こののののメッセージをきますか. ずっとををらなくてちょっととっととしししぼとししぼ12
もぅぅになりました.そろそGaku Shi Fu Ku Un buen traje (KI) y un buen traje (Kako). Ver (Mi), un pensamiento (Omo) y un pensamiento. Después de graduarme de la universidad (da I ga Kuin), entré (ha I), "るか", "るぇ", "もぅぃぃぃぃェ𞊣" (h goto). Futuro ぃずれにせよ(kon go) y (na に(I) Japón (NIHON) de hoy はさくらが㉘するそぅで, Universidad Hitotsubashi (Hola a Tsuba Shi) もししがぁれば,ればぃなぁ(i).
Finalmente (sa i go), inglés (e igo), chino (hana), habilidad (noryoku), はますよくて, トㄆ.
Sayonara dijo esto después de su desaparición, pero esta palabra se usa a menudo en los dramas japoneses, especialmente cuando se envía. Es una palabra emocional y tiene diferentes significados dependiendo de la situación.