Biografía del actor de la Ópera Qin Ma Du

"Zhang Lian Selling Cloth" pertenece al drama tonto (Hu Mei)

Cuarta Hermana (cantando):

Mi nombre es Cuarta Hermana, tengo 28 años esta primavera. Parece una flor y se casó con Zhang cuando tenía dieciocho años. Fu Nu estaba jugando con dinero, pero no había arroz en la olla. Regañaría al casamentero a sus espaldas. No hay nada que mi esposo y mi esposa puedan hacer al respecto.

Zhang Lian (cantando):

Salí a la calle temprano en la mañana a vender telas florales. Vendí 600 yuanes y estaba a punto de irme a casa. Seis seis tres, seis seis tres, siete seis cinco cuatro tres seis nueve. Oye, seis-nueve, seis-nueve, tres-seis-nueve, tres-seis-nueve, tres-seis-nueve... Quién diría que doblé una esquina en la carretera y me encontré con mi amigo Lao Ba, quien me arrastró hasta el cobertizo del tesoro para charlar? Primero empaqueta el cigarrillo, luego enciéndelo y luego sírvete el té. Dijo que mi boca era como el rasguño de un gato cuando se trataba de jugar juntos en el casino. Antes de que saliera el tesoro, lo pinché con el dedo y la segunda rueda se colgó, así que tuve que presionarla. Primero, después de perder, gané tres veces y perdí los 600 yuanes, lo que me hizo muy popular. El cobertizo del tesoro tiene tanta hambre que no puedo evitarlo. Indefenso, me abroché el cinturón una y otra vez. Mi cabeza está tan recta como un cuchillo. Estos días casi no hay comida en casa y la ropa está rota, remendada y florecida. Maldigo al cielo sólo de pensar en esta lamentable situación. No deberías atar demasiado a Zhang Lian. Cuarta hermana, he regresado a China y no tengo dinero. ¿Cómo puedo responder a esta pregunta? Todavía uso el método antiguo. Los monstruos inducen mentiras y el sudor es exagerado. Cuando llegué a casa, no me importó nada y rápidamente alimenté (cabeza). No pensé que estaba debajo de mi puerta, así que le pedí a la cuarta hermana, Zhang Lian, que se fuera a casa.

Cuarta Hermana (cantando):

Mientras engatusaban al bebé en la casa, él se tomó el tiempo de arreglar flores. De repente, escuchó que alguien lo llamaba Cuarta Hermana. Cuando abrió la puerta, vio que era su padre mayor quien caminaba a casa. Aquí tienes un cigarrillo y una taza de té. Quiero saber a cuánto se vendió nuestra tela. Usé una toalla para secarte el sudor y le pregunté a Sheng Wa por qué no cambiaba las flores.

Zhang Lian (cantando): Adelante, no preguntes y tráeme la comida rápido, para que no te molestes mientras hacemos las cosas.

Cuarta Hermana (cantando):

Mientras no haya cáñamo, mi corazón estará tranquilo y no cambiaré de flores. Dame el dinero rápido, lo usaré para mantener a mi familia.

Zhang Lian (cantando): ¿Qué estás haciendo? -

Cuarta Hermana (cantando): Quiero conseguir dinero.

Zhang Lian (cantando): No tengas miedo de dártelo después de una comida. -

Cuarta Hermana (cantando): No te quedes en mi casa a menos que me des de comer.

Zhang Lian (cantando): Al principio llamé a mi madre y le presté dinero a Wang Laoba.

Cuarta Hermana (cantando):

A nuestra familia casi se le acaba el arroz y todavía tenemos que tejer y comprar algodón. Debes estar jugando con dinero afuera. ¿Te pregunté si perdiste contra Wang Laoba?

Zhang Lian (cantando): Lao Ba necesita dinero urgentemente. Si lo obligo a prestarnos dinero, no puedo hacer nada al respecto.

Cuarta Hermana (cantando):

De todos modos, si señalas a Zhang Lianfu y maldices, debes haber perdido el dinero que jugaste (dije ladrón) ante otros. Tu esposa cocinará para ti, llevará agua y leña y cuidará de tu bebé por la mañana y por la noche. Tejí tres pies de tela y te ordené que la cambiaras por flores. Después de vender el dinero, me fui a casa con las manos vacías. No he cambiado mi viejo hábito de jugar con dinero y perderlo todo.

Zhang Lian (cantando):

No hablé de la casa de mi esposa. Oye, no puedes estar demasiado enojado. ¿Cuál es el punto de jugar con mi dinero? Estás intentando convencernos, intentando convencernos. Tu hombre no es un cono magnético. Aprendí dos garras en los últimos días. Un día abrí los ojos y el pez y el dragón habían cambiado. Le gané por 30.000 a 50.000 e hice una fortuna. Primero compre una casa de empeño en el condado de Weinan y abra una tienda de sal en la ciudad de Xi'an como comerciante. Compre el letrero en la tienda de shisha de la ciudad de Lanzhou y saque un carrito de Jingangzhuan afuera de la entrada oeste. Use abrigo de piel, traje y camisa, siéntese en un sedán y monte a caballo. Nada más que pobreza. Comamos comida picante. Beba la sopa de ginseng en la garganta temprano en la mañana y mezcle el nido de pájaro hasta formar un nudo al mediodía. Compre un edificio de gran altura con tejas vidriadas, compre algunas hectáreas de buena tierra y plante algodón en gran escala. Cuando llenemos el armario de dinero, podremos coger lo que queramos y comprar una criada para que nos sirva. Una vez que tengas dinero, será aún más poderoso si donas dinero y te vuelves famoso. Cuando te conviertas en gobernador, serás gobernador y también realizarás visitas encubiertas. El edicto imperial está colgado en el salón principal del Palacio Dorado, y el rey Guangxu y yo nos convertimos en suegros. Mientras tenga suerte, te dejaré disfrutar de estas riquezas.

Cuarta Hermana (cantando):

Desmontaste a 30 millas de la muralla de la ciudad. Eres tan descarada y tan enojada. Gastar dinero y decir palabras vacías obviamente me está intimidando. ladrón. ——————

Zhang Lian (cantando): ¿Qué estoy haciendo?

Cuarta Hermana (cantando): Puedes tirarlo. ——————————

Zhang Lian (cantando): Puedo tirarlo.

Cuarta Hermana (cantando): Puedes presionarlo.

——————————

Zhang Lian (cantando): Puedo presionarlo.

Cuarta Hermana (cantando): ¿Puedes pellizcar al bebé negro y rojo?

Zhang Lian (cantando): ¿En qué cuenco puedo tirar las flores de Sichuan?

Sisi (cantando): Tú puedes ganar tu riqueza. ——————

Zhang Lian (cantando): Acabo de tener una pelea con el volante.

Cuarta Hermana (cantando): Te dejo hacerte cargo de nuestra casa. ————————

Zhang Lian (cantando): Entiendo lo que su esposa quiere decir.

Cuarta Hermana (cantando):

En el jardín de azufaifas detrás de la casa, se cultivan azufaifas en la parte superior y se planta tierra en la parte inferior. No hay comida ni entrega, y ellos. Todavía se venden en la calle para ganar dinero.

Todo el mundo anhela el tipo de piedra que se puede vender durante decenas de días, ganar algunos racimos para ganar dinero y cosechar cosechas por decenas de dólares.

Ladrón, te pregunto por qué vendiste el jardín de azufaifa.

Zhang Lian (cantando):

Oye, ¿estás ahí? Mamá, siéntate y escúchame contarte sobre mi familia. No recuerdo ese año. Vi el día 23 del duodécimo mes lunar. No tengo comida ni dinero y no puedo sobrevivir al Año Nuevo. Apreté los dientes y me rompí el pie. Vendí el jardín de azufaifa, medí el trigo, molí la harina, llevé carne de cerdo y de cordero, compré papel rojo y escribí coplas. Qin Qiong y Jingde estaban a ambos lados, compraron miles de nueces y dátiles, cocinaron al vapor varias cestas de bollos blancos al vapor, colocaron docenas de platos de bocadillos y prepararon vino.

Cuarta Hermana (cantando):

Dices tonterías, dices tonterías, hace temblar a la gente, y luego te pregunto, ¿vendiste nuestra casa por más de nueve acres y diez acres, y el trigo crece En el nido giratorio, no pudimos ahuyentarlo ni siquiera con una hoz. ¿Qué hiciste? Un acre puede matar más de un pájaro de un tiro, entonces, ¿qué hiciste con el dinero?

Zhang Lian (cantando):

Oye, ahí está... mamá, siéntate y escúchame. Después del solsticio de invierno, más de diez días después, vi que era el calendario lunar. Estaba jugando con Shehuo y lo seguía de cerca con mis piernas y sauces. A la cabeza estaba Han Zhong, seguido por Zhang y Zhang montados en un burro. Mientras caminaban, He Xiangu llevaba una canasta alta. Que casualidad, no lo colgué y mi top estaba vestido hasta un tercio. El que llevaba adentro era Huifengshan, y el que estaba detrás era llevado por Yin Fanjun. La cara de Ma Wu era realmente fea. Yuhu cayó con Wang Juanjuan y el inundado Jinshan se vengó. La Torre de la Grulla Amarilla es realmente animada. Vi a Zhang Yuanxiu en el Pabellón Qingfeng, leyendo los Cuatro Libros Sagrados y abrazándome con paja. Wu Yuan huyó al extranjero durante la noche. Nunca has visto estas nuevas obras. La lechuga está detrás del juego, y el joven monta el buey y hace mucho ruido. Los jóvenes rodearon el nido. Dices que es mayor, pero tartamudeamos, comemos pasteles de sésamo desdentados, albóndigas de carne plana, remolachas de los ocho tesoros, bolas de sopa de puerros, pezuñas de res con harina blanca, nos limpiamos la boca cada vez que comemos y secamos cascos de marihuana. Mamá, lo olvidaste, no lo recuerdas, viste el incendio social en ese entonces.

Cuarta Hermana (cantando):

Ladrón, odio tu corazón, te lo volveré a pedir. En el lado este de la carretera desde la puerta norte, hay un huerto envidiable. Estos padres se sienten más angustiados cuando todavía están vivos. En el primer mes, las espinacas son verdes por todas partes, en febrero brillan los croissants, en marzo se venden puerros, en abril se pesa la lechuga, en mayo florecen los pepinos, en junio se arquean las barbas, en julio las berenjenas como campanillas, y en agosto se utiliza cilantro.

Zhang Lian (cantando):

Oye, ¿estás ahí... Mamá bebé, te sientas, preguntas, yo respondo. Desde que te casé con un miembro de mi familia, no he dado a luz a un bebé en tres años. Te culpo, tú nos culpas, te culpas a ti mismo. Cada año, el 8 de abril, el Templo de la Emperatriz reza por muñecas. Compre primero pollo, luego pato, plato de frutos secos con trece flores. La cabeza, las manitas y la cola del cerdo no se pueden mover. Tirar con un coche. Cuando lo llevé al Templo de la Emperatriz, todos me elogiaron cuando lo vieron. Si no entras al templo, primero debes disparar y encerarte la cabeza. Tan pronto como entró por la puerta del templo, bajó y se golpeó la cabeza tres veces. Pregúntele a alguien que use botas y sombrero, no a un pariente cercano. Cuando la reina pide un deseo, sigue mezclando ajo en la boca. Da una gran cantidad de dinero y regala 200 muñecos de arcilla. Piénsalo, mamá. Eso no cuesta nada. Acabo de vender el huerto, mami, lo olvidaste.

Cuarta Hermana (cantando):

La boca del ladrón está llena de chillidos, lo que lo hace muy popular. Te pregunté qué hacías con las mesas de mis padres, los armarios, los pares de bancos pintados, las cajas grandes de madera de alcanfor, los calzadores con espejos de cristal, las vainas, los sombreros grandes, las cajas de polvos en el lavabo, el molino de piedra de la fachada de la casa.

Zhang Lian (cantando):

Oye, ¿estás ahí? Recuerdo que hace tres años tu familia era tan pobre y tu madre tan delgada que no incluso tener cejas. Estabas vestido de civil y era casi invierno. Lo sentí a primera vista. Su tío estaba muy feliz y vino a verme muchas veces. Él dijo: Oye, cuñado, ¿por qué no me lo dijiste? Tengo que lidiar con eso. Le vendí algo y te lo di.

Regalé decenas de muebles y los carritos ni siquiera eran lo suficientemente grandes para moverlos. Tu familia me llama héroe. Disfruté mirando a mi alrededor. Mamá, haz los cálculos. Gasté mucho dinero para ayudar a tu familia a sobrevivir al hambre y al frío.

Cuarta Hermana (cantando):

Estás diciendo tonterías. Lo que inventaste es sólo un montón de tonterías. Déjame preguntarte sobre nuestras tumbas. Los pinos han crecido mucho más, los cipreses han crecido más que las montañas y los demás son raros de ver. Pueden construir docenas de casas con techo de tejas, casas que dan a la calle y bungalows, con casas grandes en el medio a ambos lados y vecinos que se visitan entre sí. Mi cara también es decente. Ladrón, ¿qué hiciste con el dinero?

Zhang Lian (cantando):

Oye, ¿estás ahí? Mamá, siéntate y escucha lo que puedo enseñarte. El 8 de abril cantamos en el pueblo para recoger a tu hermana y a tu madre. Tu tía está aquí. Tu hermana tiene diecisiete o dieciocho años. Es rosa y lleva flores. Vistiendo abrigo rojo y chaqueta verde, zapatos negros y calcetines verdes. Ellos gastan un centavo en mí, pero tu hermana gasta ocho en mí. Toma la plata y los billetes y corta un trozo de cerdo. Cortar el cordero en carne picada, comer fideos de carne picada temprano en la mañana, batir huevos al mediodía, cuatro platos grandes y cuatro pequeños, gastar trece flores. Los serví, sin contar la comida y la bebida, más la olla caliente del medio, los codos asados, las albóndigas enrolladas, las manitas de cerdo y la remolacha. Tu hermana está comiendo felizmente y yo estoy mirando desde un lado. Tu hermana está comiendo felizmente, y yo también. Te pongo patas arriba y te golpeo. Tu hermana envió un mensaje a casa. Tu madre está aburrida y no encuentra a Katherine. Entró por la puerta sin hacer preguntas. Ella me dio una savia, pero me negué a quitársela. Fingí estar muerta y me arrastré bajo tierra. No podía abrir los ojos y no respondí, asusté a tu madre. Mamita, se te olvidó que el dinero para estas cosas era para saludar a tu hermana y a tu mamá.

Cuarta Hermana (cantando):

Ladrón, estás diciendo tonterías. Perdiste todo el dinero restante. ¿Dónde puedo pasar mis años de escasez? Depende de mí desenterrar vegetales silvestres, morir de hambre y congelarme contigo año tras año, sufrir contigo mes tras mes y vivir contigo durante décadas seguidas. Todo es porque te encanta jugar con dinero. Te pido que guardes mis sábanas, colcha, pulseras, aretes, patillas y flores cuando entres.

Zhang Lian (cantando):

Oye, hay... Mamá bebé, más despacio y escúchame decirte la causa raíz. No recuerdo el año pasado. Me pidieron que les mostrara Xi'an y me instaron varias veces al día, lo cual fue confuso. No me queda más remedio que buscar la manera de conseguir dinero para acompañarte a la capital de provincia, por pueblos y condados, y desgastar las suelas de los zapatos de la gente. Tardaron tres días en llegar a la estación y entrar. Además de ser vecinos, tuve que comprar una alfombra occidental y un puesto de comida descalzo. Dije que no vendo zapatos, pero dijiste que a partir de ahora los usaría lentamente y compraría por la ciudad para hacerte feliz. Dices que la Torre Liangbao rompe el cielo, vas al Templo Chenghuang a echar suertes y vas a la montaña Luoxia desde la mañana hasta la noche.

Cuarta Hermana (cantando):

Déjame preguntarte de nuevo, pon un patio detrás de nuestra casa con muros de caballos por todos lados, y podremos cultivar trigo sin importar si hay viento. O no. El trigo cultivado es más fuerte que un hombre y puedes llevar todo lo que puedas al mercado. Te pregunté qué hiciste con el dinero.

Zhang Lian (cantando):

Oye, ¿estás ahí? Mamá, no me digas nada. Escúchame decirte desde el fondo de mi corazón. El 3 de marzo de ese año, todos los estados y condados se enfrentaron al Monte Hua. Dijiste que has visitado los ocho lugares escénicos más importantes de Chang'an, pero que nunca has estado en Huashan. No sabía nada, así que alquilé dos sillas para moverme. Te llevaré a Wuliguan, dieciocho bandejas de piedras sinuosas. Frente a mí, Huashan ha sido el más peligroso desde la antigüedad. Creo que será mejor que nos vayamos a casa. No estás dispuesto a hacerlo. Sube la montaña de todo corazón. Solo toma la cadena y te divertirás. Torre de los mil pies, garganta de los mil pies, subida a Laojun Ligou. Cangquan Ridge, sube la escalera, párate en los dos picos y mira hacia abajo. Los picos sur y norte están por todas partes. Quieres avanzar hacia el amor destinado y el amor destinado. Es realmente peligroso. Pelear con orina te asustará. La gente me llama Zhang Lian de la dinastía Han. Llevé a mi esposa a visitar Huashan. Amo a las mujeres pero no al dinero. Convertí a un hombre rico en un hombre pobre. Madre pequeña, has olvidado que esas cosas se venden por dinero, por lo que solo puedes concentrarte en visitar Huashan.

Cuarta Hermana (cantando):

Te pido que decores el recibidor, el piso de atrás, los biombos, las cortinas de la cama, las campanas de la mesa, las tres estrellas de la fortuna. , longevidad y tiempo. En nuestra casa se colocaron las campanadas del reloj y un par de lámparas blasfemas. Te pregunté qué hiciste con el dinero.

Zhang Lian (cantando):

Ah, hay... no te preocupes, hay muchos. Escúchame atentamente. No recuerdo el segundo día del Año Nuevo Lunar de ese año, pero quería regalarle * * un feliz Año Nuevo. No tenía ni un centavo, así que, para ser honesto, pedí prestada una casa y Xi Jiazi me engañó. Tomé prestada ropa nueva. Tiraste del burro, yo ensillé el burro, te subí al burro y caminé hasta el anzuelo.

Hice rodar al bebé hasta convertirlo en una bola de barro y el pelo de su cabeza quedó desparramado y roto. Faltaban los pendientes, el grueso abrigo rojo estaba salpicado de barro y el sombrero y la falda estaban rotos. Todavía falta un zapato nuevo, pero volver a casa es perjudicial. Primero, dale a alguien ropa para que te acompañe, no sólo las cosas raras y sobrantes. Una falda y un abrigo cuestan 1.223 yuanes. Mamá, haz los cálculos. Estos se vendieron por dinero.

Cuarta Hermana (cantando):

Asignaste dos acres de tierra cerca de la playa frente a nuestro pueblo. No siembras cultivos, solo cultivas melones, melones, calabazas y. calabazas. Me compras sandías y luego me matas. ¿Qué hiciste con el resto del melón?

Zhang Lian (cantando):

Oye, ¿alguna vez... no recuerdas ese año, la familia de tu madre y la familia de mi marido eran los suegros? La familia del tío del bebé se presentó en la funeraria. Les pregunté qué hacer. ¿Qué tal este regalo? Un par de gallinas, dos pares de patos, cuatro patas y colas de cerdo, un plato de frutos secos con trece flores, papel de cinco colores, arreglos florales colgados en la habitación y tú montado en un burro.

Cuarta Hermana (cantando): ¿Por qué venden nuestro estanque de salvamento?

Zhang Lian (cantando): No creo que críe peces, sino sapos.

Cuarta Hermana (cantando): Bai Yang, déjame preguntarte ¿cómo manejas tu dinero?

Zhang Lian (cantando): No creo que sea demasiado alto pedir nada.

Cuarta Hermana (cantando): Gallo, déjame preguntarte qué hiciste con el dinero.

Zhang Lian (cantando): Creo que sería una tontería no llamarme Ming.

Sisi (cantando): Niu Longzui, déjame preguntarte ¿cómo manejas tu dinero?

Zhang Lian (cantando): No hay vacas ni caballos para ti.

Cuarta Hermana (cantando): Te pregunto ¿qué vendes por dinero?

Zhang Lian (cantando): Creo que es un ciego al que le gusta patear muñecas.

Cuarta Hermana (cantando): ¿Por qué vendisteis nuestro gran gato de algalia?

Zhang Lian (cantando): Creo que come ratones en lugar de colas.

Cuarta Hermana (cantando): ¿Por qué venden nuestro caniche?

Zhang Lian (cantando): Creo que no mordió al muñeco, sino al ladrón.

Cuarta Hermana (cantando): ¿Qué haces con nuestra olla?

Zhang Lian (cantando): No creo que esto moleste a todo el equipo.

Cuarta Hermana (cantando): ¿Por qué vendéis nuestros grandes fuelles?

Zhang Lian (cantando): No creo que provoque un incendio.

Cuarta Hermana (cantando): ¿Por qué venden nuestro banquito?

Zhang Lian (cantando): Creo que ponerse en cuclillas es mejor que hacerlo.

Cuarta Hermana (cantando): ¿Por qué venden nuestro gran tanque de agua?

Zhang Lian (cantando): No creo que saques agua para ligar.

No sabía si se podría salvar, así que lo reimprimí. ........................