¿Quién lo dijo al comienzo del culto? ¿Por qué mucha gente dice ahora que el domingo es culto?

¿Cuándo se introdujo en China el sistema occidental de siete calendarios? ¿Cuándo comenzaron a significar "bai" y "zhou" en chino Zhou? Para responder a estas preguntas, primero debemos comenzar con "Qiyao".

Las "siete estrellas" son el sol, la luna, Marte, Mercurio, Júpiter, Venus y Saturno. Feng Zeng dijo: "Los números en nuestro país se usan principalmente para tres a cinco propósitos, como los tres principios cardinales, las cinco constantes, las tres luces y los cinco elementos. Los siete números rara vez se usan, pero se usan comúnmente. utilizado por personas en las regiones occidentales, como las siete muertes, las siete vidas, las siete dificultades, los siete tesoros y las siete melodías. Es bastante dudoso que la Declaración de los Siete Puntos provenga de Occidente. es de la antigua China o proviene de Occidente requiere más investigación. Pero aquí el autor proporciona dos ejemplos tomados del "Libro de los Han posteriores" y del "Libro de los Jin", como el séptimo volumen de la "Biografía de Fang Shu" en el volumen 82 del "Libro de los Han posteriores". ": "Diez ministros son tercos, los utensilios no están en su dominio y los cadáveres se llevan. Sí, me da vergüenza pedir los huesos, y hasta darme un regalo, con la luz de siete años y. la esperanza del suelo cansado, para poder evitar arrepentimientos". Otro ejemplo es "Libro de Jin" Volumen 22: "Yan". Y Ming, enfatizando a Ming y Tong. Tengo invitados, sí o no, el gobierno estatal es ambos. un mapa y un banquete. Son amables conmigo y obedientes."

En última instancia, Qiyao es del extranjero o ha venido de China desde la antigüedad. Sí, aunque es difícil sacar una conclusión. ahora, el método de marcar los días con Qiyao fue introducido desde Occidente. Según las investigaciones de Beriot y Shajiao, el método de marcar los días con siete obsidianas fue introducido en China a través del maniqueísmo en el siglo VIII. En 759, los samoanos del norte de Tianzhu tradujeron "Manjusri y los dioses de los soles buenos y malos". Hay siete nombres en él, todos los cuales son transliteraciones del idioma Kangju 4, a saber: Mi o Mi-mir (日曜日) , Mo-maq(月曜日), Hanyun-WNqan(火曜日) y \. En 764, cuando Yang Jingfeng, discípulo de Feikong, escribió "Qi Yao Rizhi", dio la siguiente explicación: "Aquellos que se casan con Qi Yao trabajan para el sol, la luna y las cinco estrellas. Cambian en un día y retroceden en siete". días Las personas que los usan tienen sus propios méritos. Para aquellos que no son adecuados, por favor proporcionen detalles. De repente no lo recordaba, pero les pregunté a Hu y Bos, las cinco personas siempre supieron que Niganzi 5 y Momani. 6 ayunan en un día de miel. Estas cosas son inolvidables para personas de todo el mundo. Todos llaman a los "Siete"

En la dinastía Ming, Ma Huan mencionó una vez más a los religiosos occidentales. actividad de adoración de siete días. Durante los años Yongle y Xuande de la dinastía Ming, Ma Di acompañó a Zheng He en sus viajes a Occidente como director general. Después de regresar a China, escribió un libro "Yingya Shenglan" (publicado alrededor de 1416). Hay este registro en el libro "El Reino de Guli también es un país poderoso en Occidente": "El rey tiene dos grandes jefes a cargo de los asuntos nacionales, ambos son hui. La mayoría de los chinos pertenecen a la secta musulmana, y hay veinte o treinta templos. Rezan una vez cada siete días y no hacen nada hasta el día en que sus familiares se bañan."

Ma Huan viajó a muchos países árabes con Zheng He. El libro describe las costumbres de los árabes y menciona muchas veces sus actividades religiosas. Por ejemplo, el libro "Zufa Kingdom" dice: "Los domingos, el mercado está cerrado durante la primera mitad del día. Hombres de todas las edades se bañan, se aplican agua de rosas o aceite de madera de agar en la cara y luego se visten con cuidado. ropa nueva. Luego quema el incienso de Tananbar en un pequeño horno de barro, párate sobre él, fuma sus ropas y luego ve al templo a adorar". Otro ejemplo es "El Reino de Adán": "El disfraz de rey, con una corona de oro". en su cabeza, y viste una túnica amarilla y lleva un precioso cinturón de oro alrededor de su cintura. Va al templo el domingo para adorar a los dioses, envuelve su cabeza en una fina tela blanca, se pone una corona de oro y viste una túnica blanca. , y paseos en el ejército. La palabra "domingo" se puede encontrar en todos ellos, pero su estructura no es muy fija y todavía significa "domingo".

En la década de 1920, algunas personas usaban la palabra "semana" en chino como equivalente de semana en inglés, como en el "Vocabulario del dialecto de Guangdong" de Morrison en 1828: "SEMANA, a, a "semana". Bai" es originalmente un verbo que se refiere a personas religiosas que se inclinan ante los dioses en los que creen (el "bai" en "Sunday" en "Yingya Shenglan" arriba todavía tiene este significado). Dado que el cristianismo y el Islam ofrecen servicios semanales, la palabra se fue expandiendo gradualmente para referirse al día de la semana.

"Zhou" originalmente se refiere al período en que Altair y Vega se conocieron. La palabra moderna "Zhou" es una palabra antigua con un nuevo significado. Alguien ha investigado cuándo apareció la palabra "zhou" para referirse a Zhou.

Zhang Qingchang dijo que la palabra apareció por primera vez en la "Gaceta del Gobierno Provisional de Nanjing" el 10 de febrero de 1912, pero Han Yan creía que "el sistema de semana de siete días se convirtió en la 'semana' de China bajo los auspicios de Yuan Jiagu en septiembre de 1909". Fue tres años antes de lo que dijo Zhang, pero no fue la primera vez que apareció la palabra "zhou".

De hecho, ya a finales del siglo XIX, la palabra "Zhou" en el sentido moderno ya existía. Por ejemplo, Zou Mi en "Charade Society" en 1889: "¿Qué es un acertijo?". ? Su objetivo es aumentar el conocimiento." ¿Quién estará allí? Reunir a las personas para buscar el entendimiento mutuo. O pasar un fin de semana o relajarse en la política. El lugar de reunión está fijo. Entiendan, es hora de discutir entre nosotros. y expresa tus opiniones”. 10 Otro ejemplo es la “Introducción a las escuelas japonesas” de Zhang Dayong en 1899: “La sala de conferencias 1 (donde se enseña ética dos veces por semana) está dividida en la sala de conferencias 8. Sala, herbario de historia natural1, laboratorio de química física1 , Campo de práctica manual1, Campo de práctica agrícola11

Palabras como "Bai" y "Zhou" se produjeron en China12, solo se utilizan en China y no se extendieron a Japón. Japón toma otro camino, como el japonés 曜日, el japonés 曜日, el japonés 曜日... esta expresión (de hecho, este método también viene de China). Además, existe una palabra japonesa "semana" que significa semana, y esta palabra también se ha extendido a China. Por ejemplo, el volumen 78 de "Qing Yi Bao Macedonia" de 1901: "Europa solía construir seis barcos de mineral. Ahora hay dos, que se han terminado y llegarán en unas pocas semanas (es decir, unas pocas semanas)". 13 De este ejemplo Mire, es posible que la palabra "zhou" acabara de ingresar al chino en ese momento. El autor temía que los lectores no entendieran la palabra, por lo que hizo una anotación de "semanas". Incluso después de dos años, algunas personas todavía no los consideran caracteres chinos, sino sólo japoneses. Por ejemplo, Fang Yannian dijo en "Yingzhou Guanxue Ji" (1903): "Un viaje dura siete días. En Japón, se llama semana". 14 Por lo tanto, a juzgar por estos dos ejemplos, la palabra "zhou" probablemente sea It. acababa de ser introducido en China en ese momento.