1. "La primavera se fue con las flores que caen y el agua corriente" es del poema "Lang Tao Sha Ling·Rain Gurgling Outside the Curtain" escrito por Li Yu, el posterior maestro de la dinastía Tang del Sur. El texto original del poema es el siguiente:
Cortina Afuera está lloviendo y el ambiente primaveral se está desvaneciendo. La colcha Luo no puede soportar el frío a medianoche. En el sueño, no sabía que era un invitado y estuve ávido de placer por un tiempo.
No te apoyes en la valla cuando estás solo. El mundo es ilimitado. Es fácil decir adiós pero difícil ver a los demás. El agua que fluye y las flores que caen desaparecen en primavera y el mundo está en el cielo y la tierra.
2. El significado original es: Hay un gorgoteo de lluvia fuera de la cortina de la puerta y el rico espíritu primaveral está a punto de marchitarse. La colcha de brocado tejido no soporta el frío de la quinta vigilia. Sólo cuando olvides que eres un invitado en un sueño podrás disfrutar de un momento de entretenimiento.
Cuando se pone el sol, me apoyo en la barandilla de un edificio alto y miro a lo lejos solo, porque siento una tristeza infinita en mi corazón al pensar en el país infinito que tuve en el pasado. Es fácil decirle adiós, pero muy difícil volver a verlo. Como las flores rojas caídas en el río desecado, regresan con la primavera. Comparando el pasado y el presente, uno está en el cielo y el otro en la tierra.