Pangu abrió el cielo, la Diosa Reparando el Cielo luchó por los ciervos, Dayu controló las aves acuáticas, Wang Shejiu, Chang'e voló a la luna, Magu ascendió al cielo y el Fénix voló. traducido al inglés.

La traducción literal directa es inútil. Detrás de estos nombres se esconde un cuento de hadas tradicional chino. Sin comprensión cultural, estos nombres no tienen sentido.

No creo que puedas encontrar alumnos de primaria que nunca hayan oído hablar de estas historias. Incluso si conocen cada palabra aquí, no saben lo que significan.

Si realmente quieres traducir, te sugiero traducir la historia. Como