¡Bendito! ¿Origen?

Déjame decirte, la Enciclopedia Baidu lo tiene

Durante el Festival de Primavera, a menudo se puede ver el carácter rojo "福" colgado boca abajo en las puertas y ventanas de muchos patios familiares. costumbre tradicional del pueblo chino. Según el registro de "El sueño de Liang Lu": "Todos los literatos, grandes y pequeños, barren el suelo, quitan el polvo y la suciedad, limpian sus casas, cambian los dioses de las puertas, cuelgan relojes, clavan melocotones, colocan tarjetas de primavera y adoran a los antepasados. ." Las "Tarjetas de primavera" de este artículo están escritas en rojo La palabra "福" en el papel.

También existe la leyenda de que la palabra "福" está escrita al revés en China. Zhu Yuanzhang, emperador Taizu de la dinastía Ming, mantuvo la palabra "福" como un recuerdo secreto y se preparó para matar gente.

Para evitar esta tragedia, la bondadosa emperatriz Ma pidió a todos en la ciudad que pusieran "福" en sus puertas antes del amanecer.

Naturalmente, nadie se atrevió a ir en contra de la voluntad de la reina Ma, por lo que la palabra "福" estaba publicada en cada puerta. Una de las familias era analfabeta, por lo que le dieron la vuelta a la palabra "福". Al día siguiente, el emperador envió a alguien a la calle y descubrió que cada familia había pegado las pegatinas con el carácter "福", y una familia había pegado las pegatinas con el carácter "福" al revés. El emperador se enfureció cuando escuchó la noticia e inmediatamente ordenó a los guardias imperiales que talaran la casa. Al ver que algo no iba bien, la emperatriz Ma le dijo a Zhu Yuanzhang: "Mi familia sabía que vendrías hoy, así que deliberadamente le dieron la vuelta a la palabra '福'. ¿No es ese el significado de "福道"? El emperador escuchó la verdad, ordenó su liberación y finalmente se eliminó un gran desastre. Desde entonces, la gente ha puesto la palabra "福" al revés para dar buena suerte y en memoria de la reina Ma. De aquí provienen enormes ganancias.