Primero, altas montañas y agua corriente
Durante el período de primavera y otoño, Yu Boya se dedicaba a tocar el piano. Su música era muy vibrante y difícil de entender para la gente común. Sólo Zhong Ziqi puede disfrutarlo. Tocando el tambor y el piano, apuntó a las montañas y elogió: "Bien, soy como el monte Tai". Boyaxuan volvió a concentrarse en el agua que fluía, y Zhong Ziqi suspiró: "Bien, como un río. No importa", apuntó al montañas" Todavía "dirigido al agua corriente", cada vez que Boya expresa un determinado tema o imagen en la música, Zhong Ziqi comprende su significado. Un día, Boya y Zhong Ziqi estaban nadando a la sombra del monte Tai durante una fuerte lluvia. Debajo de las rocas Boya estaba muy frustrada, así que tocó el piano por un tiempo.
Qin Le primero interpretó la escena de la lluvia cayendo sobre el arroyo de la montaña y luego simuló el sonido del arroyo de la montaña subiendo y las rocas cayendo. Finalmente, Zhong Ziqi "necesita ser más interesante" para que la imagen de la música sea extremadamente clara. Boya dejó el piano en ese momento y suspiró: "Está bien, está bien, puedes escuchar tu interés en esta canción". Lo que piensas es lo que pienso. ¿Dónde puedo esconder mi voz? "Así que se hicieron amigos cercanos en la vida. Sin embargo," Lieh Zi "no menciona que Boya dejó de tocar el piano debido a la muerte de Zhong Ziqi". Más tarde, Zhong Ziqi murió, Boya perdió a su amigo cercano y nunca volvió a tocar el piano. piano. Las generaciones posteriores utilizaron la frase "altas montañas y agua corriente" para describir la dificultad de encontrar una voz conocida y también para referirse a la belleza de la música.
2. El sueño de las mariposas de Zhuang Zhou
Zhuang Zhou, un filósofo durante el Período de los Reinos Combatientes, defendía que el bien y el mal debían unificarse y las cosas debían olvidarse. Hay una fábula en "Zhuangzi" que ilustra esta verdad: Zhuangzhou soñó que se había convertido en una mariposa, bailando con gracia y divirtiéndose. Cuando me despierto, sigo siendo Zhuang Zhou. Por lo tanto, no sé si Zhuang Zhou se convirtió en una mariposa o si la mariposa se convirtió en Zhuang Zhou. Las generaciones posteriores utilizaron la metáfora "Zhuang Zhou soñó con mariposas" para describir la vida como un sueño, lo cual es difícil de verificar.
El famoso poema "Jinse" de Li Shangyin de la dinastía Tang dice: "¿Por qué mi Jinse tiene cincuenta hilos, cada hilo es como una flor, separada por la juventud? El sabio Zhuangzi sueña durante el día, las mariposas lo confunden, y el corazón primaveral del emperador pone los cuernos La sirena está aquí El mar verde luna derrama sus lágrimas nacaradas, y los campos azules exhalan sus esmeraldas al sol Un momento que debería durar para siempre, ha llegado y se ha ido antes de que me dé cuenta. it." Este código se utiliza en este poema. .
En tercer lugar, enamórate del país
En la época del emperador Wu de la dinastía Han, Li Yannian, el capitán Xielu, escribió una vez una canción delante del emperador Wu: "Hay bellezas en el norte, una independencia incomparable. Una vez que abandonas esta ciudad, abandonarás este país. Preferiría no saber que la belleza ya es rara". El emperador Liang Wu suspiró durante mucho tiempo y dijo: " ¿Existe tal persona en el mundo? "La princesa Pingyang insinuó que Li Yannian tenía una hermana con una apariencia sobresaliente, bailando con gracia.
El emperador Wu de la dinastía Han lo convocó al harén, donde se convirtió en la señora Li, quien más tarde fue profundamente amada. El término "país hermoso" se utiliza para describir la belleza de las mujeres y se cita muchas veces en obras literarias.
4. Lingbo Weibu
El hijo de Cao Cao, Cao Zhi, y el talentoso hombre manchú tenían nombres literarios destacados, pero después de que su hermano mayor Cao Pi llegó al poder, se sintió profundamente desconfiado y cauteloso. Su "Luo Shen Fu" es un artículo popular que describe la belleza del andar de Luo Shen Fu: "Los pájaros vuelan tan rápido como los dioses, vagan como dioses. Un pequeño paso sobre las olas es como polvo en los calcetines". Shen caminando sobre el agua. El agua parece haber dejado huellas, que son muy vívidas.
Las generaciones posteriores describieron el paso ligero de la mujer como "Lingbo Weibu". Por ejemplo, la frase "Si Ling Bo no cruza Hengtang Road, seguirá sus pasos" en "Jade Case" de He Zhu utiliza este nombre en clave. (Para los clásicos, consulte "Oda a la diosa de Luo" de Cao Zhi).
Verbo (abreviatura de verbo) la segunda vez
Xu Deyan, el hijo de Chen Daizi en la Dinastía del Sur, se casó con la princesa Lechang, hermana de la emperatriz Chen. Al ver el mundo sumido en el caos, el país quedará destruido por un día. Temiendo que la pareja se separara si el país era derrocado, dividieron el espejo de bronce en dos pedazos y cada uno de ellos sostuvo la mitad. Hicieron una cita para ir a la Ciudad Espejo el día quince del primer mes lunar. el próximo año para conocernos. Pronto fue destruido por la dinastía Sui. Esta princesa fue capturada por Su Yang, el rey de Yue, un importante ministro de la dinastía Sui, y fue muy favorecida. Deyan huyó a la capital y se encontró con un sirviente que vendía espejos rotos en la calle, quien casualmente coincidía con su pareja oculta.
Escribió un poema: "El espejo va con la persona, y el espejo vuelve a la persona. La luna no tiene sombra, pero la luna brilla". Cuando la princesa vio este poema, lloró. y no comió. Cuando Su Yang se enteró, se conmovió mucho y finalmente reunió a la pareja.
Posteriormente, la gente utilizó el término "reunión" para describir el reencuentro de parejas después de la separación.
Sexto, Xu Xu solo está drogado
Xie An, un político de la dinastía Jin del Este, celebró una reunión familiar en un día de nieve para discutir el significado con sus hijos. A medida que la nieve afuera se hacía cada vez más pesada, Xie An estaba muy feliz, señaló la nieve que volaba afuera y preguntó: "¿Cómo se ve la nieve?". El sobrino de Xie An, Xie Lang, dijo casualmente: "La diferencia de aire al esparcir sal puede ser". simulado". Xie Daoyun, mi sobrina, luego dijo: "Si los amentos no fueran causados por el viento". Después de escuchar esto, Xie An elogió a su sobrina por su extraordinario talento. Xie Daoyun fue una mujer famosa y talentosa durante la dinastía Jin del Este.
Los amentos que revolotean con el viento son tan poderosos como la nieve que vuela, que es una metáfora de la nieve que vuela. Es perfecto y la imagen es vívida, por eso el mundo elogia a las mujeres por su poesía.
7. Sin condiciones.
Tao Yuanming, un poeta de la dinastía Jin, no era bueno tocando el piano, pero se compró un "piano de cuerdas". Siempre que estaba borracho, acariciaba el piano como forma de sustento. Ouyang Xiu, un escritor de la dinastía Song, escribió "Sobre Qin Tie", afirmando que había adquirido tres qins seguidos, cada uno más caro que el anterior. Pero "cuanto más próspero es el funcionario, más caro es el piano, menos feliz es el significado". Cuando yo era magistrado del condado de Yiling, mi nieto estaba rodeado de montañas y aguas verdes, y el piano no era bueno, por lo que el El significado se volvió cómodo. Después de graduarme, corrí entre el polvo, la fama y la fortuna. Mis pensamientos son confusos, e incluso tocar el famoso piano me resulta aburrido. Yin Yun: "Sé que la gente no está tocando el piano. Si la mente está cómoda, no habrá sensación de misterio".
"Qin Shihua" de Su Shi dijo: "Si hay un sonido; en el piano, ¿por qué no suena cuando le toca?" ¿Qué? Si el sonido está en los dedos, ¿por qué no escuchar en los dedos? "Se dice que el sonido del piano no está ahí, y el significado Está todo traducido del "Xianqin" de Tao Yuanming. Ver "Colección de leyendas de Tao Jing del príncipe Zhaoming"
VIII. Capítulo Tailiu
Han Yu, un poeta de la dinastía Tang, fue uno de los diez talentos de Dali. Cuando vivía en Beijing, tuvo una familia Liu con talento y belleza. Más tarde, Han Yu fue ayudante de nuestro enviado Hou de Ziqing. Durante la rebelión de Anshi, no se atrevió a llevar a Liu a su puesto. Después de estar separados durante tres años, no pudimos reunirnos porque Liu Shiyun envió un mensaje: "Zhang Tailiu, Zhang Tailiu, ¿todavía estás allí?". Incluso si la tira parece vieja, tienes que trepar y romper las manos de otras personas. Liu también dijo: Soy reacio a despedirme de ustedes todos los años en estas vacaciones. Una hoja anuncia de repente el otoño con el viento. Aunque vengas, ¿podrás romperla? "Debido a su belleza, vivió sola y se hizo monja por miedo a meterse en problemas. Poco después, Sha Yuli fue asaltada muchas veces. Más tarde, Lai utilizó engaños para rescatar a Xu Jun y comenzó la reunión.
Los descendientes Han Yu fueron llamados "Zhang Tailiu" como un camino que cualquiera puede escalar, y generalmente se refiere a prostitutas y similares.
Cui Hu, un poeta de la dinastía Tang, viajaba solo. Nanzhuang, Chang'an. Cuando llegó a una aldea, solo vio flores y árboles, pero no hubo ningún sonido. Después de mucho tiempo, apareció una mujer. Abrió la puerta y le dio un vaso de agua. La mujer estaba apoyada contra el río Peach Blossom frente a la cancha, su postura era encantadora. Cui Hu la miró con palabras y se despidió. La mujer fue enviada a la puerta durante el Festival Qingming del año siguiente. El incidente y fue a visitar nuevamente. Vio que la puerta todavía estaba cerrada y vacía. Además de estar melancólico, también escribió un poema en la puerta: "Ese día del año pasado, estuve allí". Los rostros de las personas y las flores de durazno se complementan. "¡La gente no sabe adónde ir, pero las flores de durazno todavía ríen con la brisa primaveral!"
En la poesía de generaciones posteriores, "rostro con flores de durazno" se usa a menudo para describir el estado de ánimo melancólico. de un hombre y una mujer que nunca más se vuelven a ver después de conocerse.
10. Natación nocturna a la luz de las velas
"Diecinueve poemas antiguos" decía: "Si vives menos de cien años, siempre te preocuparás por mil años. Los días son cortos y Las noches son largas, ¿por qué no nadar a la luz de las velas? Cuando Cao Pi era el príncipe de Wang Wei, se hizo amigo de Wu Zhi en el año 22 de Jian'an, Xu Chong, Liu Zhen, Chen Lin, Wang Can y otros literatos. Cao Pi murió de disentería y debería escribir un libro con Wu Zhi. Aconséjele que aprecie el tiempo y se entretenga. Hay un dicho en el libro que dice que "los antiguos pensaban en los viajes nocturnos a la luz de las velas, y era bueno tenerlos". Por lo tanto, las generaciones posteriores utilizaron "recorridos nocturnos a la luz de las velas" como metáfora de comer, beber y divertirse en la "Fiesta de primavera en el jardín de melocotones y ciruelas". En el poema, Cao Pi se utiliza como palabra original, y sólo la palabra ". si" se omite.
Más tarde, se amplió a observar las flores a la luz de las velas. Por ejemplo, en "Cherising Peony Flowers" de Tang Bai Juyi, "El viento sopla por la mañana y se observa el fuego. por la noche." ", "Drunken Under the Flowers" de Li Shangyin, "Los invitados se despiertan tarde por la noche y admiran las flores restantes con velas rojas", "Begonia" de Song Su Shi teme que las flores se duerman por la noche, así que Usan velas altas para iluminar el maquillaje rojo".
11. Perro Baiyuncang
En los primeros años del calendario Dali del emperador Taizong de la dinastía Tang, el rey sirvió en el shogunato del condado. El poeta Du Fu, que era amigo de Wang, se compadeció de él por su desgracia de ser un erudito pero fracasar en su carrera y que su esposa lo abandonara.
Escribió un poema "Alas" para expresar sus sentimientos. Las primeras cuatro frases dicen: "Las nubes en el cielo son como ropa blanca y debemos cambiar como un perro pálido. Desde la antigüedad hasta el presente, la vida no es nada". se vuelve amarillo para metáfora de los altibajos de la vida.
Más tarde, la gente utilizó "nubes blancas y perros grises" para describir los rápidos cambios en el mundo. Zhang, un poeta de la dinastía Song, dijo: "El perro blanco se convierte en nubes y su fama acumula polvo para la eternidad". Ver "Colección de obras de Du Gongbu"
12. Amigos de la infancia
La larga marcha de Li Bai, cuando tú, mi amante, montabas un caballo de bambú, trotabas en círculos y arrojabas ciruelas verdes. . Al vivir miles de kilómetros juntos, somos jóvenes y animados", describiendo la apariencia inocente, íntima y juguetona de niños y niñas. También usó "dos niños pequeños no adivinan" para significar que los niños y niñas son inocentes y se llevan bien entre sí. Por ejemplo, "Historias extrañas de un estudio chino·Jiangcheng": "Weng tuvo una hija, un personaje secundario en Jiangcheng, que nació igual. Cuando tenía entre ocho y nueve años, los dos niños jugaban juntos todos los días sin adivinar. "Hay una colección de Li Taibai en el certificado.
13. Sombra de hojas verdes
Du Mu, un poeta de la dinastía Tang, fue un invitado en Xuancheng por invitación de Cui Cishi de Huzhou. Conocí a una chica en Huzhou a finales de año y me enamoré de ella. Diez años después, me casé con ella. Viajé como funcionario durante varios años hasta que fui nombrado gobernador de Huzhou. Al regresar al antiguo lugar, Du Mu estaba melancólico y escribió el poema "Suspiro de flores" como regalo para la chica que conocía desde hacía tres años. El viento es carmesí y las hojas verdes cubren las ramas. "
Las generaciones posteriores utilizaron "hojas verdes bajo la sombra" para describir a una mujer casada con hijos. El poeta Ouyang Xiu de la dinastía Song también tuvo una experiencia similar. Había un poema que decía: "Los amentos Me he ido en primavera y los manzanos silvestres deberían odiarme por llegar tarde. "Diferentes expresiones en realidad reflejan el poema de Du Mu "Las hojas verdes están en la sombra". Li Se'e Qingji, "Cronología de la poesía Tang", "Biografía de los talentos de la dinastía Tang".
14. el espejo está lleno de flores
Las flores en el espejo y la luna en el agua a menudo se refieren al mundo etéreo e inalcanzable, pero la poesía se usa a menudo para describir concepciones artísticas nebulosas y etéreas. Por ejemplo, en la Canción. Dinastía, Buda habló de poesía y abogó por la iluminación maravillosa. Dijo: "Por lo tanto, es hermosa. Completa y exquisita, no se pueden compartir juntas, como el sonido en el aire, el color en la fotografía, la luna en el agua y. la imagen en el espejo. "También está claro que Xie Zhen dijo sobre la poesía: "La poesía es a la vez interpretable e incomprensible, por lo que no hay necesidad de interpretarla. Si es una flor en el espejo, no enturbies sus huellas. "Una metáfora de la belleza indescriptible de la poesía.
15. Xianyun Guhe
Guan Xiu, un monje que fue poeta de las Cinco Dinastías, se convirtió en monje a la edad de siete años. Vivió una vida dura y fue famoso por su poesía. Después de que Wu Yue y Qian Miao se convirtieran en reyes, Guan Xiu escribió un poema: "Te obligaron a ser libre y trabajaste duro en Linshan durante varios años". Tres mil invitados se emborrachan con flores y catorce estados están cubiertos de escarcha. La ropa de Laizi es estrecha y estrecha, y su carta oficial de agradecimiento está llena de vergüenza. En ese entonces lo llamaban Pabellón Lingyan, ¡y envidiaba al Marqués de Wanhu en ese entonces! "El pareado en la frente es el mejor. Sin embargo, Qian Miao cambió "catorce estados" por "cuarenta estados". Pero podemos encontrarnos. Guan Xiu se negó y dijo: "Los asuntos estatales son difíciles de cambiar y los poemas son difíciles de escribir". .
Sin embargo, si estás solo en las nubes, ¿por qué no volar? "Más tarde, gracias a "The Lonely Cloud", pude ir y venir libremente sin ningún tipo de restricciones.