Entre las traducciones chinas de "Jane Eyre", las traducciones de Wu y He generalmente se consideran mejores. La traducción de Wu es fluida en el lenguaje y fiel al texto original, conservando al mismo tiempo el estilo del lenguaje y el color literario del texto original. La traducción de Huang Yuanshen presta más atención a la naturaleza poética y lírica del idioma, lo que permite a los lectores tener una comprensión más profunda de las emociones y la concepción artística del texto original. Al elegir la versión china de "Jane Eyre", Wu y Wu son buenas opciones.
¿Quién tradujo bien "Jane Eyre"?
Wu He.