se encuentra la parte
2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato;
7. Otras disposiciones específicas
1) La Parte B es responsable de transportar la basura generada en la ejecución de este contrato fuera del sitio de construcción y hasta el lugar designado por el departamento correspondiente. .
2) Durante la ejecución del contrato, la Parte A enviará personas para acompañar a la Parte B y será responsable de abrir y cerrar la puerta. El personal relevante de la Parte B no dañará la decoración y colocación original de los objetos. excepto en lo necesario para la ejecución de este contrato.
3) El tiempo de ejecución del contrato es de lunes a domingo.
4) La Parte B debe tomar la iniciativa de manejar los procedimientos de registro relevantes requeridos por la oficina de administración durante la ejecución del contrato a tiempo. Durante la ejecución del contrato, la Parte B debe prestar atención a la seguridad de la producción, los accidentes de extinción de incendios o los accidentes de seguridad que pongan en peligro a la Parte B, la Parte A u otro personal, y su responsabilidad se investigará caso por caso.
8. El presente contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal. Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Partido A (sello): Partido B (sello):
Representante (firma): Representante (firma):
Lugar de firma:
Fecha de firma:
Año, mes y día contrato cortina 3
Parte A: (Unidad compradora) ________
Parte B: (Unidad proveedora) ________
1. Después de una negociación igualitaria entre ambas partes, el detalle de las cortinas compradas por la Parte A a la Parte B es el siguiente:
1. Salón de clases del primer piso: El total El uso de la tela de la Torre Eiffel es de ________m, lo que hace ________m de alto, total: ________ yuanes.
2. Aula en el segundo piso: tela de terciopelo perlado verde manzana, la tela total es ________m, la altura es ________m, el total es: ________ yuanes.
3. Oficina: ________cm tapas grises, el total de tela utilizada es ________m, la altura es ________m, total: ________yuanes.
4. ***El costo total es ________ Yuan (¥: ________ Yuan), el pago real es ________ Yuan (________ Yuan) y se incluyen 2 persianas enrollables azules de oficina.
2. La Parte B promete: mantener la calidad y la cantidad, completar el procesamiento y la instalación a tiempo dentro de los 15 días a partir de la fecha de firma del contrato y esforzarse por avanzar de 3 a 5 días.
3. La Parte A promete: pagar un depósito de ________ yuanes (________ yuanes) por adelantado y el saldo se pagará en su totalidad dentro de una semana después de aprobar la aceptación de la instalación.
Parte A (sello oficial): ________ Parte B (sello oficial): ________
Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): ________
_________año________mes________día________año________mes________día contrato cortina 4
Parte A:
Dirección:
Parte B:
Dirección:
De conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la compra y venta de cortinas a través de consultas amistosas, luego de llegar a un consenso al respecto. se firma el contrato.
Nombre total, cantidad, precio unitario
*** Importe total:
1. Método de pago:
La parte B ha completado la instalación y la Parte A la ha aceptado. Después de aprobar la calificación, la Parte B debe proporcionar una factura formal y la Parte A la paga en su totalidad de una sola vez.
2. Responsabilidades de la Parte B:
El tipo, especificación, color y material de las cortinas se producirán e instalarán de acuerdo con la muestra requerida por la Parte A. En _______año__mes__ Instalada recientemente .
3. Responsabilidades de la Parte A:
1. La Parte A debe pagar a la Parte B el pago a tiempo.
2. La Parte A no puede cambiar el orden a mitad de camino. Si la Parte A cambia el orden a mitad de camino, la Parte A aumentará la cantidad equivalente de fondos a la Parte B por las pérdidas resultantes.
3. La Parte B completa la instalación dentro del tiempo acordado y la Parte A realiza la inspección de aceptación dentro de los siete días hábiles. Si no se presenta ninguna objeción o la aceptación está vencida, la aceptación se considerará calificada.
IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B retrasa la entrega y la instalación por sus propios motivos, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el total del contrato. cantidad por cada día que se exceda.
2. Si la Parte A no paga el pago a tiempo, por cada día que exceda, la Parte A debe pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el monto total del contrato durante 2 días.
5. Garantía de calidad y servicio postventa:
La Parte B ofrece una garantía gratuita de medio año para la parte de la cortina y una garantía gratuita de un año para los accesorios (excepto daños provocados por el hombre)
Seis, Términos complementarios:
1. La altura real de las cortinas: 2,75 metros, la altura superior a 2,75 metros se calculará según la altura.
7. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Si hay algún asunto pendiente, se resolverá mediante negociación entre las dos partes.
Parte A: Parte B:
Representante firmante: Representante firmante:
Teléfono: Teléfono:
Fecha: Fecha:
p >Cuenta de transferencia pública a pública y número de cuenta:
Nombre de la empresa:
Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta: Contrato de cortina 5
Parte A:
Dirección:
Persona de contacto:
Teléfono:
Fax:
Parte B:
Dirección:
Contacto:
Teléfono:
Fax:
Según la República Popular China** *La Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes, basados en los principios de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo mediante consultas amistosas de la siguiente manera , para que ambas partes lo cumplan y lo implementen.
1. La Parte A entregará las cortinas de las ventanas de la sala de conferencias en el segundo piso de la oficina a la Parte B para que las fabrique e instale.
2. Estilo: Las ventanas exteriores están fabricadas con cortinas verticales de PVC, y el estilo, color y material deben ser acordes con las piezas previamente instaladas. El pasillo utiliza persianas de aleación de aluminio de color azul claro de 2,5 cm.
3. Precio: 70 yuanes/metro cuadrado; 78,78 metros cuadrados; precio preferencial total RMB: 5.500 yuanes. Los precios anteriores incluyen impuestos, gastos de instalación y todos los demás gastos.
4. Método de liquidación: Ambas partes liquidarán el pago dentro de los 7 días hábiles a partir de la fecha en que llegue la mercancía y se complete la instalación y se complete la aceptación (la aceptación demora 3 días hábiles después de la instalación). La Parte B deberá proporcionar una factura formal válida con 3 días hábiles de anticipación antes de que la Parte A realice el pago. Si la Parte B se retrasa en la entrega de las facturas, se pospondrá el plazo de pago de la Parte A.
5. Fecha de entrega: La Parte B deberá instalar todas las cortinas antes del 25 de mayo de 20xx. Si es necesario extender el período de construcción por razones de la Parte A, la instalación se completará dentro de los 10 días a partir de la fecha en que la Parte A vuelva a notificar la instalación.
6. Requisitos de calidad: La Parte B suministrará la mercancía según los colores seleccionados por la Parte A. Los lados interior y exterior de las cortinas, la superficie de las cortinas y cada cortina son de color uniforme, sin decoloración ni abigarramiento, las cortinas tienen buena elasticidad y son moderadamente suaves, el ancho de las cortinas es consistente con el ancho de; la ventana y la altura de la pared; los controles deslizantes de las cortinas son suaves, las cortinas se estiran uniformemente y la expansión es natural y hermosa. Otros requisitos de calidad estarán sujetos a los estándares de calidad de la industria nacional y a las necesidades de uso reales de la Parte A.
7. Alcance del servicio: la Parte A debe cooperar con la Parte B en los preparativos antes de la instalación. El período de garantía del producto es de un año (excepto por daños intencionales, los daños causados por el uso normal estarán cubiertos por la garantía) y el período de garantía comienza a partir de la fecha en que se completa la instalación y la Parte A la acepta. Si ocurre algún problema de calidad durante el período de garantía, la Parte B completará la reparación o la reemplazará con productos nuevos sin cargo dentro del período especificado por la Parte A. Se volverá a calcular el período de garantía después de la reparación o sustitución.
VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B retrasa la entrega (incluyendo la instalación, el mantenimiento y la re-llegada), la Parte B pagará la indemnización por daños y perjuicios en función de la precio total de 5/día. Si el retraso excede los 5 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 1.000 yuanes.
2. Si la Parte A retrasa el pago, se pagará una tarifa por pago atrasado de 5/día sobre el precio total.
3. Si las cortinas (incluida la instalación) tienen problemas de calidad o no satisfacen las necesidades reales de la Parte A, la Parte B volverá a llegar las mercancías dentro de los 3 días siguientes a la fecha de recepción del aviso de la Parte A. Si los problemas de calidad vuelven a ocurrir cuando la mercancía vuelve a llegar, se considerará un incumplimiento grave del contrato por parte de la Parte B. La parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la parte B deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 20xx yuanes.
8. Normas de aceptación, métodos y plazo para presentar objeciones: La aceptación se realizará dentro de los tres días siguientes a la fecha en que se complete la instalación y la Parte B notifique a la Parte A su aceptación. Cualquier objeción deberá presentarse en un plazo de 7 días.
9. Métodos de resolución de disputas contractuales: Si hay objeciones, las dos partes las resolverán mediante consultas basadas en los principios de amistad, beneficio mutuo y reciprocidad. Si no pueden llegar a un acuerdo, ambas partes. tienen derecho a litigar ante el Tribunal Popular para llegar a un acuerdo.
10. Los asuntos no cubiertos en este contrato deben ser negociados por ambas partes antes de llegar a un acuerdo complementario. Una vez firmado el acuerdo complementario, tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
11. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A la que posee una copia y la Parte B la que posee una copia. Entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado y sellado por ambas partes.
(La siguiente es la columna de firma, sin texto)
Partido A (sello): Partido B (sello):
Representante (firma): Representante (Firma):
Contrato de Cortinas del Año, Mes y Mes 6
Demandante (Parte A): Proveedor (Parte B):
En términos de igualdad, de forma voluntaria, ambas partes firmaron este contrato basándose en el principio de beneficio mutuo y de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes.
1. Nombre de cultivo personalizado, unidad, cantidad, cantidad
Para obtener un nombre de cultivo personalizado, unidad, cantidad, cantidad y otras instrucciones, consulte la "Lista de cotizaciones de productos" y " Lista de cotización de productos" 》 es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato. El importe total de este contrato: yuanes (minúsculas), mayúsculas: , el precio no incluye impuestos ni tasas.
2. Forma de liquidación, plazo de entrega y lugar:
1. Una vez firmado el contrato, el demandante deberá pagar al proveedor en el plazo de un día hábil a partir de la fecha de firma del presente contrato. El importe total es RMB¥ yuan, en letras mayúsculas: .
2. El demandante deberá pagar el importe total de este contrato al proveedor antes del envío, en RMB, capitalizado: .
3. Dentro de los días posteriores a la finalización, firma y aceptación por parte del comprador de la producción e instalación del producto hecho a medida, el comprador deberá pagar el monto total acordado en este contrato al proveedor, es decir. , yuanes RMB, en letras mayúsculas: .
4. El proveedor es responsable de la producción, transporte e instalación en sitio de la mercancía.
3. Método de transporte:
El proveedor elige el método de transporte de acuerdo con los requisitos del demandante, y los costos de transporte corren a cargo del proveedor.
IV. Cuestiones de aceptación:
1. Después de la llegada de la mercancía, si el comprador encuentra que hay problemas con la variedad, modelo, especificación o apariencia del producto, deberá hacerlo. informarlo al cliente dentro de un día hábil después de la llegada de la mercancía. El proveedor presenta una objeción por escrito. Si se determina que el rendimiento y la calidad del producto no cumplen con los requisitos, el comprador deberá presentar una objeción por escrito (incluido el estado de las pruebas y el estado de uso) al proveedor dentro de un día hábil después de la llegada de los bienes. Si el solicitante no presenta una objeción por escrito dentro del plazo establecido, se considerará que los productos entregados cumplen con las disposiciones del contrato de pedido.
2. Una vez que el proveedor reciba la objeción por escrito del demandante, será responsable de tramitarla de forma gratuita en un plazo de tres días hábiles. En caso contrario, se entenderá como aquiescencia a las objeciones y opiniones de manejo planteadas por el comprador.
6. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Una vez firmado el contrato, si cualquiera de las partes incumple sus respectivas obligaciones según lo estipulado en el contrato, la parte incumplidora pagará el parte incumplidora el monto total del contrato como indemnización por daños y perjuicios, y compensar a la parte que no incumplió por las pérdidas resultantes. Salvo pacto en contrario en el contrato.
2. Las indemnizaciones, indemnizaciones y pérdidas económicas diversas que deban pagarse según lo dispuesto en este contrato, se pagarán dentro de los días siguientes a que se esclarezcan las responsabilidades, en caso contrario se considerará pago vencido. Si la Parte B debe pagar una indemnización por daños y perjuicios de conformidad con este contrato, la Parte A tiene derecho a deducirla del pago.
7. Otros:
1. Cuando cualquiera de las partes, el demandante o el proveedor, no pueda ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor, deberá comunicarlo inmediatamente a la otra parte. incapacidad de realizar o la incapacidad de realizar plenamente la razón.
2. Si surge alguna disputa entre las dos partes durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el demandante.
3. Si hay algún asunto insatisfecho en el contrato, las disposiciones complementarias deberán realizarse mediante consulta mutua entre ambas partes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
4. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Tendrá efecto a partir de la fecha firmada y sellada por la Parte A y la Parte B (la copia por fax es válida y debe ser sellado por ambas partes antes de que entre en vigor oficialmente).
Nombre del demandante: Nombre del proveedor: Demandante (capítulo): Proveedor (capítulo):
Dirección: Dirección:
Teléfono: Teléfono:
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Fecha Contrato Cortina 7
Parte A:
Parte B:
La Parte A necesita Para comprar un lote de cortinas y papeles pintados, de acuerdo con la "Ley de Contratos" y las leyes y reglamentos pertinentes, después de revisar las calificaciones pertinentes de la Parte B y después de una negociación amistosa entre ambas partes, se firmó este contrato. Los términos específicos son los siguientes: <. /p>
1. Estado y contenido del proyecto:
Forma de contratación: Contratación de obras y materiales, no permitiéndose subcontratación ni subcontratación.
Contenido del contrato: toda la instalación de cortinas y construcción de papel tapiz en el hotel de negocios de la Parte A.
Período de construcción: año mes día a año mes
2. Estándares de calidad:
Periodo de garantía: un año a partir de la fecha de finalización aceptación del proyecto referido en este contrato. Si las cortinas se reparan por motivos de calidad o instalación, la Parte B proporcionará inmediatamente las reparaciones sin condiciones, y la Parte A ya no pagará a la Parte B por esto. Si la Parte A daña artificialmente el producto, la Parte A debe comprar los accesorios dañados por sí misma.
3. Costo:
Para la instalación de todas las cortinas en el hotel de negocios de la Parte A, el precio unitario del proyecto es 93,8 yuanes/metro. Una vez completada la instalación, se liquida. se basará en los metros cuadrados reales; el consumo de gasa es de 1,8 veces la producción. Para la construcción de papel tapiz, el precio unitario del proyecto es de 13 RMB por metro cuadrado. Una vez completada la instalación, la liquidación se basará en el metro cuadrado real.
La parte A paga 20.000 RMB por adelantado cuando se firma el contrato. El saldo restante debe pagarse en su totalidad el día de la instalación de las cortinas (la liquidación se basará en los metros cuadrados reales una vez finalizada la instalación).
4. Método de pago:
El día de la firma de este contrato, la Parte A debe pagar un depósito de 20.000 yuanes por adelantado a la Parte B. Una vez completada la instalación, la Parte A debe liquidar el pago con la Parte B. Para el saldo restante del precio total del proyecto, la Parte B debe proporcionarle un recibo a la Parte A (si se requiere una factura formal, se requiere un pago adicional de 6 por el costo total del proyecto). ). Después de la finalización del contrato, si la Parte A no paga según lo previsto en el contrato, la Parte B tiene derecho a recuperar todos los artículos de la cortina y el depósito no será reembolsado.
5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1) Cuando el contrato no pueda continuar ejecutándose por motivos de una de las partes, la parte deberá notificarlo de inmediato a la otra parte, pasando por el procedimientos de terminación del contrato, y la parte responsable compensará a la otra parte las pérdidas económicas causadas por la terminación del contrato.
2) Por razones de la Parte B, la calidad de la instalación no cumple con los estándares de calidad acordados; ambas partes. La Parte B es responsable de las reparaciones y la Parte A no aumentará el pago del acuerdo debido a esto.
6. Métodos para resolver disputas contractuales
Cuando surja una disputa entre las dos partes y no pueda resolverse mediante negociación, se resolverá de acuerdo con el siguiente método _______: p>
1) Presentarlo a la Parte A Solicitar arbitraje al comité de arbitraje donde se encuentra la parte
2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato;
7. Otras disposiciones específicas
1) La Parte B es responsable de transportar la basura generada en la ejecución de este contrato fuera del sitio de construcción y hasta el lugar designado por el departamento correspondiente. .
2) Durante la ejecución del contrato, la Parte A enviará personas para acompañar a la Parte B y será responsable de abrir y cerrar la puerta. El personal relevante de la Parte B no dañará la decoración y colocación original de los objetos. excepto en lo necesario para la ejecución de este contrato.
3) La Parte B debe tomar la iniciativa de manejar los procedimientos de registro relevantes a tiempo debido a los procedimientos de registro relevantes que la oficina de administración debe manejar al ejecutar el contrato. Durante la ejecución del contrato, la Parte B debe prestar atención a la seguridad de la producción, los accidentes de extinción de incendios o los accidentes de seguridad que pongan en peligro a la Parte B, la Parte A u otro personal, y su responsabilidad se investigará caso por caso.
8. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal. Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________
_______año____mes____día
Partido B (sello oficial) : _________
Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día
Plantilla de contrato proyecto cortina 2
Parte A (comprador):
Parte B (proveedor):
La Parte A necesita comprar un lote de cortinas terminadas, de acuerdo con la "Ley de Contratos" y las leyes y regulaciones pertinentes, este contrato se firmó después de una amistad. negociación entre ambas partes Los términos específicos son los siguientes:
Primero, el estado del proyecto:
1. El estado del proyecto:
Parte. A necesita comprar un lote de cortinas terminadas y la Parte B es responsable de suministrarlas e instalarlas.
2. Método de contratación:
La Parte B contrata la obra y los materiales y no está permitida la subcontratación o subcontratación.
3Contenido de la contratación:
Para más detalles, consulte la tabla adjunta (posición de la ventana y lista de productos terminados).
4. Período de construcción: a partir del día siguiente a que la Parte B reciba el anticipo de la Parte A.
En segundo lugar, costo del proyecto y método de pago
1. El costo total del proyecto es:
2. Cuando se firma este contrato, la Parte A debe pagar por adelantado el Costo total del proyecto. El precio es RMB. La Parte B realizará un pedido de producción solo después de recibir el pago por adelantado de la Parte A.
3. La Parte A debe pagar el saldo restante del costo total del proyecto a la Parte B en una sola suma dentro de los 3 días posteriores a la finalización de la aceptación del proyecto.
En tercer lugar, requisitos de calidad del proyecto
1. El estilo y la tela estarán sujetos a la muestra proporcionada por el proveedor y confirmada por la Parte A.
2. De acuerdo con los estándares textiles relevantes, existe una pequeña diferencia de color entre diferentes lotes de productos y muestras, lo cual es un fenómeno normal. La Parte A no rechazará ni solicitará descuentos basados en esto.
3. Si el; las cortinas no se pueden instalar debido a problemas de medición de la ventana de la Parte B. La Parte B es responsable de rectificar la instalación hasta que pase la inspección de aceptación.
4. repárelos inmediatamente sin condiciones. Si la Parte A daña artificialmente el producto, la Parte A debe comprar los accesorios dañados por sí misma.
Cuarto, período de mantenimiento, alcance, condiciones de garantía.
El período de reparación de la tela de la cortina es de 2 años y los daños provocados por el hombre no están cubiertos por la garantía. El periodo de garantía en caso de desprendimiento de vía es de 3 años. El tiempo para resolver el problema es responder dentro de las 2 horas y solucionar el problema dentro de las 48 horas.
Quinto, responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Cuando el contrato no pueda continuar ejecutándose por motivos de una de las partes, la parte deberá notificarlo de inmediato a la otra parte, pasar por el procedimientos de terminación del contrato, y la parte responsable compensará las pérdidas económicas de la otra parte debido a la terminación del contrato.
2 Por razones de la Parte B, la calidad de la instalación no cumple con los estándares de calidad acordados por ambas; La Parte B es responsable de las reparaciones y la Parte A no aumentará ni disminuirá el monto del acuerdo debido a esto.
3. Si el período de construcción del contrato se retrasa por motivos de la Parte B, la Parte A pagará una penalización del 0,1 del precio total del contrato por cada día de retraso, excepto los retrasos causados por factores de fuerza mayor.
4. La Parte A será responsable de los retrasos en el período del contrato debido a problemas con las ventanas, paredes u otras razones de la Parte A.
En quinto lugar, este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal. Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________
_______año____mes____día
Partido B (sello oficial) : _________
Representante legal (firma): _________
Contrato de cortinas el _________año____mes____día 8
Parte A:
Parte B: ( Nombre de la empresa:)
De conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, ambas partes serán iguales, voluntarias y justas, el principio de honestidad y confiabilidad, con el fin de. Para proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes y el funcionamiento normal del procesamiento y producción del producto, ambas partes firmaron el siguiente contrato por consenso.
Primero: Dirección del proyecto:
Segundo: Alcance del proyecto: Procesamiento y producción de cortinas, accesorios, papel tapiz y otros productos para este proyecto.
Tercero: Lugar y hora de entrega:
1. Detalle del costo total:
El costo total de los productos relacionados con este contrato será proporcionado por la Parte A. designado por la Parte B La lista de cotizaciones de productos y procesamiento se basa principalmente en el presupuesto de tamaño y cantidad real de la Parte B, y la revisión, confirmación y firma de la Parte A. El costo total de este contrato es yuan RMB (en mayúsculas: ) y se liquidará en función de la cantidad y el tamaño específicos. El costo total de este contrato incluye cortinas, papeles pintados, mosaicos y otros relacionados con la producción, procesamiento e instalación, tarifas de materiales auxiliares e impuestos sobre la factura.
2. Método de pago:
En la fecha de firma de este contrato, la Parte A debe pagar a la Parte B un anticipo del 50% del costo total del contrato, es decir, RMB. : Yuan, (en mayúsculas :) . La Parte B controlará estrictamente el trabajo de acuerdo con los requisitos de la Parte A desde el día en que reciba el primer pago inicial de la Parte A y completará la construcción dentro de los 20 días requeridos (el período de construcción se calculará a partir del recibo por parte de la Parte B del primer pago anticipado de la Parte A). Después de la instalación, la Parte A. Una vez aprobada la aceptación, el representante de la parte firmará y confirmará, y dentro de los 7 días hábiles, el saldo restante del costo total del proyecto se pagará en una sola suma, es decir, el. RMB yuanes restantes (en mayúsculas: ). La Parte B emite facturas de monto fijo que cumplen con las regulaciones nacionales como base de pago.
3. Estándares de calidad
La calidad del producto de este proyecto se implementará de acuerdo con las muestras de producto determinadas por la Parte A y la Parte B y los requisitos negociados por ambas partes.
4. Aceptación y garantía del proyecto
Después de que la Parte A y la Parte B completen la entrega e instalación, y después de la inspección, aceptación y procedimientos de pago de la Parte A, la Parte B proporcionará un año. Servicio de garantía gratuito (artificial excepto los dañados), con el fin de establecer una buena relación de cooperación a largo plazo para ambas partes. Entre ellos, habrá un 10% de pérdida y diferencia de color durante la construcción de cortinas, papeles pintados y mosaicos, lo cual es normal.
5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
La Parte A y la Parte B cumplirán de acuerdo con el contrato. Excepto por desastres naturales y factores de fuerza mayor provocados por el hombre, la Parte B hará y. entregar los bienes en estricta conformidad con los requisitos de la Parte A y no retrasará la fecha de aceptación de la Parte A.
6. Método de resolución de disputas:
Cuando ocurre una disputa, ambas partes deben negociar para resolverla. Si la negociación o la mediación fallan, ambas partes tienen derecho a elegir resolverla en. la Comisión de Arbitraje Económico de Haikou.
7.
Este contrato se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por los representantes de ambas partes. caducará automáticamente después de que el proyecto se complete y acepte y se liquide el pago.
Parte A: Parte B:
Representante: Representante:
Teléfono: Teléfono:
Fecha: Fecha: