Interpretación visual en chino clásico

1. ¿Qué significa la palabra "是" en chino clásico?

⑴ Se utiliza como tercera persona para expresar afiliación, equivalente a "él, ella, eso (ellos)". Ejemplo: ① Su hijo dijo: "Sería beneficioso no construirlo (suyo). : suyo. )2 Miedo de ser atacado por enemigos por detrás y por detrás. (es: de ellos. (3) Su marido está diciendo tonterías. (es: de ella.) 4 Tengo el nombre de Qing, pero no tiene realidad. (es: eso) ⑤ Los discípulos de Tanzi no son tan virtuosos como Confucio (es: de ellos.) ⑥ Su falda con anillo de horquilla y su abrigo, los tres tienen el mismo maquillaje (Él: de ellos.)

(2) Entre ellos, hay dos en Shu, uno es. pobre, uno es rico (2) Elige uno o dos botones entre piedras

⑶ Vivir en primera persona equivale a "Yo)" y "Yo mismo (mi)". ① Toma su nombre. (2) Renuncia a sus "Obras seleccionadas". ③ Ya que proviene de (It: Nosotros) ④ También lamento no poder estar con él. La reputación no es inferior a la de Cao. Luling Wen Tianxiang escribió un prefacio a su poema, llamado "Southern Tour" ⑩ ¡Exprese también sus propios pensamientos!

(4) Usado como tercera persona, equivalente a "él, ella". y eso (ellos)". . "Ejemplo: ①La esposa se arrodilló y le preguntó por qué. (2) Pensando lejos (ello: ella) ③Puede guiarte cuando lo muestres primero (ellos) 4 Quiero. para pedir sus opiniones (Ellos: Ellos) 5. El éxito es pequeño e inferior (It: It) ⑥ No sé cuántos millones son (Ellos: Ellos) 5. Expresa un tono retórico en una oración. que equivale a un tono retórico. "No" y "Cómo". "Éxodo": ①Con el poder de más de un año, ni un cabello de la montaña puede ser destruido (¿Cómo? barro y piedras. ¿Qué puedes hacer con este barro y piedras? (2) ¿Qué puede ser? ③ Viajando miles de millas, ¿quién no lo sabe?

[ 6] Se refiere a personas, cosas y cosas, refiriéndose principalmente a la distancia, lo que equivale a "eso" Palabras similares Ejemplo: ① Aquellos que no usan color: pintura con tinta (Eso: esa pieza) ③ Si. difundelo, serás criticado (el significado original es "qi": es decir. (4) Él dijo: "Si me sigues, primero lo apuñalaré en el corazón; las cosas desaparecerán, pero el corazón todavía estará ahí." (Eso: Di si.) (5) Si no te casas con Yi Lang, ¿qué dirás? El futuro: más tarde, en el futuro) 6 no es necesariamente cierto. (Eso: así. )

Una vez que expresa una relación de elección, es equivalente a "es... o..." Ejemplo: ¿Realmente no existe el caballo? ¿Realmente no entiendo el caballo? /p>

Se usa para referirse a personas, cosas y cosas, y a veces es equivalente a palabras como "esto". Ejemplo: (1) Está la tercera generación de patentes (. It: este tipo) 2 Es difícil desperdiciar ahora (It: este tipo) 3 Esta enfermedad no se verá hoy, pero se verá otro día (This: este tipo. Esto se usa con sus sinónimos. )

⑼La oración expresa un modo imperativo, que equivale a "puede" o "o". Ejemplo: ①Quiero establecerme en Anling, que está a quinientas millas de distancia, pero no puedo establecerme en Anling. Anling! It: Es necesario) 2 Yi Xin tiene cinco años y ha crecido en un abrir y cerrar de ojos. Eres bueno acariciándolo (It: Sí. Cuando lo dijiste, expresaste tus expectativas. (3) Si no puedes atacar y no obedeces, entonces retírate. (It: todavía) 4 ¡Con estas tres flechas tuyas, nunca olvidarás la ambición de tu padre! (Es: Sí, definitivamente. Hay una sensación de mando aquí.)

⑽ El tono de especulación en la oración es equivalente a "Tengo miedo", "Tal vez", "Improbable", " Tal vez". "Éxodo": ①Él está bajo el mando del tío Huan y me lo entregó mi hijo. (2) ¿Cuál es la razón por la cual los santos son santos y los tontos son estúpidos? (3) ¿El Qi es casi normal?

(11) representa una relación hipotética, equivalente a "si". "Éxodo": ① Las personas que no están calificadas en el trabajo, han fracasado moralmente y no tienen baja autoestima por naturaleza serán indiferentes a los demás. (2) Si es así, ¿qué empresa puede controlarlo?

1, es decir, ganarse siempre y sustentar los propios gastos. (Él)

2. Llámalo por su propio nombre.

(Auto)

3. Su poema es para hacer que los padres adoptivos acepten a su familia. (Su)

4. Su arte y ciencia son considerables. (Eso)

2. ¿Cómo se dice "mirar" en chino clásico? Se puede decir que mirar en chino clásico es: mirar

Primero que nada, mira el pinyin: kàn

Explicación:

1. con personas o cosas: ~ libros. ~Películas. ~ lo miró.

2. Observación y juicio: I~Es una persona confiable. Esta es una buena manera para ti.

3. Visita: ~Esperanza. ~Amigos.

4. Tratar: ~Quédate. Mírense el uno al otro. No me trates como a un extraño.

5. Diagnóstico y tratamiento: El Dr. Wang curó mi enfermedad.

6. Cuidado: tomar fotos~. La ropa y los sombreros son todos de ~.

2. Pinyin visual: sh√.

Explicación:

1. Mira: ~ fuerza. ~ línea. Cerrar ~. Familiar ~ nunca antes visto.

2. Tratar: ligero~. Pesado ~. Qué lástima~. 1~ Colega.

3. Inspección: ~ Inspección. Patrulla~. Prisión ~.

4.

Explica estas palabras:

La versión clásica china de "Shuowen Jiezi": Mira, yo también. Desde los ojos de sus hombres.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": Mira, mira, mira desde lejos. El carácter "mano" se utiliza como glifo y el carácter "ojo" se utiliza debajo de la mano.

Datos ampliados

La evolución de los caracteres chinos:

Vocabulario relacionado:

1. Alineación [kàn qí]

Cuando haga cola, párese en la fila con la persona designada.

2. Ver a un médico

Atender a personas o animales: el doctor Wang no está en casa, lo han despedido.

3. Ver

Veamos.

Mirar

Mirar deliberadamente; observar: ~ paisaje. ~Movimiento. ~Juego de fútbol.

5. Relájate

No te tomes en serio las cosas desagradables: abre tu corazón. No puedo abrir. Tienes que tener cuidado con esto y no enojarte demasiado.

6. A los guapos

Les encanta mirar;

3. Comprender el chino clásico. El primer ministro Zhang es bueno estudiando pero no haciendo bien su trabajo. En ese momento, todos se rieron de ello. El Primer Ministro está tranquilo. Una palabra al día, un bolígrafo, un libro, una hoja de papel. Deja que mi sobrino lo grabe. Cuando las olas eran peligrosas, mi sobrino hacía oídos sordos. Cogió el libro y preguntó: "¿Qué es esta palabra?" El Primer Ministro la conoce desde hace mucho tiempo y él mismo no la conoce. Regañó a su sobrino y le dijo: "Si no me hubieras preguntado antes, lo habría olvidado".

Al primer ministro Zhang le gustaba la caligrafía, pero su escritura no era clara. La gente se reía de él en ese momento. El Primer Ministro Zhang no cambiará como antes. Un día, cuando encuentro una buena frase, busco un bolígrafo y la escribo rápidamente. El papel está lleno de dragones y serpientes, muy garabateados. Entonces deja que mi sobrino lo copie. Cuando copié los extraños trazos de caligrafía, mi sobrino se detuvo porque no podía entender. Tomando las palabras escritas por el Primer Ministro Zhang, le preguntó: "¿Qué es esta palabra?" El Primer Ministro Zhang la miró detenidamente durante mucho tiempo, pero no lo sabía. Entonces regañó a su sobrino y le dijo: "¿Por qué no me preguntaste antes y me hiciste olvidar?"

1 No culpes a los demás por tus errores casualmente, es muy importante trabajar duro y; Sólo se le enviará cuando sea de uso crítico.

En esta historia, se debe culpar al primer ministro Zhang porque su letra era demasiado descuidada para leerla con claridad.

Anotar...

Era: personas

Autosuficiente: Igual que tú, sin cambios.

Sentencia: Consigue una buena sentencia.

La rareza de los trazos en caligrafía.

Jurar: regañar.

h: ¿Por qué?

4. Mira todos los significados en chino clásico ~ (1). Las palabras salen de las manos, de los ojos. La combinación de "manos" y "ojos" significa "cubrir la distancia con las manos". Significado original: cubrirse con las manos a la luz del sol exterior y mirar desde lejos. Comentario: Sun Wukong en la serie de televisión "Journey to the West" a menudo hace esta acción de "taparse los ojos con las manos".

(2)El significado original es el mismo.

Escúchame también. (Eso espero.) - "Shuowen" de Xu Shen de la dinastía Han del Este

Mirando la cascada que cuelga frente al río. ——La "Cascada de la montaña Wanglu" de Li Bai

Este elegante árbol de hoja perenne es muy hermoso.

(4)Visitas y saludos.

Jubo Xun observó la enfermedad de su amigo desde la distancia. ——"Shishuoxinyu·De"

(5) Otro ejemplo: mirar el motivo (consulta) mirar a la familia (dialecto. Visitar a familiares; visitar a familiares ver (saludos)

(6) Echa un vistazo, échale un vistazo.

Sal y conoce a tu pareja. ——"Poemas de Mulan de la colección de poemas de Yuefu"

Mira ese lugar rojo y húmedo. ——Du Fu de la dinastía Tang, "Spring Night Happy Rain"

La anciana salió a mirar. ——"Stone Haul" de Tang Du Fu

¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No hay rastro de tristeza en sus rostros... - "Ambas orillas del río Amarillo recuperadas por el ejército imperial" de Tang Du Fu

(7) Otro ejemplo: mirar (mirar); espejo; ver una película; ir al cine; no levantarse (no es agradable a la vista, mirar a Joe (malinterpretar, subestimar la vista de la calle); ver la vista de la calle).

(8) Cocción y preparación.

Date prisa y cocina una deliciosa comida para recibir a los invitados. ——Fan Chengda "Living at Home"

(9) Eche un vistazo (preparación, limpieza); mire los asientos (arregle los asientos; siéntese con atención) mire la transmisión en vivo (servicio; cuidado); ; ver la Cuaresma (preparar la comida del monje); mirar los asientos (la persona que arregla los asientos para el público en el teatro (dialecto. (refiriéndose a la camarera de la tienda).

(10) Estimación.

Mira a Ying Jun, la luna nueva debería ser redonda: la despedida de Li Bai

(11) Otro ejemplo: mira hacia abajo a lo pequeño (discriminación, mira hacia abajo sobre); adoptar una visión a largo plazo (previsión, previsión, etc.) Espera (ver la situación más adelante

(12) Sí

Wang Rong tenía siete años). Y trató de nadar con otros niños. Mirando al borde del camino, Li Shu estaba por todas partes. Es una rama, y ​​los niños compiten por conseguirla, pero no están dispuestos a moverla - "Shishuoxinyu·Liang Ya"

Yin está estudiando en Dongyang. Después de ser abandonado, comienza a leer escrituras budistas ——"Shishuo New Philology"

(14) Otro ejemplo es leer periódicos

(15). ) Observación; comprobando. >

El emperador parecía estar de incógnito ——"Shishuo Xinyu·Yu Shujie"

Al mirar la brecha, estaba confundido ——"Tres Reinos·Zhou Fuzhuan".

(16 ) pensar ¿Crees que este plan funcionará?

(17) Cuidar Tales como: ver (cuidar, cuidar); cuidar de (cuidar); estimar); cuidar de

(18) Ver un drama (ver un drama); la calle (ventana con vista a la calle)

Escúchalo, huélelo

Después de Nanyue, me convertí en funcionario del templo y quiero contarte sobre ello. El "edificio más alto" de Kezhuang

(20) Buscar /p>

(21) Ten cuidado

Será mejor que vayas. Aquí hay tigres, comerán. tú. - "Un sueño de mansiones rojas"

(22) Otro ejemplo: Wangyeyan (distraído; falta de atención)

Eso es probablemente lo que significa si quieres buscar una palabra. en el futuro, puede ir a la Enciclopedia Baidu, /view/258475. El significado de "ver" en el ensayo, el significado de "ver" en chino clásico: a menudo se usa como auxiliar en chino antiguo para expresar pasividad. equivalente a "tener". Se usa al final del verbo para expresar finalización y realización.

Uno, significado básico

Ver

1. ver ~ solución

2. Ver ~ Lo sé ~ ser valiente

3. Miedo al viento

4.

5. (Texto, etc.) Aparecer en algún lugar, puede significar ~ ~ bajar.

6. Reunión: Sí. Conéctate ~.

7.Observar, reconocer y comprender las cosas: ~Explicación. ~ Lugar (punto de vista). ~Ren~Zhi (lo que significa que todos tienen diferentes puntos de vista sobre el mismo tema desde diferentes ángulos).

8. Partícula, que expresa pasividad o cómo tratarme: ~wai. ~ Enseñar. ~Perdóname. ~ risa (para que se rían de él).

Datos ampliados

Primero, la evolución de los glifos

Segundo, explicación etimológica

La versión china clásica de "Shuowen Jiezi": Miró y miró. Del niño, de los ojos. Todo lo que ves te pertenece.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": Mira, mira, mira. El glifo adopta el significado de "er, madera". Todas las palabras relacionadas con espadas están delimitadas por espadas.

Tercero, formación de palabras

1. Jianbei Jibei

Muerte del anciano

2 Bien en Jian Chang

Tener capacidad de superar a otros o el nivel medio en algunos aspectos.

3. Ver el nombre Jian nchēng.

Sé alabado.

4. Conoce a jiando

Conoce, conoce.

6. Los significados antiguos de todas las palabras siguientes también son (1) partículas modales al final de las oraciones, 1. Indica un tono crítico.

① Xu Gong en el norte de la ciudad, la belleza del estado de Qi (Zou Ji satiriza al rey de Qi por aceptar protestas); ② Zhang Liangyue: "Pei Gongshe Fan Kuaiye" (Banquete de Hongmen); 2. Las partículas modales al final de la frase expresan enunciados o explicaciones Tono. Ejemplo: ① Si uno no puede soportar que lo envuelvan, el inocente morirá, por lo que se utiliza a las ovejas como ejemplo (historia en las "Inscripciones Doradas" de Qi Huan). ②El trueno de repente me sorprendió y el carruaje del palacio pasó.

("Gong Fang Fu") 3. Se utiliza en el medio o al final de una oración para expresar afirmación y exclamación. ①¡Chirrido! Aquellos que destruyeron los Seis Reinos también fueron los Seis Reinos, no Qin.

Qin también es la familia Qin, no el mundo. ("On Qin") 2 En cuanto a maldecir a las personas, tienen el pelo roto, ¡cómo pueden fallar! ("Biografía de Lingguan") 3 Los antiguos no engañan ("Shi Zhongshan Ji") 4. Se utiliza al final de una oración para expresar duda o un tono retórico.

①¿Tienes miedo a la muerte? ¿Por qué lloras? ("Xinling Lord roba el talismán para salvar a Zhao") 2 Mi rey es joven y está enfermo, ¿cómo puede tocar música? ("Bao Zhuang Meets Mencius") 3 Quien haga que Qin vuelva a amar a los seis países será entregado a la tercera generación por la eternidad. ¿De quién será la familia? 5. Se usa al final de una oración para expresar un modo imperativo. (1) Atácalo, rodéalo y te lo devolveremos.

("La Batalla de Kan") ②Sé armonioso * * *, no dejes que la chica se preocupe por el final del camino ("Du Shiniang hundió el cofre del tesoro con ira") (2) Modal partículas en la oración. Se utiliza en oraciones para expresar una pausa en el tono.

①Es decir, la gente suele dudarlo. ("Shi Zhong Shan Ji") ② Su olor también fue lo primero que olí.

El significado de ("Shi Shuo")... es también el significado de... "Lo que estás diciendo es..." (1) El poema dice: "Otros tienen un "Corazón" , piénsalo." - La palabra "maestro" ("Qi Huan Jin Wen Shi") también se usa con partículas modales. Para reforzar el tono, a menudo se utilizan exclamaciones o palabras memorizadas.

"Éxodo": ①Con el paso del tiempo, ¿será bueno que los hijos y nietos se conviertan en reyes uno tras otro? ("Tocando al dragón y hablando de la emperatriz viuda Zhaoxian") 2 ¡También es bueno dedicar tiempo a curar ciruelas en la pobreza! ("Sick Plum Restaurant") 3 ¡Es tan vergonzoso estar solo! ("Lingguan Zhuan") Hu (1) se utiliza como partícula modal. 1. Un tono que expresa duda.

Puede traducirse como “qué” y “qué”. ¿Qué tan frío hace? ¿Quieres comer? ("Jixiang Selections") 2 ¿Qué pasa con la portada técnica? ("Zhi Niu") 3 ¿Quieres volver a un lugar seguro? ("Batalla del Acantilado Rojo")2. Para expresar un tono retórico, equivale a “caballo” o “aquello”.

(1) El turno de la gente común aún no ha sido engañado, ¿cuál es la situación en el país? ("Hongmen Banquet") 2 Yo soy el maestro, Fu Yong sabe que sus años nacieron de mí. ("Shishuo") 3 Sin embargo, después de la nueva derrota de Yuzhou, ¿es difícil para An resistir esto? ("Batalla del Acantilado Rojo")3. Expresa el tono de medición o discusión y puede traducirse como "sostener". ①El rey estaba muy feliz. En ese momento, era casi normal.

("Bao Zhuang Meets Mencius") 2. ¿Qué hace que los santos sean santos y los tontos estúpidos? (3) El eclipse lunar no tiene declive ("Burlándose del dragón y hablando de la reina Zhao") (4) Si mueres ahora, morirás, o si planeas morir, ¿morirás? ("Familia Chen She") (5) Si no hay nada, ¿qué pasa con el rey? ("Historia de Qi Huan") 4. Utilizado en oraciones exclamativas u oraciones imperativas, puede traducirse como "ah" o "ah". ① Es correcto decirle a la gente que te amo (la historia de Jinwen de Qi Huan); ② Lamento no haber obedecido el Tao; ③ Miro a Xiakou en el oeste, las montañas y los ríos uno frente al otro; ; sombrío (Oda al Muro Rojo);④¡No volveré hasta mucho tiempo después! Bájese del coche ("Feng Xuanke Mengchangjun") 5. Se utiliza para pausar oraciones.

①Este es el caso de este libro. (2) Como preposición, equivale a "yu" y tiene diferentes traducciones en el texto.

El interés del borracho no es el vino, sino las montañas y los ríos. ("Torre Yueyang") (Casi: Yu) 2 Aunque morí aquí hoy, morí más tarde que mis vecinos.

("Snake Catcher") (Casi: en) 3 ¿Nació antes que yo y su conocimiento fue sólido antes que yo? ("Shi Shuo") (El primer "Hu": in; el último es "Hu": Bi.) Tengo muchas dudas.

(Casi: Sí. (5) Un caballero tiene conocimientos y puede salvarse estudiando el sol.

("Las Analectas") Hu: Sí.) 6 No es de extrañar es privado.

(Casi: derecha) ⑦ Habilidades de cobertura. ("Mi hábil comprensión de las vacas") (Casi: Que) ⑧Mis días son muy largos.

(Eh: than. (3) Puede usarse como sufijo, traducido como “me gusta” y “me gusta”.

(1) Sin espesor, habrá espacio para recuperación ("Zhi Niu") (2) Tan vasto como el viento de Feng Xu, no sé dónde termina; como si hubiera dejado el mundo y me hubiera vuelto independiente y me hubiera convertido en un inmortal ("Chibi Fu"). como auxiliar. A menudo se coloca antes de un verbo, con El verbo se combina en la estructura de "su".

La estructura de la palabra "su" es una frase nominal, que significa "persona", ". "cosa" y "emoción". Por ejemplo, aunque soy estúpido, también he oído hablar de ello.

("Prefacio a Enviar Dongyang") Cuando "suo" se combina con un verbo, seguido por una estructura de parte del discurso, la estructura de "suo" juega el papel de atributivo. Por ejemplo, por la noche, los soldados rodearon

("Guía del Sur·Prefacio") visité la. El carnicero Zhu Hai no es conocido en el mundo, por lo que ha ocultado sus oídos. En algunas frases, "to" y "to" están relacionados, formando el patrón de "wei". Por ejemplo, Zhuang fue obligado a morir por una patrulla ("Nan Dao Zhuan"). Recibí la noticia de que su padre fue asesinado > ("Nuevo talismán robado para rescatar a Zhao") 3. La palabra funcional de dos sílabas "so". " tiene dos usos principales: uno es expresar la razón por la cual la antigua dinastía Han era tan próspera. Ustedes, los villanos, están lejos de ser ministros virtuosos, y la dinastía Han ha estado en una gran depresión desde entonces. ("Ejemplo") Esto es lo que Lo hice, primero cuidé el país y luego me vengué personalmente.

("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru". 》) Los medios y propósitos de expresión Maestro, enseña y resuelve dudas. de esta manera.

("Shishuo") 1. ¿Wenzi? Naturalmente: "Hay maestros en el mundo que no conocen la verdad. El sabio puede entender la verdad. "

¿Registros históricos? "Prefacio de Tai Shi Gong": en "Primavera y otoño", treinta y seis reyes fueron asesinados y cincuenta y dos lo perdí después de leerlo".

p>

Poesía. 1 de "Li Hua" de Tang Hanyu: "Me preguntaste por qué, caminé hasta el atardecer". Jin Dong explicó el Volumen 1 de "El romance de la cámara occidental" de Yuan: "El casamentero dijo: 'Yo no'. No lo sé.'

Sheng dijo: "Quiero escucharlo". "Los eruditos" por primera vez: "Preguntaron la razón, todos los condados a lo largo del río Amarillo fueron asesinados por el agua del río, y ninguna de las casas en Tianlu fue destruida."

2. Puede usarse con adjetivos o verbos para formar frases nominales y aún expresa razones y emociones. ¿Zhuangzi?

7 Traducción al chino clásico: Ha sido difícil llevarse bien con emperadores y generales desde la antigüedad. La persona que arroja la piedra al agua nunca se detiene. Eso abrirá el camino para que el Santo Rey dé rienda suelta a los talentos de todos. personas talentosas en el mundo, para que puedan hacer todo lo posible para mostrar sus talentos en el país y en el extranjero. Una persona cuyos talentos son tan equilibrados como la sal y la ciruela y tan sólidos como una roca no solo necesita una posición alta y un salario generoso. , pero también cortesía.

Érase una vez, cuando el rey Wen de Zhou estaba visitando las ruinas de la ciudad de Phoenix, se le soltó la liga. Miró a su alrededor y vio que nadie podía usarlo, así que se ató él mismo la liga. ¿No tenía el rey Wen de la dinastía Zhou un gran número de héroes y una dinastía sabia sólo tenía caballeros? Sólo conocimiento e ignorancia, cortesía y mala educación. Entonces están Yi Yin, un ministro del Reino Xin, y Han Xin, un forajido de Xiang Yu. Tan pronto como dejaron que Tang Yin se hiciera cargo del sistema de etiqueta, se proclamó rey de la Dinastía del Sur, y el Emperador Gaozu de la Dinastía Han ascendió al trono en Beggar Gang y se proclamó emperador. Si Xia Jie no renunció a Yi Yin y Xiang Yu mostró favor a Han Xin, ¿cómo podría un país perecer y el otro caer? Mencio dijo: "Si el monarca trata a sus ministros como hermanos y hermanas, los ministros lo tratarán como a su corazón; si el monarca trata a sus ministros como perros y caballos, sus ministros lo tratarán como a gente común; si el monarca trata a sus ministros como estiércol, sus ministros lo tratarán como estiércol. El monarca es el enemigo "Incluso si los ministros no tienen intención de servir al monarca, los detalles de dejar que el monarca se quede y lo ayuden deben deberse a la amabilidad del monarca. los ministros. Aun así, como monarca, ¿cómo puede ser grosero con sus subordinados?

El núcleo de este pasaje enfatiza principalmente que el monarca debe ser cortés con sus ministros.

Angel Hidden Lotus_ _¡Espero que se adopte la traducción original! !

8. Las traducciones al chino clásico de las magníficas habilidades médicas de Hua Tuo son en su mayoría las mencionadas anteriormente.

Pero originalmente era un erudito, pero se lo consideraba una profesión médica y, a menudo, se sentía culpable. Más tarde, Cao Cao se encargó personalmente de los asuntos estatales y su condición se volvió más grave, por lo que le pidió a Hua Tuo que lo tratara personalmente.

Hua Tuo dijo: "Esta enfermedad es casi difícil de curar y el tratamiento continuo puede prolongar algo de vida". Hua Tuo ha estado fuera de su ciudad natal durante mucho tiempo y quiere volver de visita. Le dijo a Cao Cao: "Acabo de recibir una carta de casa y sólo quiero ir a casa y quedarme un rato". Cuando llegó a casa, usó la enfermedad de su esposa como excusa y pidió repetidamente que extendiera las vacaciones. y se negó a volver. Cao Cao lo llamó varias veces con cartas y ordenó al condado que enviara gente para devolver a Hua Tuo.

Hua Tuo pensaba que tenía talento y odiaba esperar a que otros comieran, pero aun así se negó a salir de viaje. Cao Cao estaba muy enojado y envió a alguien a investigar: si su esposa está realmente enferma, dele 40 frijoles de bienvenida y déjelo relajarse durante las vacaciones; si hace trampa, arréstelo y tráigalo de regreso;

Como resultado, Hua Tuo fue exiliado a la prisión de Xuchang y torturado para obtener una confesión. Yu Xun le suplicó a Cao Cao y dijo: "Las habilidades médicas de Hua Tuo son realmente excelentes y están relacionadas con la seguridad de la vida de las personas. Debería ser perdonado".

Cao Cao dijo: "No te preocupes, no No será una rata tan incompetente." "Hua Tuo finalmente fue sentenciado a muerte. Antes de morir, Hua Tuo sacó un libro de medicina y se lo entregó al carcelero, diciendo: "Este libro puede curar enfermedades y salvar a la gente".

El carcelero tenía miedo de violar la ley y no se atrevió. para aceptarlo. Hua Tuo se negó a obligarlo, por lo que pidió fuego y quemó el libro. Después de la muerte de Hua Tuo, el dolor cerebral de Cao Cao aún no mejoró.

Cao Cao dijo: "Hua Tuo podría haber curado esta enfermedad. La razón fundamental por la que este chico me retuvo deliberadamente fue para mejorar su estado. En este caso, si no lo mato, él no lo hará". mátalo al final." Me cortará las raíces".

No fue hasta que su amado hijo Cang Shu estuvo gravemente enfermo que Cao Cao suspiró: "Realmente lamento haber matado a Hua Tuo y haber dejado que esto hijo muere de agotamiento."

9. Traducción al chino clásico: Jin Ping, emperador Wu de la dinastía Jin, le preguntó a Qi Huangyang: "Si no hay orden en Nanyang, ¿quién puede hacerlo?". Qi Huangyang dijo: "Tú puedes resolver el problema". problema del zorro."

Gong Ping dijo: "¿No es la venganza del hijo sólo para resolver los pecados del zorro?" Sí, dijo: "Si me preguntas, no quiero preguntarle a mi enemigos". Gong Ping dijo: "Muy bien".

Entonces úsalo, el pueblo chino lo llama bueno. Viviendo en la misma habitación, Gong Ping volvió a preguntarle a Qi Huangyang: "Si el país no tiene capitán, ¿quién puede hacerlo?". La respuesta fue: "El mediodía está bien".

Gong Ping dijo: "¿Lo es?". mediodía el pecado del hijo? "Sí", dijo, "pregúntame, no quiero preguntarle a mi hijo". Gong Ping dijo: "Muy bien, entonces úsalo, y los chinos lo llaman bueno". Confucio escuchó: "¡Está bien, la teoría de Qi Huangyang! No puedes evitar la venganza si la crías afuera, y no puedes evitar a los niños si la crías adentro. Hay tantos antílopes".

Qi Huangong le preguntó a Qi Huangyang: "Nanyang No hay magistrado del condado. ¿Quién crees que está calificado?" Qi Huangyang dijo: Jie Hu es suficiente. El duque Ping de Jin dijo: ¿No es Xie Hu tu enemigo? Él respondió, me preguntas quién es capaz, no quién es mi enemigo.

Jin Pinggong dijo: Está bien. Fue nombrado magistrado del condado y la gente de todo el país elogió a Qi Huangyang.

Unos días después, volvió a preguntarle a Qi Huangyang: No hay otoño en este país. ¿Quién crees que puede hacer esto? "Qi Huangyang dijo:" El mediodía está bien ". Jin Pinggong dijo: "¿No es Wu tu hijo?" Él respondió: "Estás preguntando quién es capaz, no quién es mi hijo". " Jin Wengong estuvo de acuerdo.

Nombrado nuevamente. La gente de todo el país elogió a Qi Huangyang.

Confucio escuchó y suspiró: "Oh, Qi Huangyang hizo lo correcto. ¡Recomienda a otros, desinteresadamente! "Texto original: Mencius dijo: "Shun viene de la madera ①, ② se levanta entre los bloques ③, el pegamento ④ se levanta en pescado y sal, Guan Yiwu se levanta en el suelo ⑤, Sun Shuai'ao se levanta en el mar (6) , en la ciudad se cultiva tomillo (7). Por lo tanto, cuando el Cielo imponga grandes responsabilidades, el hombre primero debe forzar su mente, forzar sus músculos y huesos, matar de hambre su cuerpo y su piel, vaciar su cuerpo y estropear su comportamiento. Por lo tanto, la paciencia ya (8) ha beneficiado su incompetencia.

Las personas no cambian, y luego pueden cambiar; atrapadas en el corazón, pesan (9), consideran y luego lo hacen; signo de color (10), pronunciación y luego metáfora. Si entras, te quedarás sin hogar (11), si sales, serás invencible contra la agresión extranjera, y si el país es destruido, durará para siempre.

Entonces supe que nací en dolor y morí en felicidad. Mencius dijo: "Shun ha estado trabajando en el campo desde que era un niño. Fue seleccionado entre el trabajo de construcción de muros y entre los vendedores de pescado y sal. Guan Zhong fue ascendido entre los prisioneros y Sun Shuai fue reclutado. del mar. Prissy fue seleccionada del mercado.

Entonces, Dios le va a dar una gran misión a alguien, así que primero debe templar su voluntad y cansar sus huesos, que su cuerpo tenga hambre. déjate sufrir por la pobreza y las cosas siempre saldrán mal. Esto sacudirá su mente, ejercitará su temperamento y aumentará sus talentos.

La gente siempre cometerá errores. Si estás deprimido, estarás extremadamente ansioso y luego podrás trabajar duro; eso se reflejará en tu rostro, lo expresarás en tu voz y luego serás comprendido.

Un país sin ministros ni asistentes respetuosos de la ley. santos, sin las preocupaciones de los enemigos externos, a menudo es fácil perecer. Se puede ver que la preocupación puede hacer que la gente muera, pero la comodidad y el disfrute son suficientes para matar a la gente. . En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino.

Destruye el miedo y tíralo hasta los huesos. Un lobo se detuvo con un hueso, otro lobo arrojó el hueso hacia atrás, el último lobo se detuvo y el lobo anterior volvió.

Los huesos están agotados. La combinación de dos lobos es la misma.

Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Hay un campo de trigo en el valle y el dueño del campo gana mucho dinero, cubriendo las montañas y las llanuras.

Tu Naiben se apoyó en él, sosteniendo el cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente.

Cuando era niño, un lobo se fue y un perro se sentó frente a mí. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos.

Tu Bao se sobresaltó, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Justo cuando estaba a punto de irme, me dirigí a la oficina de nómina y vi una cueva de lobos, lo que significaba hacer un túnel para atacar por la espalda.

El cuerpo está a mitad de camino y sólo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió.

Fue el lobo feroz quien se quedó dormido antes de la iluminación y lo cubrió para atraer al enemigo. El lobo también quedó atónito, pero murió dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.

Un carnicero llegó a casa por la noche. La carne de su carga se había agotado, quedando sólo los huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante mucho tiempo. El carnicero se asustó y le arrojó los huesos al Lobo.

Un lobo cogió un hueso y se detuvo. El otro lobo todavía lo seguía.

El carnicero volvió a arrojar los huesos al lobo. El lobo que cogió los huesos por detrás se detuvo, pero el lobo que cogió los huesos por delante volvió. Los huesos han sido desechados.

Pero los dos lobos persiguieron juntos al carnicero como antes. El carnicero estaba avergonzado y ansioso, y yo temía que los lobos lo atacaran juntos.

El carnicero vio una era en el campo. El dueño de la era amontonó leña en la era y construyó una colina. Entonces el carnicero corrió y se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero.

Los dos lobos no se atrevieron a dar un paso adelante y se quedaron mirando al carnicero. Después de un rato, un lobo se fue inmediatamente y el otro lobo se agachó como un perro frente al carnicero.

Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y se veía muy relajado.

El carnicero de repente se levantó de un salto, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos.

El carnicero estaba a punto de irse, pero se dio vuelta y vio detrás de la pila de leña. Otro lobo estaba cavando un agujero en la pila de leña y planeaba perforar un agujero en la espalda del carnicero. El cuerpo ha sido perforado en el medio, sólo el culo y la cola están expuestos.

El carnicero le cortó el muslo al lobo por detrás y lo mató. El carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir, lo que en realidad se usaba para atraer al enemigo.

Los lobos eran demasiado astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos murieron mordidos. ¿Qué tan engañosos pueden ser los animales? Simplemente aumenta la risa. Resulta que Kong Rong fue prohibido, lo que provocó pánico en el país y en el extranjero.

Cuando era niño, yo tenía nueve años y el menor ocho. Mi segundo hijo se avergonzaba mucho cuando jugaban con los clavos. Rong le dijo al mensajero: "El crimen de Ji ha terminado, pero no obtienes nada".

Zixu dijo: "¿Ves algún huevo terminado debajo del nido?" La búsqueda también se cerró a 6. Nota (1) Kong Rong fue capturado, lo que provocó pánico en el país y en el extranjero: Kong Rong fue arrestado por Cao Cao aquí.

Recoger: Capturar. Chinos y extranjeros: dentro y fuera de la corte imperial.

Miedo: se refiere al miedo ② Juego de cortar uñas: un juego que juegan los niños. Sí: completamente.

(jù)Rong: Una mirada de miedo. ③Oye: Esperanza.

Sólo: Pase "sólo". Xu: Tómate tu tiempo, tómate tu tiempo. Señor: un título respetuoso para el padre.

Fin: completo, presione: Esta oración significa que cuando el cuerpo principal se volca, las cosas adjuntas no son inmunes y se verán afectadas por él. ⑥Buscar y recibir: Pronto también llegaron los oficiales (que vinieron a arrestar a los dos hijos).

Buscar: Próximamente. Conductor: Oficial.

El arresto de Kong Rong conmocionó tanto al tribunal como al exterior.