Alusiones históricas de que el desastre se extiende hacia el este

Esta palabra evolucionó de "desastre trasladado a Jiangdong", que también se llamaba "acusación falsa Jiangdong".

Jiangdong se refiere al antiguo estado de Chu. El duque Huan de Qi dirigió a sus tropas para atacar a Chu. El rey de Chu envió gente a preguntarle a Qi por qué quería atacar a Chu. Guan Zhong señaló que el estado de Chu no rindió homenaje a tiempo y que el rey Zhao Zhao de Zhou murió en el río Han durante su gira por el sur y no regresó. El enviado del estado de Chu creía que la muerte de Zhao Haoqi no tenía nada que ver con este asunto. "Zuo Zhuan" estaba en el cuarto año de Xigong. Más tarde, señaló que "los problemas se trasladaron a Jiangdong" como si se echara la culpa a otros, y otros asumieron la culpa.

Las generaciones posteriores se refirieron erróneamente a Jiangdong como Wu Dong en los Tres Reinos, porque el uso de "acusar falsamente a Wu Dong", "mudarse a Wu Dong" y "traer el desastre al este" en realidad no tiene alusión.

El significado extendido se refiere a llevar cosas malas de una parte a otra, y se refiere a llevar cosas malas que un tercero quiere imponerse a la otra parte que se opone a sí mismo.

La fuente del "desastre" es la "Biografía de Zhao" de la dinastía Han: "(El emperador Cheng de la dinastía Han) envió a Fan Mao a Hede (la hermana de Zhao)... Durante el reinado del emperador Xuan, La doctora de piel de piel se convirtió en la doncella del profesor Baifa hasta que la dama escupió en la espalda del emperador y dijo: '¡Este desastre también debe ser solucionado!'". Más tarde, la llamaron mentirosa por su "desastre". "El sueño de la dinastía Tang" de Wang Mingdaokun: "La desgracia no es provocada, entonces, ¿por qué usar sepia para calmar las mejillas?" Volumen "Costillas de pollo" de la dinastía Song: "El llamado arroyo corre desde el suroeste del Palacio Longmen en Beijing" al jefe de Beijing (Cai Jing). Su hijo le escribió a su padre una carta diciendo que el año de Bourne ha sido un desastre hoy”.