6 referencias para firmar una plantilla de contrato de arrendamiento

Firma de un Modelo de Contrato de Arrendamiento 1

Parte A (arrendador): ____________________

Parte B (arrendatario): ____________________

p>

De acuerdo con las disposiciones pertinentes del Código Civil, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, se ha llegado mediante negociación amistosa entre ambas partes al siguiente acuerdo:

1. La parte A estará ubicada en ___ Ciudad

2. El contrato de arrendamiento es por ***________ años, es decir, el arrendador entregará la casa al arrendatario para su uso a partir de ____ mes ____ del _________ año hasta el ____ día.

3. Si la Parte B paga a la Parte A un depósito de RMB y no hay daños a la casa, a las instalaciones de la propiedad ni atrasos en el pago de agua, electricidad, teléfono, administración de la propiedad, etc., después del contrato de arrendamiento. caduca, la Parte A El depósito se devolverá a la Parte B en su totalidad.

IV.Responsabilidades y obligaciones relevantes

1. La Parte B no desmantelará ni cambiará la estructura general del edificio original a voluntad durante el período de arrendamiento. Si es necesario algún ajuste, deberá realizarse con el consentimiento de la Parte A; de lo contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias.

2. La Parte B está obligada a mantener la seguridad, la prevención de incendios y la prevención de robos en sus lugares públicos. Si se produce un accidente de seguridad debido al uso inadecuado de la electricidad por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las consecuencias adversas.

3. La Parte B garantiza que todos los gastos de agua, luz, teléfono, gestión de la propiedad y demás gastos de la casa serán pagados en su totalidad antes del check-out sin incumplimiento. En caso de incumplimiento, la Parte B será responsable de pagar todas las tarifas.

4. La tarifa de administración de la propiedad será cobrada por la Parte A.

5. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa.

1. La parte B utiliza la casa alquilada para realizar actividades ilegales.

2. La parte B subarrenda, transmite, presta o hipoteca la casa sin el consentimiento de la parte A.

6. Rescisión, cancelación e incumplimiento del contrato Durante el período de validez del acuerdo, la Parte A y la Parte B no rescindirán el contrato sin motivo. De lo contrario, la Parte A y la Parte B compensarán a la otra parte. la terminación del contrato. Cuando expire el contrato, si la Parte B ya no continúa alquilando la casa de la Parte A, notificará a la otra parte con un mes de anticipación antes de la expiración del contrato para que la otra parte pueda utilizarla para otros fines. Cuando el contrato expire y la Parte B ya no alquile la casa, todas las instalaciones de decoración de la casa pertenecerán a la Parte A, y la Parte B no las desmantelará ni dañará. De lo contrario, la Parte B asumirá toda la responsabilidad de compensar cualquier daño a las paredes. y superficies causadas por el desmantelamiento y daño no autorizados de la Parte B.

7. Todos los impuestos y tarifas (incluido el impuesto de alquiler) incurridos por la Parte B al alquilar la casa correrán a cargo de la Parte B. La Parte A no proporcionará ningún recibo de alquiler.

8. Durante el período de alquiler de la casa, la Parte B encuentra factores de fuerza mayor como expropiación gubernamental, renovación y construcción, etc., este contrato se rescindirá automáticamente y el alquiler se calculará y liquidará. en función del tiempo de uso real, y se pagarán los gastos de agua, electricidad, teléfono y administración de la propiedad en su totalidad de acuerdo con la cantidad real utilizada.

9. Las cuestiones derivadas de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes o un acuerdo complementario se firmará por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

10. Este contrato se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. El contrato entrará en vigor en la fecha en que sea firmado por ambas partes.

Parte A: ____________________ Parte B: ____________________

Fecha: ____________________ Fecha: ____________________

Firma de un modelo de contrato de arrendamiento Parte 2

Parte Parte A (arrendador):

Parte B (arrendatario):

De acuerdo con la “Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China” y el “Contrato de la República Popular de China" De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley y otras leyes y reglamentos sobre arrendamiento de bienes raíces, la Parte A y la Parte B celebran este contrato sobre los siguientes asuntos de arrendamiento de tiendas sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.

Artículo 1. Condiciones del arrendamiento del local

1. Ubicación del local:

2. Superficie en metros cuadrados, número de habitaciones.

Artículo 2 Propósito del arrendamiento:

La tienda es solo para uso comercial de la Parte B y no se puede cambiar a voluntad sin el consentimiento de la Parte A.

Artículo 3 Plazo del arrendamiento:

A partir del día del mes del año hasta el día del año del mes.

Artículo 4 Alquiler y métodos de pago:

1. El alquiler se calcula en base a yuanes/metro cuadrado.

2. Alquiler mensual en RMB (minúscula: yuan).

3. El alquiler se paga mensualmente, debiendo el pago del alquiler mensual ser antes del día del mes anterior.

4. Una vez vencido el plazo de arrendamiento de este contrato, la Parte A tiene derecho a ajustar el alquiler y el método de cálculo de acuerdo con las condiciones del mercado de arrendamiento. La Parte B no interferirá por ningún motivo.

Artículo 5 Depósito de garantía de cumplimiento:

1. La Parte B pagará a la Parte A el monto total de RMB (minúscula: yuan) (equivalente al monto de tres meses de alquiler de la tienda). a la Parte A antes del año, mes y día del pago.

Entre ellos, el total (minúscula: yuan) es el alquiler del primer mes. El importe total (minúscula: yuan) se utiliza como depósito de garantía. El depósito de garantía no se utilizará como gastos de alquiler y administración de la propiedad, gastos de agua y electricidad, etc. durante el período de arrendamiento que correrán a cargo de la Parte B.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B incumple el contrato según lo estipulado en el artículo 10 de este contrato, o la Parte B rescinde anticipadamente el contrato sin motivos legales, la garantía de cumplimiento pertenecerá a la Parte A.

Artículo 6 Durante el período de arrendamiento del local, la Parte A garantiza y asume las siguientes responsabilidades:

1. El local antes mencionado cumple con los requisitos para el uso del local arrendado. .

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no cambiará el estado actual de la tienda sin el consentimiento de la Parte B.

Artículo 7 Durante el período de arrendamiento de la tienda, la Parte B garantiza y asume las siguientes responsabilidades:

1. Si se modifica la estructura interna de la tienda, decoración o equipamiento que afecte la tienda. Después de instalar la estructura, la escala del diseño, el alcance, la tecnología, los materiales y otros planos deben obtener el consentimiento previo por escrito de la Parte A antes de la construcción, y los costos correrán a cargo de la Parte B.

2. Si la tienda o el equipo se dañan debido a un uso inadecuado u otras razones provocadas por el hombre, la Parte B es responsable de la compensación.

3. La Parte B ayudará a la Parte A en la inspección y el mantenimiento normales del almacén.

4. La parte B deberá cumplir con la normativa pertinente en materia de gestión inmobiliaria del establecimiento.

5. La Parte B devolverá la tienda a la Parte A cuando expire el período de arrendamiento. Si necesita continuar alquilando la tienda anterior, negociará activamente con la Parte A 30 días antes de la fecha de vencimiento del contrato. período de arrendamiento, y ambas partes firmarán un contrato por separado. Si la Parte B no negocia activamente con la Parte A, se considerará que ha renunciado a continuar con el contrato de arrendamiento. La Parte B no impedirá que la Parte A arriende la tienda a otros de ninguna manera.

6. La Parte B pagará puntualmente y en su totalidad los gastos incurridos por ella misma para operar o vivir en la tienda arrendada durante el período de arrendamiento, incluidos los honorarios de administración de la propiedad, facturas de agua y electricidad, facturas de teléfono, facturas de gas, Tasas de circuito cerrado de televisión, tasas de banda ancha, etc. Y cuando la Parte A lo requiera, acreditar los procedimientos de pago pertinentes.

7. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá cambiar el uso de la tienda, ni dividirla o subarrendarla sin autorización.

8. Cuando la Parte B realice la decoración interior de la tienda arrendada, no destruirá la estructura principal original del edificio y cumplirá estrictamente con las normas pertinentes de administración de la propiedad.

9. La decoración y operación de la propiedad arrendada por parte de la Parte B debe cumplir con los requisitos de protección ambiental y protección contra incendios.

10. La Parte B deberá cumplir con diversas reglas y regulaciones de administración formuladas por el departamento de administración de propiedades.

Artículo 8 Después de que expire el contrato de arrendamiento o la Parte A ejerza el derecho de rescindir el contrato de conformidad con el acuerdo, el acuerdo de entrega para recuperar la tienda:

1. El día siguiente la expiración del contrato o la Parte B recibe la Parte B de la Parte A deberá salir incondicionalmente de la tienda arrendada dentro de los 2 días posteriores a la notificación por escrito de la terminación del contrato. Excepto por los artículos muebles configurados por la Parte B, la Parte B no dañará ni desmantelará el. decoración original. La Parte B tampoco reclamará compensación a la Parte A por la decoración conservada. Si la Parte B no completa los procedimientos de entrega para devolver la tienda dentro de los dos días posteriores a la fecha de vencimiento, la Parte A tiene derecho a recuperar unilateralmente la casa de alquiler directamente. Si la Parte A toma medidas para cerrar directamente la casa, los artículos de la Parte B en el almacén arrendado se considerarán abandonados y la Parte A tendrá derecho a disponer de ellos.

2. Cuando el contrato expira o la Parte A ejerce el derecho de rescindir el contrato de acuerdo con el contrato y necesita recuperar la tienda por adelantado, y la Parte B la ocupa por la fuerza y ​​retrasa el traslado, el diario El alquiler se basará en el estándar de alquiler estipulado en este contrato para cada día de retraso en el cálculo de 30 × 2 (si la Parte A firma el contrato de arrendamiento de la tienda con otros y el alquiler diario es mayor que este estándar de cálculo, será mayor o menor). ). Si la Parte A necesita asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato o compensar las pérdidas debido a la incautación o el retraso en la mudanza de la Parte B, la Parte B asumirá íntegramente las pérdidas de la Parte A.

3. Acuerdo de depósito de seguridad: Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte A devolverá el depósito de seguridad sin intereses dentro de los 2 días posteriores a que la Parte B haya liquidado todos los gastos como alquiler, facturas de agua y electricidad, administración de la propiedad. honorarios, etc. que deberían ser asumidos por la Parte B. A la Parte B.

Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si la Parte A se retrasa en la entrega de la tienda, la Parte B cobrará a la Parte A una penalización del 1% del alquiler mensual por cada día de entrega vencida. El depósito se puede utilizar como alquiler.

2. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A le cobrará a la Parte B una multa adicional del 1% del alquiler mensual por cada día de atraso. La parte A tiene derecho a deducirlo de la garantía de cumplimiento.

Artículo 10 Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato. La Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato, recuperar la tienda y confiscar el depósito. Cualquier pérdida causada por esto será compensada por la Parte B.

1. Si el local arrendado se subarrenda sin autorización, la Parte A será compensada con 5 veces el alquiler del subarrendamiento.

2. Ceder, prestar o permutar el local arrendado sin autorización.

3. Destruir o modificar la estructura del local arrendado o cambiar su uso sin autorización, dañando el mismo.

4. Alquileres atrasados ​​por más de 7 días.

5. Cuando el contrato se rescinde o la Parte A ejerce el derecho de rescindir el contrato de acuerdo con el contrato y necesita recuperar la tienda, la Parte B se apodera de la tienda y retrasa la mudanza.

6. Cualquiera que utilice el local alquilado para realizar actividades ilegales deberá, además de asumir todas las responsabilidades legales correspondientes, también compensar a la Parte A por las pérdidas causadas a la Parte A.

Artículo 11 Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte A devolverá el depósito y asumirá las responsabilidades resultantes:

1 Arrendamiento La propiedad de la tienda no está clara, lo que hace que la Parte B no pueda continuar con el arrendamiento.

2. Cambiar el estado actual de la tienda sin el consentimiento de la Parte B.

Artículo 12 Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, pueden presentar una demanda en un tribunal popular con jurisdicción según la ley.

Artículo 13 Si una demanda surge debido a un incumplimiento de contrato o infracción por parte de una de las partes, la parte infractora o la parte infractora compensará a la otra parte por los honorarios de los abogados y otros gastos del litigio incurridos por el mismo. Los honorarios de la agencia de abogados se calculan en base al contrato de agencia firmado entre la contraparte que incumple el contrato o infringe el contrato y el despacho de abogados a quien le encomienda.

Artículo 14 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Hay dos copias de una copia, y el Partido A y el Partido B tienen cada uno una copia.

Artículo 15 La información de contacto y la dirección de entrega de documentos confirmadas por ambas partes son las siguientes. Cualquier parte que envíe documentos relevantes a la siguiente dirección se considerará efectivamente notificada.

1. Parte A: Tel: , dirección: , código postal: .

2. Parte B: Teléfono: , dirección: , código postal: .

Parte A (firma): Parte B (firma):

Fecha de firma: Año, mes y día

Firma modelo de contrato de arrendamiento 3

Parte A: _________

Parte B: _________

1. La Parte A alquila a la Parte B una casa ubicada en ________ con un área de ________ metros cuadrados.

El período es de _________año________año________mes________día a _________año________mes________día.

2. El alquiler es de _________ yuanes/mes, que se pagará a la Parte A mensualmente y no se atrasará al vencimiento.

3. Mientras la Parte B viva allí, la Parte A no rescindirá el contrato por ningún motivo. Cualquier consecuencia adversa correrá a cargo de la Parte A.

4. El alquiler es de ________ (dos mil yuanes) por año y el depósito es de ________ (dos mil yuanes) para pagar el alquiler completo en un solo pago.

5. Si una de las partes incumple el contrato durante el período de alquiler, la otra parte deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes (_______ yuanes).

6. La Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, derechos de propiedad y basura durante el período de arrendamiento.

Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. El contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Arrendador (Parte A): _________ Arrendatario (Parte B): _________

Número de DNI: _________Número de DNI: _________

_________ _____________mes_________día_______año_______mes_________día

Firma de un modelo de contrato de arrendamiento parte 4

Arrendador (denominado Parte A):

Teléfono:

Arrendatario (denominado Parte B):

Teléfono:

Después de la negociación, ambas partes acuerdan celebrar un contrato de arrendamiento con los siguientes términos:

1. La parte A alquilará las tres casas. en la esquina sureste del complejo inmobiliario al Partido B para abrir una caja de ahorros.

2. El plazo del arrendamiento comenzará el día del mes del año y finalizará el día del mes del año.

3. El alquiler anual de la casa es de 10.000 RMB y la Parte B pagará el alquiler en una sola suma cada año antes del mes.

4. La Parte A correrá con los gastos de gestión del alquiler, impuestos y gastos de limpieza durante el periodo de arrendamiento.

5. La Parte A proporciona servicios de agua a la Parte B. La Parte B se encargará del consumo de electricidad por sí misma y la Parte B correrá con la tarifa del agua (30 yuanes por mes).

6. La parte B debe pagar el alquiler según lo acordado. Si el alquiler está atrasado por más de 30 días, la parte A tiene derecho a recuperar la casa.

7. La Parte B debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado cuando necesite reparaciones, y no cambiará la estructura de la casa sin autorización. Si la Parte B causa daños a la casa alquilada de forma intencionada o negligente, La Parte B restaurará la casa a su estado original o compensará las pérdidas económicas. Cuando la Parte B cancela el contrato de arrendamiento o la Parte A recupera la casa, la Parte B no reconocerá los gastos de decoración o equipamiento de la casa.

8. Si la Parte A quiere recuperar la casa debido a renovaciones municipales o factores externos irresistibles durante el período de arrendamiento, la Parte B debe avisar por escrito a la Parte B con un mes de anticipación si la Parte B necesita cancelar. del contrato de arrendamiento, la Parte B también deberá avisar por escrito a la Parte A con un mes de antelación.

9. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar el uso de la casa ni subarrendarla a un tercero sin el consentimiento de la Parte A. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe pagar todos los honorarios y devolver la casa a la Parte A. Para facilitar el trabajo, la Parte A firmará el contrato de arrendamiento con un mes de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tendrá prioridad. Si la Parte B no renueva el contrato y paga el alquiler, se considerará que se da por vencido.

10. Si durante la ejecución del presente contrato surge alguna controversia, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, las partes podrán solicitar mediación al departamento de gestión de arrendamiento de vivienda o presentar una demanda ante el tribunal. Tribunal Popular.

11. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a mantener el orden en la casa de alquiler y coordinar las relaciones con los vecinos y partes relacionadas.

12. El presente contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma o sellado. Se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada Parte A y Parte B un ejemplar en caso de que existan materias no contempladas, disposiciones complementarias. Puede realizarse mediante negociación entre las dos partes, y ambas partes tienen la misma personalidad jurídica.

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

Firma de un modelo de contrato de arrendamiento Parte 5

Parte A:

Parte B:

1. La Parte A arrendará a la Parte B para su uso por año, mes y día por metro cuadrado.

2. El alquiler mensual es yuan RMB. La Parte B deberá pagar el alquiler íntegramente antes del primer día de cada mes, de lo contrario la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato sin devolución del depósito.

3. La Parte B debe pagar un depósito de RMB Yuan a partir de la fecha de entrada en vigor del acuerdo. Excluyendo el alquiler del mes actual, si la Parte B se retira o se transfiere a mitad de camino, el depósito está dispuesto a pagarse en su totalidad a la Parte A como compensación. Si la Parte A rescinde el contrato a mitad de camino, compensará a la Parte B por el depósito y todas las pérdidas.

4. La Parte B tiene derecho a transferir el lugar durante el período de operación. La Parte B puede transferir el lugar solo después de negociar con la Parte A. Sin embargo, la Parte A no devolverá el depósito a la Parte B. De lo contrario. , La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato sin reembolsar el depósito.

5. La Parte B debe cumplir con las normas y reglamentos legales nacionales y no participará en ninguna actividad que sea contraria a las leyes nacionales; de lo contrario, la Parte B será responsable de las consecuencias.

6. Todos los procedimientos y condiciones para todas las actividades comerciales de la Parte B serán manejados por la Parte B por sí misma y no tienen nada que ver con la Parte A. La Parte B no modificará la estructura de la casa a voluntad. De hecho, es necesario obtener el consentimiento de la Parte A antes de la construcción. La decoración del Partido B, agua, electricidad, techo, baldosas, puertas, paredes, etc. no deberán ser dañadas ni retiradas.

7. La Parte B correrá con sus propias facturas de agua y electricidad, y serán cobradas por la Parte A de acuerdo con el precio real del departamento recaudador. La Parte B no incumplirá el pago; de lo contrario, la Parte A no lo hará. tiene derecho a interrumpir el suministro.

8. Después de la expiración del contrato, si la Parte B no continúa con el contrato de arrendamiento, la Parte A debe devolver el depósito a la Parte B en su totalidad, en yuanes RMB, en caso de guerra, terremoto o demolición. , La Parte A devolverá el depósito a la Parte B.

9. Si la Parte B daña la propiedad de la Parte A durante el período de arrendamiento, deberá repararla por sí misma y devolverla intacta al final del plazo. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a deducir el depósito de la Parte B. y la propiedad de la Parte B.

Este contrato se realiza en dos copias, debiendo cada Parte A y Parte B conservar una copia como prueba. Entra en vigor inmediatamente después de la firma y tiene efectos legales.

Ambas partes deben cumplir con el acuerdo anterior y no deben incumplir el acuerdo, de lo contrario asumirán la responsabilidad legal.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día

Firma de un modelo de contrato de arrendamiento Parte 6

Número de identificación de la parte A:

Número de contacto:

Número de teléfono móvil:

Número de identificación de la Parte B:

Unidad de trabajo:

Número de teléfono móvil:

1. La Parte A alquila a la Parte B una casa privada en Tiejiang Street, distrito ____, Hunnan, ciudad ____. El alquiler mensual es RMB. De _________año____mes____ a _________año____mes____, el período de arrendamiento es de un mes y el depósito es RMB. Método de pago del alquiler: la parte B paga a la parte A un mes de alquiler en una sola suma. El saldo restante debe pagarse antes del ____mes________año.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no interferirá con el uso normal de la casa por parte de la Parte B ni aumentará el precio de la casa sin permiso.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no destruirá las instalaciones de la casa, no podrá modificar la estructura interior sin permiso, no subarrendará, prestará, transferirá a otros para alquiler ni la utilizará para otros fines, de lo contrario la Parte A tiene derecho a rescindir el protocolo de arrendamiento. Si la Parte B utiliza la casa alquilada para realizar actividades ilegales (incluidos esquemas piramidales), la Parte A tiene derecho a recuperar el derecho a usar la casa.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable de: agua, electricidad, televisión por cable, gastos de propiedad y otros gastos. La Parte A es responsable de los gastos de calefacción. El índice del medidor de electricidad y el índice del medidor de agua están en toneladas de yuanes y los gastos incurridos por la Parte B se liquidarán cuando expire el contrato. La parte B es responsable de los cargos por cable durante ____ meses (basado en enero).

5. En el interior se proporcionan los siguientes elementos:

1. Electrodomésticos:

Calentador de agua solar

Campana extractora

TV

Lavadora

Teléfono

Dos aires acondicionados

2. Decoración de muebles:

Metros Ancho Cama

Librería

Perchero

Asa para silla

Lámparas

Materiales decoración balcón

Tanques de gasolina y otros artículos

Si los artículos anteriores se pierden o dañan, la Parte B los compensará al precio.

6. La Parte B será responsable de cualquier pérdida económica causada a la Parte A o a un tercero debido al uso inadecuado de los calentadores solares de agua por parte de la Parte B.

7. Si la culpa de la Parte B causa pérdidas económicas a la Parte A o a un tercero, la Parte B será responsable de las pérdidas.

8. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B tienen derecho a rescindir el contrato. Si la Parte B quiere renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A debe notificar a la Parte A con 3 días de anticipación. Después de que la Parte A esté de acuerdo, la Parte B debe renovar el alquiler para el siguiente período con 3 días de anticipación. La Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo. La parte B no paga el alquiler en la fecha de vencimiento.

9. Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a presentar una demanda civil y exigir una indemnización.

10. Este acuerdo está por duplicado y tendrá efecto legal a partir de la fecha de su firma. Ambas partes deben cumplirlo estrictamente. Si hay algún asunto pendiente, se resolverá mediante negociación entre las dos partes. .

Parte A: (Firma) Parte B: (Firma)

(Huella) (Huella)

_________año____mes____día