Las almohadas decoradas con cuernos de animales en el precioso colchón son brillantes y llamativas, y la colcha de brocado sobre la exquisita alfombra brilla.
El significado original de "Yin" es tapete, colchón; el significado original de "edredón" es edredón; el significado original de "banquete" es tapete, que ahora es "たたみ/Tatami" en Japón.
Cita "El Libro de las Canciones·Tang Feng·Gesheng": "La almohada de la esquina es incómoda y el brocado está roto".
"Gesheng" es un poema sobre un marido que se va a la guerra, se desconoce su vida o muerte y su esposa desaparece en casa poesía.
"Shishuoxinyu" registra que Yuan Yang visitó una vez a Liu Ba. Liu Ba estaba durmiendo en la habitación de atrás y aún no se había levantado. Luego, Yuan Yang escribió un poema para burlarse de él, diciendo: "La almohada de cuerno está llena de encanto y la fiesta es larga". Liu Yi se casó con la hija del emperador Ming de la dinastía Jin. Cuando la princesa Luling vio el poema de Yuan Yang, se llenó de indignación y dijo: "¡Yuan Yang es descendiente de antiguos locos!"
Yuan Yang dijo que este poema en realidad trataba sobre la vida y la muerte de Liu Wei siendo desconocidas. y su esposa enviudada.