¿Qué quieres decir con venir directamente del chino clásico?

1. ¿Cómo traducir la dirección directa en chino clásico? Hola, no sé de qué artículo estás hablando, así que busqué en los artículos existentes y vi dos significados, ¡el siguiente! :

Primero, explique la reputación como integridad

Ejemplo 1. Confucio dijo en "Comentario recopilado de los cuatro libros", "Comentario recopilado de las Analectas" y "Gongye Changwu": "¿Quién tiene algo de razón? O pide ayuda, pide ayuda a tus vecinos del grupo Acyl, Huxi anti. El apellido de Weisheng, el apellido de Gao, de Shandong, se llaman por sus nombres de pila.

Ejemplo 2. "Cuatrocientos veinticinco poemas Tang" y "Diez respuestas a los poemas: disfrutar del regreso a casa" comenzaron hace más de treinta años y tienen un nombre directo llamado "Juventud". La ambición es grande en el corazón, pero el honor brilla en los ojos.

En segundo lugar, Zhi, Tong y Tong son "sólo", lo que se traduce como "sólo".

Por ejemplo, en "Shen Shi Shu", hay dos nombres para hombres. yang, es decir, brujos y magos. La mujer todavía la llama bruja sin apodo. Nombre del condado.

2. Historia idiomática/origen, traducción al chino clásico/¿qué significa? La fuente de la historia/alusión idiomática (texto original), traducción al chino clásico (moderno).

Ejemplo: Tallar un barco para la espada

Alusión: Es una metáfora de mirar el problema y aún no entender el desarrollo y los cambios de las cosas.

Historia: Había un hombre en el estado de Chu que dejó caer su espada al agua cuando cruzaba un río. Entonces marcó el lugar donde cayó la espada en el costado del barco y dijo: "Esto. es donde cayó la espada." En el agua." Cuando el barco se detiene, puedes encontrar la espada en el agua desde esta marca.

Fuente: "Lv Chunqiu·Cha Jin": "Había gente de Chu que estaba vadeando el río y sus espadas cayeron de sus botes al agua. Entonces hicieron un pacto con sus botes, diciendo : 'Mi espada cayó desde arriba. Baja'. El barco se detuvo en el destino y la gente de Chu saltó al agua para encontrar la espada. El barco estaba bien, pero la espada no. ¿Querías una espada? Escritura moderna: Había un hombre en el estado de Chu que estaba cruzando un río y su espada cayó al agua. Entonces marcó el lugar donde cayó la espada en el costado del barco y dijo: 'Aquí es donde la espada cayó al agua. ’ Cuando el barco se detiene, puedes encontrar la espada en el agua en esta marca. El barco se ha ido, pero la espada sigue ahí. ¿No es engañarte a ti mismo y a los demás encontrar una espada como esta? )

3. ¿Qué significan estas palabras chinas clásicas? "Ren está lejos. Deseo benevolencia, por eso soy benevolente". De "Las Analectas", debe leerse: "¿Ren está lejos? Quiero benevolencia, entonces soy benevolente". lejos? Pienso en la benevolencia en mi corazón. La benevolencia es algo natural."

"La frase "Qiong Lin Ti" del joven estudiante debe leerse como "una sonrisa no tiene dientes, y un perro sí". completamente abierto"". "Riéndose de un hombre que perdió los dientes, su (boca) se abrió como la madriguera de un perro. Esta historia está seleccionada de" Shishuoxinyu Paidiao ". Zhang Xuanzhi en la dinastía Jin tenía ocho años y no tenía dientes. El hombre sabio se rió de él y le dijo: ¿Qué haces? ¿Por qué abres la boca? Él inmediatamente respondió, ¡es todo por tu culpa que entraste y saliste de aquí! ¡Es vulgar y aburrido elogiarlo por su buena respuesta! > "Nueve cielos no usan dragones" proviene de "El libro de los cambios" y "Han". "Gua" es una mezcla de las dos frases "Nueve cielos no usan dragones" y "Nueve cielos tienen arrepentimiento de dragones". "Nueve cielos no usan dragones ocultos" significa "Un caballero oculta su poder y espera el momento oportuno" significa "La gente debe ser arrogante como advertencia, y si valoran los extremos de las cosas, se volverán contra ellos". razón. "

-

"Jue Mao Tang Pomelo está en el lado equivocado de la tierra" está extraído del capítulo más difícil y difícil del antiguo clásico chino "El viejo tonto". El texto original no está juntos, pero "Jue Tu solo "Limpia el barro"; "Juefu se levanta mal"; "Que Gong... juebaoju, pomelo, xigong" y "juemingbaopei, qingmao" están juntos. significa "la tierra del mundo (* * * dividida en nueve grados), el nivel inferior es el nivel más alto entre los niveles inferiores, y la calidad es escalonada; los tributos incluyen paja, mandarinas y otros artículos. "Podemos dividir la frase de esta manera: "Jue Tu: mal arriba y abajo; Jue Gong: pelo de capullo, pomelo naranja. "

-

"Está decidido a hacer lo que desees, su comando es encantador y se sorprenderá tan pronto como se siente"; Luo Jin, colgado boca abajo. y goteando agua, no se emborrachará después de mil tazas" proviene de Liu Han en la dinastía Qing. Li Ke usó la cita de "Jiu San·Fu Gang" para expresar los altibajos de la voz. "Hey" y "o " se refieren a los sonidos agregados al final de la oración para fortalecer la emoción. Bebe de una copa de oro, estarás sano y no te emborracharás aunque bebas mucho. Pero la frase citada es ligeramente diferente del texto original: el texto original "iron Ruyi" es "jade Ruyi"; el original "dump" está al revés. Desde aquí, podemos ver la autocomplacencia y los sentimientos indiferentes del Sr. Shou. Está obsesionado con El estado de ánimo está tan inmerso que no le importa si pronuncia mal las palabras. Desde el punto de vista del contenido, lo elegante no es la llamada poesía auténtica, sino la poesía moderna llena de emociones salvajes.

Desde aquí podemos sentir profundamente el carácter puro del Sr. Shou Wujing, un intelectual recto que se dedicó a la educación primaria, se mantuvo alejado de la carrera oficial y era indiferente a la satisfacción. Al mismo tiempo, en comparación con Wen, el Sr. Shou "no suele utilizar reglas" y "no suele tener reglas para castigar y arrodillarse", y ni siquiera tiene una tablilla de Confucio. su generosidad y apertura, y hasta cierto punto refleja su comprensión de "El abandono y alienación de la educación feudal "ortodoxa". También refleja la comprensión, crítica y emoción del autor Lu Xun hacia el sistema educativo feudal.