Anónimo [Pre-Qin]
Texto original
Polygonum soy yo, artemisa es un bandido. Lloro a mis padres que me dieron a luz.
Soy un perdedor, pero soy un ladrón. Lloro a mis padres que me dieron a luz.
Es una pena quedarse sin botellas. Es mejor morir durante mucho tiempo que vivir con gente nueva. ¿Y si no hay padre? ¿Qué puedo hacer sin mi madre? Cojo mi camisa cuando salgo y estoy exhausto cuando entro.
Mi padre me dio a luz, y mi madre se inclinó ante mí. Acaríciame, aliméntame, nútreme, nútreme, cuídame, dentro y fuera de mi estómago. La virtud de querer devolver un favor. ¡El cielo es un desastre!
Las montañas del sur son feroces y sopla el viento. ¡A nadie le importa, estoy solo! El método Nanshan flota con el viento. ¡Todos están en el valle, no estoy solo!
Traducción
Ves que la artemisa ha crecido, pero no es artemisa, es artemisa. ¡Lástima de mis padres, es tan difícil criarme!
Anotar...
(1) Polygonum (lù) Polygonum: largo y grande. E (é): Una especie de hierba, concretamente artemisa. "Compendio de Materia Médica" de Li Shizhen: "Tengo muchas raíces, comúnmente conocidas como Qinghao".
(2) Bandido: Igual que "no". Yo: Sí.
⑶ (qú) Fatiga: El siguiente capítulo significa fatiga.
(4) Wei (wèi): una especie de hierba, concretamente Artemisia annua.
5]Botella: Equipo de recogida de agua. Qing: agotado.
[6] _ (lé i): recipiente de agua.
(7) Fresco (xi m:n): hace referencia a estar viudo y solo. 人: 人.
⑻ (hù): Maldita sea.
(9) Camiseta: con preocupaciones.
⑽Arco: elevar.
⑾𗐺: Dame una "caricia". Animal: pasa "_", amor.
⑿Gu: Gu Nian. Respuesta: Hui significa reacio a irse.
【13】Abdomen: se refiere a los brazos.
[14]Hao (Hao) Tian: El vasto cielo. Wang: No. Extremo: Criterio.
⒂ Feroz: A través de "_ _", el viento de la montaña es fuerte.
⒃ “Lo que el viento se llevó”: lo mismo que “El viento se eleva”. Fa: pronunciado "piao", viento.
⒄Gu: Muy bien.
Ley 1: Igual que "feroz".
Mascotas: Igual que “pelo”.
⒇ Muerte: fin, haciendo referencia a la jubilación.