Guan Ning a Huaxin: un ensayo argumentativo de 700 palabras

En el estudio y el trabajo, todo el mundo se ha ocupado de papeles. En términos generales, un artículo consta de título, autor, resumen, palabras clave, texto principal, referencias y apéndices. Creo que escribir un artículo es un dolor de cabeza para muchas personas. El siguiente es un ensayo argumentativo de 700 palabras escrito por Guan Ning para Huaxin únicamente como referencia. Echemos un vistazo.

El sagrado loto dorado bajo el trono de Buda es mi verdadero cuerpo que no cambiará durante miles de años.

Soy un loto en el polvo. Me balanceaba en el viento que olía a cobre. El tallo hueco parecía frágil, pero era tan fuerte que no podía soportar el viento en este desastre fangoso.

Eres una mariposa bajo el sol. Volando, flotando ligeramente en el aire, aterrizando en cualquier flor con flores fragantes de la manera más hermosa.

Estoy dispuesta a ser tu amiga para toda la vida, incluso para el resto de mi vida. Pero nací en agua clara, anhelando ligereza, y tu fuerte fragancia me separa de ti una y otra vez. Quizás mi agua clara y elegante no sea tu objetivo en la vida, y este tipo de tranquilidad no sea tu destino en la vida. Quizás fue esta diferencia natural, pero también la más real, la que finalmente nos separó.

Soy una flor de loto en el viento y el polvo. Mi naturaleza inmutable es el instinto, por eso sólo puedo decirte adiós.

Soy un loto en el polvo. Estoy solo bajo el cielo del poder. El tiempo estaba tan sombrío que no podía ver el sol. La hermosa luz del sol estaba bloqueada por nubes oscuras, muy lejos de mí. También espero ir a la corte imperial una vez, convertirme en funcionario una vez y beneficiar a tantas personas que sufren en el mundo. Pero sólo quiero convertir mi cuerpo en tierra firme y usar mis talentos para hacer florecer hermosas flores. Cada centímetro de crecimiento me acerca al sol. Pero te aferras a la pared negra como una enredadera, arrastrándote hacia el cielo. Me seguiste durante varios años, luchando por tu reputación. Pero tú y yo somos muy diferentes. Entiendo que tú y yo somos diferentes, y los valores que perseguimos también son diferentes. En última instancia, esto nos impide estar tan cerca unos de otros como las montañas y los ríos. Hay tanta tristeza y claridad detrás de la sobriedad. Sólo queda un dolor de despedida: el adiós.

Soy un loto en el polvo, y el cielo es mi anhelo. Con mis propios brazos volaré más cerca del cielo.

Tú y yo tenemos diferentes opciones, por lo que nuestro encuentro sólo puede ser un encuentro, no una intersección. Lo que queda en nuestros corazones son solo las mariposas que vuelan en el verano en Qinghe. El Qinghe acepta las mariposas que vuelan por un momento.

Tú, esa mariposa voladora, te sientes constantemente atraída por la rica fragancia de las peonías, que vuelan cada vez más lejos de mí. Te vuelves cada vez más hermosa con el fondo de las peonías, pero no sabes que se acerca el otoño y que tu viaje de verano tendrá un triste final con el triste viento otoñal.

Yo, un loto cultivado por Buda, me balanceo en el polvo. El viento no puede bajar por mi cintura, la lluvia no puede lavar mi enrojecimiento, la luz no puede quitarme la belleza y el corazón humano no está tan limpio como el mío. Soy un loto dorado sagrado, que emerge del barro pero no manchado, brillante pero no demoníaco.