Los que me conocen me dicen que estoy preocupado; los que no me conocen me dicen lo que quiero. ——Pre-Dinastía Qin · Anónimo "Maoli" Los que me conocen dicen que estoy preocupado; los que no me conocen dicen que no quiero nada; Se separa el mijo y crecen las plántulas del arroz. El ritmo es lento y tímido, y el centro tiembla. Los que me conocen me dicen que estoy preocupado; los que no me conocen me dicen lo que quiero. Cielo largo, ¿quién es?
Se separa el mijo, van creciendo las espigas del grano. Avanzando a grandes zancadas, el centro es como una intoxicación. Los que me conocen me dicen que estoy preocupado; los que no me conocen me dicen lo que quiero. Cielo largo, ¿quién es?
El mijo se separa de la tierra, la realidad del grano. El caminar es tan lento y tímido que el centro es como si se ahogara. Los que me conocen me dicen que estoy preocupado; los que no me conocen me dicen lo que quiero. Cielo largo, ¿quién es? El Libro de los Cantares, Oda a la Historia y Recuerdos del Pasado, Traducción y Comentario
Traducción
Mira las hileras de mijo, y las plántulas de sorgo también están creciendo. Caminando sobre el viejo suelo, mis pasos eran lentos y mi corazón estaba lleno sólo de dolor y tristeza. Las personas que pueden entenderme dicen que estoy triste. Las personas que no pueden entenderme me preguntan qué busco. En lo alto del cielo, ¿quién me hizo salir de casa?
Mira las hileras de mijo, y las espigas de sorgo también están creciendo. Caminar por el suelo viejo es lento, como si estuvieras borracho. Las personas que pueden entenderme dicen que estoy triste. Las personas que no pueden entenderme me preguntan qué busco. En lo alto del cielo, ¿quién me hizo salir de casa?
Mira las hileras de mijo y las espigas de sorgo son de color rojo brillante. Caminando sobre el viejo suelo, mis pasos eran lentos y mi corazón dolía como si se ahogara. Las personas que pueden entenderme dicen que estoy triste. Las personas que no pueden entenderme me preguntan qué busco. En lo alto del cielo, ¿quién me hizo salir de casa? Agradecimiento
Respecto al tema del poema "Mill Li", aunque el "Prefacio de la poesía" deja claro: "Mill Li es la dinastía Zhou de Min Zong. Los funcionarios de Zhou estaban de servicio, y en cuanto a Zong Zhou, pasaron por los templos y palacios ancestrales. "Grano y mijo. El derrocamiento de las dinastías Min y Zhou me hizo dudar y escribir este poema. Además, el poema fue prologado por Wang Feng, lo que muestra claramente". la intención del poeta. Sin embargo, siempre ha habido muchas disputas y demandas entre los tres poemas, las teorías de Han y Lu son diferentes de las de Mao. Xu Cheng Yi, un erudito de la dinastía Song, incluso especuló que "las plántulas de otros Ji" son las plántulas de. Hou Ji. La gente moderna lee poesía y nuevas teorías surgen una tras otra. Las más representativas incluyen a Guo Moruo, quien en "Investigación sobre la sociedad china antigua" escribió que fue escrita por un noble de su antigua familia que estaba afligida por su bancarrota, y Yu Guanying. , quien escribió en "Poemas seleccionados", que fue escrito por un vagabundo expresa sus preocupaciones. También está la teoría de Lan Jusun sobre los patriotas preocupados por el país y la guerra (Traducción moderna del Libro de los Cantares), la teoría de Cheng Junying sobre la imposibilidad de salir de casa (Traducción y anotación del Libro de los Cantares), etc. Aunque hay muchas opiniones, el dolor causado por los cambios de época contenidos en el poema es indiscutible. Aunque su trasfondo específico no se puede ver claramente en el poema, la sensación de vicisitudes que muestra conmociona el alma de los lectores. digno de saborear en detalle. Por otro lado, desde la perspectiva de la teoría poética, es precisamente porque es obra del gran erudito Min Zongzhou que figura en la parte superior de "Wang Feng". Esta es poesía ortodoxa y no puede ser inferior a ella. Se analizará en detalle desde dos aspectos a continuación.
¿Por qué los poemas de Min Zongzhou aparecen en primer lugar en “Wang Feng”? Primero debemos entender qué es “Wang Feng” dijo: “Zong Zhou, Hao Jing, también se llama la dinastía Zhou Occidental. Zhou, ciudad de Wang También se la llama Dinastía Zhou del Este. La Dinastía Zong Zhou fue destruida debido a la rebelión del Rey You, y el Rey Ping se mudó hacia el este. Su poder político era por lo tanto débil y fue clasificado entre sus poemas. No se puede comparar con "Ya", pero es lo mismo que "Guofeng". Se puede ver que "Wang Feng" también está incluido. Tiene significados tanto geográficos como políticos. Desde un punto de vista geográfico, es la canción. Desde un punto de vista político, la ciudad real ya no es tan buena como el poema "Ya", por eso se llama "Wang Feng". Si este poema es como se indica en el "Prefacio a Poesía", su situación típica debería ser: No mucho después de que el rey Ping se trasladara hacia el este, un alto funcionario de la corte fue a Haojing, la capital de la dinastía Zhou Occidental, que es la -llamó Zongzhou. Dondequiera que mirara, ya no estaba la antigua puerta de la ciudad. El palacio ya no tiene la prosperidad de la ciudad. Solo hay un exuberante campo de plántulas de mijo que crecen a su gusto, y tal vez uno o dos lamentos. faisanes salvajes ocasionalmente. Esta situación hizo que el poeta no pudiera evitar sentirse triste, y su ropa se llenó de lágrimas. Hay muchas maneras de convertir esos sentimientos y paisajes en poemas. El poeta eligió una forma de condensar los objetos y desarrollar progresivamente las emociones, de modo que el poema tenga una excitación más amplia y duradera.
El poema completo consta de tres capítulos, cada capítulo contiene diez frases. La estructura de los tres capítulos es la misma. Un mismo objeto se expresa en diferentes tiempos para completar el desarrollo de tres aspectos: el paso del tiempo, el cambio de escena y la depresión emocional del protagonista se muestran en las rotondas. cambiado en los tres capítulos, pero una vez que el amor es profundo, el amor regresará infinitamente" (Fang Yurun, "El libro original de las canciones").
El primer capítulo del poema escribe que el poeta fue a Zongzhou para realizar el servicio militar. Cuando visitó el antiguo templo y palacio ancestral, vio un mundo verde y exuberante. La prosperidad del pasado había desaparecido. El lujo del pasado se había ido, e incluso la guerra que acababa de vivir se había ido. Es difícil encontrar rastros. Mira, el campo verde está lleno de mijo y las plántulas de mijo son miserables. "Todos los paisajes y el lenguaje son palabras de amor" ("Palabras humanas" de Wang Guowei). Las plántulas de mijo y mijo no tienen significado en la naturaleza, pero a los ojos del poeta, son el aliciente de un dolor sin fin, por eso caminó. Lentamente por el camino desolado, no puedo evitar sentirme conmovido en el corazón, lleno de melancolía. El arrepentimiento es soportable, pero lo que es insoportable es que este tipo de preocupación no se puede entender "Los que me conocen dicen que estoy preocupado y los que no me conocen dicen que quiero lo que quiero". Ésta es la vergüenza de estar sobrio cuando todos los demás están borrachos y el dolor de aquellos con mayor inteligencia que la gente común. Es difícil responder a este tipo de gran dolor cuando se apela al mundo humano. Sólo se puede preguntar al cielo: "El cielo, ¿quién es?" Naturalmente, no hay respuesta del cielo. Con el tiempo, la depresión y la preocupación del poeta se profundizaron.
En los capítulos 2 y 3, la escena básica permanece sin cambios, pero "Ji Miao" se ha convertido en "Ji Sui" y "Ji Shi". El proceso de crecimiento del mijo es bastante simbólico, y junto con él está la profundización del poeta desde "temblar en el centro" hasta "como estar borracho" y "como si estuviera ahogado". Aunque las exclamaciones y llamadas en la segunda mitad de cada capítulo son exactamente iguales en forma, profundizan la melancolía con repeticiones repetidas. Esto es canto, y también es una canción larga y un llanto después de aprender del dolor. No es de extrañar que hubiera personas que derramaran lágrimas mientras cantaban el poema "Maili" durante los cambios de dinastía posteriores: desde Cao Zhi cantando "Love Poems" hasta "Reminiscing about the Past" de Xiang Xiu, desde "Woyi Lane" de Liu Yuxi hasta "Woyi Lane" de Jiang Kui. Yangzhou". La "lentitud" refleja este tipo de Xingxiang Fengshen. Antecedentes creativos: la gente lo ha buscado a través de Baidu. De repente mirando hacia atrás, esa persona estaba allí, en un lugar con poca luz. Si es oro falso, debe estar bañado en oro real. Si es oro real, no debe estar bañado en oro. Los incendios forestales nunca se extinguen, pero la brisa primaveral vuelve a soplarlos. ¡No se puede tallar madera podrida y no se puede construir un muro de estiércol! No te rías de los pobres y alabe a los ricos, ¿cuál es la diferencia entre estar muerto y tener huesos marchitos? Plante un grano de mijo en primavera y coseche diez mil granos en otoño. Medio acre de estanque cuadrado está abierto y el tragaluz y las sombras de las nubes persisten. Nada tiene un comienzo, nada tiene un final. Las cosas en el mundo son tan breves como un sueño primaveral y los sentimientos humanos son tan tenues como las nubes de otoño. La vida también tiene un destino. ¿Cómo podemos caminar con suspiros y quedarnos quietos en el dolor? El suelo acumulado forma una montaña, y el viento y la lluvia la agitan; el agua acumulada forma un abismo, y de él emerge un dragón una vez que el mar se llenó de agua, a excepción de la montaña Wushan, no eran más que nubes; Ambos somos personas caídas en el fin del mundo, entonces, ¿por qué deberíamos habernos conocido antes? El hielo está hecho de agua, pero es más frío que el agua. No te preocupes ni te odies a ti mismo. El silencio es mejor que el sonido en este momento.