Traducción en prosa de Qiushui

Primero, Tongjiazi

1. "京" tiene la misma pronunciación que "京", que significa recto.

2. Tanto "debate" como "discriminación" significan reconocimiento.

3. El significado de "virtual" y "ciudad" significa el lugar donde vives.

4. "Grande" y "demasiado grande" significan lo mismo.

5. "Hao" significa lo mismo que "Milly".

En segundo lugar, la palabra tiene múltiples significados

1. Pertenece a:

(1) Partícula estructural, que hace referencia al símbolo del objeto.

(2) Partículas estructurales, sí.

(3) Los pronombres se refieren al mundo.

2. Quitar:

(1) Verbo, pensar.

(2) Verbo, confiar.

(3) Conjunción, ven.

En tercer lugar, los diferentes significados de los tiempos antiguos y modernos

1. Yu: El significado antiguo ha llegado y el significado actual ha expirado.

2. Para: Tomar el significado antiguo y considerar el significado actual.

Cuarto, el uso flexible de partes del discurso

1. En movimiento: la cara, el movimiento tiene un significado orientado a la cara.

2. Una obra maestra: a tiempo, una obra maestra, a tiempo.

Patrones de oraciones especiales del verbo (abreviatura del verbo)

1. Verdadero y falso: si no estoy a la puerta de mi hijo, moriré pronto.

Traducción vernácula: Sentirse impotente porque no tienes fuerzas ni condiciones suficientes para hacer las cosas

2. Elipses: Ir con la corriente (omitir el tema).

Traducción vernácula: déjate llevar.

Texto original:

Hui Shi estaba en Liangzuozhou y Zhuangzi fue a verlo. Alguien le dijo a Hui Shi: "Zhuangzi está aquí para reemplazarte como primer ministro". Entonces Hui Shi estaba muy asustado y buscó en el campo durante tres días y tres noches. Zhuangzi fue a verlo y dijo: "Hay pájaros en el sur". ¿Qué tan bien los conoces? La carpa de mi marido se originó en el Mar de China Meridional y voló hasta el Mar del Norte. Eso no es un sicomoro, no es practicar, no es beber, no es beber. Entonces el búho atrapó al ratón podrido y la cigüeña pasó junto a él, levantó la cabeza y dijo: "¡Ten miedo!". ¿Este hijo quiere asustarme con el Guoliang de su hijo? "

Zhuangzi y Huizi estaban jugando juntos en el Puente de Hao.

Zhuangzi dijo: "Los peces en el río están tan tranquilos y contentos en el río. Esta es la felicidad de los peces. . "."

Huizi dijo: "Si no fueras un pez, conocerías la felicidad de los peces".

Zhuangzi dijo: "Tú no eres yo, ¿cómo lo sabes? ¿Que no sé pescar?" "¿Es feliz?" "

Keiko dijo: "No soy tú y, por supuesto, no te conozco". No eres un pez y no conoces la felicidad de los peces, eso es absolutamente seguro. ”

Zhuangzi dijo: “Por favor, siga su fuente. Confucio dijo: "Conoces muy bien el pescado" y me preguntó porque sabía lo que yo sabía. Lo sé muy bien. "

Traducción vernácula:

Huizi era el primer ministro en Liang, y Zhuangzi fue a visitarlo. Alguien le dijo a Huizi: "Zhuangzi vino a Liang para reemplazarlo como primer ministro. "Entonces Huizi entró en pánico y pasó tres días y tres noches en la capital buscando a Zhuangzi.

Zhuangzi fue a visitar a Huizi y dijo: "Hay una especie de pájaro en el sur. Su nombre es Gui. ¿Sabías? ¿Sabías? Comenzando desde el Mar de China Meridional y volando hacia el Mar del Norte, no se detendrá, a menos que sea un plátano, no comerá, a menos que sea una fruta de bambú, no beberá, a menos que sea un dulce manantial.

En ese momento, un águila vio un ratón podrido y una cigüeña volaba por el cielo. El águila miró a la cigüeña y soltó un grito enojado: ¡Asustada! ¿Ahora quieres enojarme con tu Guo Liang? "

Zhuangzi y Huizi estaban jugando juntos en el puente Haoshui. Zhuangzi dijo: "La caballa blanca nada tranquilamente. Ésta es la felicidad del pez. Keiko dijo: "Si no eres un pez, ¿cómo sabes la felicidad de los peces?" Zhuangzi dijo: "Si no eres yo, ¿cómo sabes que no conozco la felicidad de los peces?" "

Huizi dijo: "No soy tú, aunque no te conozco; tú no eres un pez y no conoces la felicidad de los peces. Esto es absolutamente seguro. Zhuangzi dijo: "Sigamos con lo que dijimos antes". Lo que acabas de decir: "¿Cómo sabes la felicidad de los peces?" significa que ya sabes que yo conozco la felicidad de los peces, pregúntame, conozco la felicidad de los peces en el puente de buena agua.

"

Este artículo proviene de "Autumn Waters" de Zhuangzi, escrito por Zhuangzi en medio del Período de los Reinos Combatientes.

Antecedentes ampliados en la redacción de datos:

"Zhuangzi's Capítulo Exterior" y "Capítulo Externo de Zhuangzi" "Qiu Shui". Zhuangzi, cuyo apellido era Zhuang y cuyo nombre de pila era Zhou, nació en la dinastía Song. Fue un famoso pensador, filósofo y escritor en medio de la dinastía Zhou Oriental. La dinastía y el período de los Reinos Combatientes. Zhuangzi, una importante escuela filosófica en China, fue fundada después de que Laozi fuera uno de los principales representantes de la escuela taoísta durante ese período. Zhuangzi tenía una imaginación extremadamente rica. Usó el lenguaje con libertad y flexibilidad, y pudo expresar algunas filosofías sutiles e inefables. Es fascinante. Sus obras se llaman "filosofía literaria, literatura filosófica". Se dice que vivió recluido en la montaña Nanhua. , Emperador Xuanzong de la dinastía Tang, llamó a Zhuang Zhou "Nanhua Zhen" y su libro "Zhuangzi Sutra".

La cultura y la filosofía taoístas son una de las raíces más profundas de la tradición cultural china. Con su naturaleza defensora y su mente amplia, se ha convertido en una base sólida para que la cultura china se destaque en el mundo.

p>

En el largo desarrollo histórico de la cultura y la filosofía taoístas, se puede considerar el pensamiento de Zhuangzi. como la línea principal del pensamiento taoísta, y la prosa de Zhuangzi se considera una obra maestra de la prosa de los eruditos anteriores a Qin debido a sus características magníficas y coloridas.

Los pensamientos de Zhuangzi fueron compilados en un libro, que es el libro de hoy. "Zhuangzi". El estilo literario de "Zhuangzi" tiene tres partes, a saber, el capítulo interior, el capítulo exterior y el capítulo misceláneo.

Sobre el autor:

Zhuangzi (aproximadamente 369). -286 aC), nacido en la dinastía Song, viví en la pobreza, pero desprecié la riqueza, el poder y la fama. Mantuve una personalidad independiente en tiempos difíciles y perseguí la libertad espiritual sin preocupaciones.

Famoso pensador, filósofo y escritor durante el Período de los Reinos Combatientes, representante de la escuela taoísta y heredero y desarrollador de los pensamientos filosóficos de Laozi. El fundador de la escuela Zhuangzi en la dinastía anterior a Qin. aspectos de la vida social en ese momento, pero el espíritu fundamental todavía pertenecía a la filosofía de Laozi. Las generaciones posteriores lo llamaron a él y a Laozi "Laozi", y su filosofía era "la filosofía de Laozi".