Bullet significa bombardeo, que es una palabra popular en chino e inglés. Este es el uso japonés, como la primera viñeta y la segunda viñeta, que es だぃちだん. Según el chino, es el segundo episodio, el segundo episodio y el segundo párrafo, que significa lotes de lotes. Hay muchos usos de este tipo en los cómics japoneses.
El juego puede darle a la audiencia una ilusión de interacción. Los dramas publicados al mismo tiempo básicamente tienen el mismo tema, por lo que al participar en los comentarios, tendrás la ilusión de comentar al mismo tiempo que otros espectadores. .
El sistema tradicional de comentarios del reproductor es independiente del reproductor, por lo que el contenido de los comentarios gira mayoritariamente en torno a todo el vídeo, sin actualidad ni interacción.