Le proporcionamos una introducción detallada a "Banqiao Incline en Zhuxi Village Road" desde los siguientes aspectos:
1 El texto completo de "Mountain Village Rain" Haga clic aquí para verlo. Detalles de "Lluvia de Mountain Village".
Uno o dos pollos cantan bajo la lluvia y Zhuxi Village Road se inclina contra Banqiao.
Mi suegra pidió un baño de gusanos de seda y miró las gardenias en el atrio.
En segundo lugar, agradecimiento
La descripción que hace el autor de lo que vio después de la lluvia en el pueblo de montaña es poética, llena del ambiente de la vida laboral y también expresa su amor por la vida rural. .
La primera frase, "Uno o dos pollos cantan bajo la lluvia", transmite el sabor de un pueblo de montaña. El canto proviene primero del canto de un gallo. En los días lluviosos, el cielo oscuro y brillante inducirá el "canto del gallo". Si es el río Pingyuan, la aldea no será muy pequeña y el canto de una gallina a menudo dará lugar a un coro de gallinas ("canto del gallo"). Sin embargo, los pueblos de montaña son diferentes. El terreno dispersó a los habitantes. Incluso si hay aldeas, no hay muchos hogares. "Uno o dos cuervos" son exactamente las características de un pueblo de montaña y transmiten la sensación de un pueblo de montaña.
La segunda oración "El Banqiao desciende en Zhuxi Village Road", si la primera oración expresa el aislado pueblo de montaña, entonces la segunda oración expresa las características del pueblo de montaña a través de la descripción de "senderos sinuosos que conducen a áreas apartadas". Es profundo y permite a los lectores experimentar la sensación de caminar por las montañas bajo la guía de la poesía. No parece que esté lloviendo mucho (más adelante habrá algo de "baños de gusanos de seda"). Por el sinuoso camino llegué a un pequeño puente. Este puente no es un majestuoso puente sobre el río, ni siquiera una viga de piedra cuidadosamente elaborada, sino un "puente de tablones" construido por gente de las montañas con tablones arrastrados al azar. Los aldeanos son sencillos y el arroyo de la montaña no es grande, por lo que no hay necesidad de ser extravagante. Desde el punto de vista de la belleza, este "Zhuxi Village Road" es solo un puente de tablones con una pendiente horizontal, que puede considerarse natural.
La tercera frase "La suegra pide un baño de gusanos de seda". "Baño de gusanos de seda" se refiere al antiguo uso de agua salada para seleccionar semillas de gusanos de seda. En este sencillo pueblo de montaña, la suegra y la tía se llaman y dan un paseo juntas, lo cual es muy cordial. Como miembros de la misma familia, la relación es muy armoniosa. Se saludaron, aparentemente reacios a que su familia los dejara atrás. En la temporada de "llamar a los gusanos de seda a bañarse", debe haber algo llamado "llamar al ganado que ara a bañarse". Basta con tomar un extremo y no será difícil ver el resto. Agregar un par de "tías" a una hermosa escena de lluvia parece más poético que un par de hermanos.
La cuarta frase, "Inactivo en la gardenia del atrio" en realidad significa que nadie está "inactivo", pero no lo dijo directamente, sino que quiso escribir desde atrás y desde el costado. Con el "ocio" como telón de fondo, la gente está muy ocupada con el "ocio" de la gardenia, lo cual es particularmente interesante. Al mismo tiempo, el poeta se convirtió en un "gardenia", enriqueciendo su poesía. Las flores de Rain_Gardenia son fragantes y la imagen es bastante hermosa. También cabe señalar que esta flor es una "flor concéntrica" y siempre se ha utilizado como símbolo del amor en la poesía, por lo que a las niñas y mujeres jóvenes les gusta recoger esta flor sencilla. Nadie recoge gardenias en este poema, que ilustra principalmente la ajetreada temporada agrícola en primavera, que parece no tener nada que ver con el significado de "unión". Pero esto sólo muestra desde otro aspecto que no hay tiempo "libre" para el amor durante la temporada agrícola, por lo que se ha olvidado el significado de la flor. Este final sutil es realmente emocionante y conmovedor.
El poeta escribe sobre las características de los pueblos serranos de diversos lugares, especialmente laborales y acontecimientos vitales. Desde el paisaje hasta los personajes, y desde los personajes hasta el entorno, exuda un fuerte sabor de vida. Su lenguaje novedoso y animado y sus imágenes frescas y hermosas hacen que la gente lo lea sin cesar.
En tercer lugar, otros poemas de Wang Jian
Mirando la luna en la decimoquinta noche, la novia, la piedra de la antigua residencia, el pequeño pino y la canción corta. Cuarto, antecedentes
El poeta Wang Jian vivió en la pobreza toda su vida, por lo que comprendió muy bien los sufrimientos de la gente. Este poema fue escrito por Wang Jian cuando visitó un pueblo de montaña. Representa la vida de la gente de los pueblos de montaña durante sus ajetreados días agrícolas.
Notas verbales (abreviatura de verbo)
Bamboo Creek: El bambú crece junto al arroyo.
Nuera: se refiere a la nuera y suegra de una campesina.
Llamarnos: llamarnos unos a otros.
Bañar gusanos de seda: En la antigüedad, los huevos de gusanos de seda se remojaban en agua salada para seleccionar huevos de gusanos de seda de alta calidad y convertirse en gusanos de seda para bañarse. Los agricultores están ocupados con su trabajo y nadie aprecia las gardenias en flor.
Atrio: En medio del patio.
Gardenia: arbusto de hoja perenne con flores blancas en primavera y verano, que son muy fragantes.
Traducción de verbos intransitivos
Uno o dos pollos cantan bajo la lluvia y Zhuxi Village Road se inclina contra Banqiao.
Se oye un cuervo bajo la lluvia y una o dos familias se asoman en el pueblo de montaña. El arroyo está rodeado de bambúes verdes y el estrecho puente conecta la carretera de montaña.
Mi suegra pidió un baño de gusanos de seda y miró las gardenias en el atrio. (Lectura ociosa: Inactivo)
La suegra y la nuera se llamaron para bañar juntas gusanos de seda para seleccionar semillas. Las gardenias en el patio florecieron solas y nadie las apreció.
Poemas de la misma dinastía
"Tres familias Gu", "Cálido Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai" ", "Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Yushan Village.