De hecho, los kana en la línea "が" tienen reglas de pronunciación similares. Por ejemplo, el tono de ぎ (かぎ) se pronuncia ngi en lugar de gi. Pero parece que a los jóvenes en Japón no les va tan bien ahora.
Las dos pronunciaciones deben acumularse según la situación y cuándo pronunciar cada pronunciación.
En términos generales, el seudónimo de "が" toma "が" como ejemplo. Hay un sonido sonoro dentro o al final de la palabra, que es nga, pero también hay casos en los que lo hay. No hay sonido sonoro, que es ga.
Si el seudónimo "がが" está al principio de la palabra, no es necesario pronunciar el sonido nasal, simplemente pronuncie el sonido ga, como estudiante (がくせぃ).