Apreciación del texto original y traducción de "Libros prestados de Huang Sheng" de Yuan Mei

Libro prestado: Huang tomó prestado el libro. El dueño del mismo jardín vino a decirme:

No puedes leer si no te prestas el libro. ¿Quién no puede oler los libros? Qici, Siku, Libro del Emperador, pero ¿cuántos eruditos hay? ¿Cuantos ricos hay? Otros son acumulados por los antepasados ​​y descartados por las generaciones futuras. No sólo los libros son naturales, sino que todo en el mundo es natural. Si no eres propiedad de una dama, tienes que preocuparte de que te lo quiten a la fuerza, pero nunca dejarás de jugar con ello, diciendo "Puedo guardarlo hoy y salir mañana, así no puedo verlo". Esta industria es mía, la mantendría en alto, la escondería y diría "véala otro día".

Soy joven y tengo buenos libros, pero mi familia es pobre. La colección de libros de Zhang es muy rica. Pedir prestado, discrepar, volver a formar sueños. De hecho, este es el caso. Por tanto, es necesario echarle un vistazo y guardarlo. Después del registro general, el salario va al libro, con altibajos, y cuando caes en desgracia, es solo un pergamino. Luego lamentó que el prestatario fuera dedicado y ¡lástima que fuera joven!

Hoy en día, Huang Sheng es pobre y los libros que toma prestados son casi los mismos, sin embargo, si el libro oficial no le da un libro tacaño como Zhang. Sin embargo, si no tienes suerte, conocerás a Hu Zhang, si tienes suerte, lo encontrarás. Conozca las bendiciones y los desastres, sea bueno leyendo y responda rápidamente.

Dilo y hazlo en los libros.

Huang Yunxiu, traductor y anotador de la teoría del préstamo de libros de Huang Sheng, vino a pedirme prestado un libro. Le confié el libro y le dije:

No puedes leer (en serio) a menos que te prestes el libro. ¿No has oído hablar de los que coleccionan libros (cómo leer)? "Qilue" (el primer trabajo de clasificación de catálogos de libros de China, dividido en siete partes: Yi, Seis Artes, Poemas, Estrategias y Habilidades) y "Siku" (la colección de libros de Chang'an y Luoyang, la capital oriental de la dinastía Tang ), incluidos "Clásicos", "Historia", "Zi" y "Ji". Las palabras "Qi Lue" y "Si" aquí se refieren a la colección de libros del palacio interior, que son la colección de libros del emperador. Sin embargo, ¿cuántas personas estudian en el emperador? Esos libros que hacen sudar a las vacas por toda la casa son todos libros de gente rica, pero ¿cuántos de ellos son libros? No hace falta decir que el resto de los libros fueron recolectados por los abuelos y el padre, y el nieto los desechó casualmente. Esto no sólo es válido para la lectura, sino también para todo en el mundo. Lo que la persona no está dispuesta a pedir prestado de los demás no es algo propio de esa persona. (Él) debe estar preocupado de que otros se apresuren a devolverlo, por lo que parecía preocupado. No pudo dejar de tocar y admirar esa cosa durante mucho tiempo, pensando: "La guardaré (conmigo) hoy y se la llevaré (a alguien) mañana, para no poder verla si (esto"). cosa) Siempre ha sido mío, (yo) definitivamente lo ataré y lo pondré en alto, diciendo: "Hablemos de ello otro día".

Me encantaba leer cuando era niño, pero mi La familia era pobre y era difícil conseguir libros para leer. Había un hombre llamado Zhang que tenía muchos libros. Fui a su casa a pedirlo prestado, pero él se negó a prestármelo. Después de regresar, todavía le pedí prestados libros en mi sueño. Este es mi deseo por los libros. Así que (mientras) leas el libro, tenlo en cuenta. Después de convertirme en funcionario, gasté todo mi salario y compré libros. Las cosas estaban amontonadas por todas partes en mi casa, y los libros a menudo estaban cubiertos de polillas. De esta manera, (solo) siento que la persona que tomó prestado el libro (es tan) dedicada y que vale la pena apreciar la época de la juventud (cómo).

Ahora el joven llamado Huang es tan pobre como yo (como antes), y toma prestados libros (estudia mucho) como yo (como antes); Parece que es diferente de Zhang, que está enojado con Xiaojiazi. Entonces, tuve mala suerte de conocer a Zhang, y el joven llamado Huang tuvo suerte de conocerme, ¿verdad? (Huang Sheng) entiende que tiene suerte (pedir prestados libros) y mala suerte (no puede pedir prestados libros), por lo que se concentrará en estudiar y devolver los libros rápidamente.

Escribí este artículo y luego lo compilé con este libro (dáselo a Huang Sheng).

Nota [1] Seleccionado de las obras completas de Ogura Sanbo. 【2】生: El nombre colectivo de los literatos en la antigüedad. [3] Conceder: Pagar, entregar. [4] Zi: Un nombre respetuoso para las personas, equivalente a "tú" en chino moderno. [5] "Libro del Hijo del Cielo" de Chivis Ku: Chivis Ku es el "Libro del Hijo del Cielo". A finales de la dinastía Han Occidental, el erudito Liu Xiang recopiló la "Colección de libros Neifu". El hijo de Liu Xiang, Liu Xin (xρn), continuó este trabajo y escribió siete prospectos. Las colecciones de libros de Chang'an, la capital de la dinastía Tang, y Luoyang, la capital de Oriente, incluyen bibliotecas de clásicos, historia, filosofía y tibetanas. Los siete capítulos y las cuatro bibliotecas aquí se refieren a la colección de libros del palacio interior. 【6】El libro de una familia rica está lleno de sudor y ganado: El libro de una familia rica está lleno de sudor y ganado. Lo que se dice aquí es que los ricos tienen muchos libros y resulta demasiado cansado llevarlos consigo. Cuando se colocan en casa, llenan toda la casa. Sudar, verbo, hacer... sudar. 【7】Abuelo: abuelo y padre.

"Abuelo" versus "descendiente". 【8】Descartador: La situación del descarte. 【9】No importa: No hace falta decirlo, no hace falta decirlo. seguro. [11] Fu: Esa persona. Señalar a alguien que le pide prestado un libro a otra persona. [12]Qiang (qi ǐ ng): de mala gana. [13]Persiguiendo: Mirada de miedo. [14] Mowan: Juega y acaricia. [15] Industria: ya, ya. 【16】Luz de carretera: átela y colóquela en un lugar alto. Dibuja, dibuja, dibuja. [17] guǐ: colocar y preservar. Gu: Sí, lo hay. [19] Una vez (si): Espera. [20]Futuro: Otro. [21]Eh: Partículas modales, eso es todo. 【22】Difícil: difícil de conseguir. [23] También: dar. 【24】Shaping Dream: Dar forma en un sueño. Muestra esa situación en mi sueño. forma, verbo, exhibición. Todo, igual a "a". [25] Corte: Urgente. [26] Entonces: Entonces. [27] Entonces, mira la provincia (xǐng): (Como soy estudioso, no puedo conseguir el libro.) Así que recuerda lo que ves. Ahorra, recuerda. 【28】Tongji: un funcionario, un funcionario. Cuando te conviertes en funcionario, tu nombre no pertenece a la "nacionalidad ciudadana" y adquieres la condición de funcionario, por eso dices "nacionalidad general". Éste es el lenguaje comúnmente utilizado por los literatos feudales. Ciudadanía, ciudadanía. Generalmente, un verbo que indica promoción de ciudadanía a estatus oficial. 【29】Salario: Salario, salario oficial. 【30】Otoño: La aparición de la acumulación. 【31】Yin: se refiere a la polilla del libro. [32] Seda gris: se refiere a la seda de gusano. [33] Juan Eje: Libro. En la antigüedad, cuando no existían los libros encuadernados con hilos, los libros se enrollaban en largas tiras con un pergamino. Las generaciones posteriores utilizaron "pergamino" para referirse a libros. [34]Cuando era joven. [35] Tiempo: se refiere al tiempo. 【36】Clase: similar en forma y espíritu. [37] Masculino: verbo, usado con otros. 【38】Tacaño: tacaño. [39]Regreso: regreso. [40] Como dice el refrán, hay que escribirlo en un libro. Como dice el refrán, todo esto debe estar escrito en un libro (entregue el libro a Huang Sheng).

Huang Sheng pidió prestados libros y contó historias. Huang Yunxiu es un joven emprendedor que ha leído miles de libros y tiene conocimientos. No había biblioteca en ese momento, así que si querías leer libros, tenías que comprarlos tú mismo. Él era simplemente un erudito pobre sin dinero, por lo que a menudo pedía prestados libros a bibliófilos locales, pero pedir prestados libros no era fácil. Por lo general, sus dueños atesoran los libros y la mayoría no está dispuesta a tomarlos prestados. Es más, a veces lo utilizará pero no lo tomará prestado.

Así que el mayor sueño de Huang Yunxiu es tener una gran sala de estudio en la que se puedan esconder la astronomía, la geografía y la historia mundial. Sin dinero, no puedes comprar todos los libros que te gustan. Afortunadamente, había un erudito local llamado Yuan Mei que admiraba mucho a Huang Yunxiu y siempre le prestaba libros.

Un día, volvió a la casa de Yuan Mei y quiso usar el libro "Siete colecciones de Dongpo" para estudiar un poema Song. Yuan Mei es una persona hospitalaria. Al ver el extraordinario discurso de Huang Yunxiu, estaba ansioso por avanzar. Realmente lo disfrutó. Alguien envió algunos lichis desde Lingnan, por lo que invitó a Huang Yunxiu a probarlos juntos.

Después de comer lichis, Yuan Mei llevó a Huang Yunxiu a hablar sobre el estudio y le contó a Huang Yunxiu la historia de la dinastía Song. Huang Yunxiu planea ir a Beijing para realizar el examen y quiere pedir prestado algo de dinero a Yuan Mei para comprar libros. Yuan Mei es una persona cautelosa, teme que Huang Yunxiu nunca regrese y no quiere prestarle dinero antes de saber si puede ganar. Pero después de muchos días de contacto, me preocupa que Yunxiu tenga prejuicios contra él y, además, también es un erudito en la reputación de Fangyuan. En medio del conflicto, a Yuan Mei se le ocurrió una buena idea. Después de una educación apasionada, Yuan Mei escribió un artículo sobre los beneficios de pedir prestado libros, que es lo que leemos ahora: "Huang Sheng Borrowing Books".

Yuan Mei habló sobre los beneficios de pedir prestados libros en el artículo. Los libros prestados son preciosos y los libros comprados no se leerán bien. También hizo una analogía con los nobles de la corte y la clase rica, diciendo que unas pocas personas leían los "Cuatro Kus" y muchos antepasados ​​y descendientes abandonaron el libro. Finalmente, dijeron específicamente que cuando eran jóvenes, a menudo tomaban prestados libros de una familia llamada Zhang. Como fue prestado, lo valoro mucho. Todavía sueño con lo que leo en el libro por las noches. También se jactó de que si tomaba prestados sus libros para volver a estudiar, ¡Huang Sheng podría ir a la escuela secundaria!

Huang Sheng siempre ha admirado a Yuan Mei y estas palabras lo confundieron. Así que no mencioné pedir dinero prestado, pedí prestados muchos libros y me llevé a casa "Sobre los libros prestados" de Huang Sheng. Después de estudiar mucho, Huang Yunxiu tomó el examen al año siguiente. Como era de esperar, fue un erudito y fue nombrado magistrado de un condado vecino.

Según la teoría del préstamo de libros de Huang Sheng, el autor cree que es muy desafortunado no poder pedir prestados libros cuando es joven, y Huang Sheng tiene mucha suerte de poder "publicar un libro". " con el autor. Por lo tanto, el autor quiere que Huang Sheng "separe el bien del mal", aprecie su poco tiempo y se concentre en la lectura. Nuestras condiciones de aprendizaje contemporáneas son muchas veces más afortunadas que las de Huang Sheng.

Debemos "distinguir el bien del mal", valorar las excelentes condiciones de aprendizaje y nuestra juventud, y estudiar mucho. Si fracasas en tus estudios no es culpa de nadie. Deberías reflexionar más y estar más atento. Esta "Charla" habla sobre el joven Huang Yunxiu que tomó prestados libros del autor y presenta la opinión de que "el libro no se puede leer sin pedirlo prestado" y alienta a los jóvenes a convertir las desventajas en ventajas, esforzarse por crear condiciones para ellos mismos. y estudiar mucho.

El texto gira en torno al centro, narra la discusión y explica las cosas con claridad en diferentes niveles. Al comienzo del artículo, el punto de vista de "no se pueden leer libros sin tomarlos prestados" es inesperado y estimulante, y luego se elabora capa por capa alrededor de este centro. Primero, se utilizan como pruebas preliminares los tres hechos comunes: los emperadores y las familias ricas tienen libros ricos, pocos eruditos, los antepasados ​​coleccionan libros con gran concentración y los descendientes destruyen libros a voluntad y luego, a través del razonamiento analógico, las diferentes actitudes de las personas hacia las cosas prestadas; y sus propias cosas se utilizan como prueba preliminar para demostrar que esta conclusión es de importancia general. De este fenómeno común, el autor dedujo la razón: "preocuparse por los demás y obligar a otros a aceptarlo". Este tipo de presión externa se transformará en motivación para estimularse a uno mismo, lo que demuestra efectivamente el punto de vista de "no puedes leer libros si no los pides prestados". Luego, el autor presentó más argumentos tanto positivos como negativos basados ​​en su experiencia personal de pedir prestados libros cuando era joven, su experiencia en lectura y su experiencia personal de poseer muchos libros pero no leer después de convertirse en funcionario. Finalmente, basándome en el análisis y la explicación anteriores, centrándome en el tema de "pedir prestado libros", señalé que Huang Sheng tuvo suerte de conocer a alguien que estaba dispuesto a "publicar libros" y lo animé a aprovechar la oportunidad y estudiar mucho. .

Cabe señalar que, aunque el argumento central de este artículo es "No se puede leer sin pedir prestados libros", pero tomado literalmente, es obvio que este argumento es muy unilateral. "Shuo" en sí es diferente de los ensayos estándar y ortodoxos, y el autor de este artículo, Yuan Mei, también es una persona con grandes talentos, emociones y obstinación. Por lo tanto, debemos considerar este artículo como una prosa de carácter lúdico. Contiene nostalgia por la juventud perdida y autodesprecio del yo actual. El objetivo principal es animar y educar a Huang Sheng, pero no significa rostro.

Centro: El autor analiza el préstamo de libros por parte de Huang Sheng, plantea la opinión de que "los libros no se pueden leer sin tomarlos prestados" y anima a Huang Sheng a crear condiciones para sí mismo y estudiar mucho.

La teoría de Huang Sheng sobre el préstamo de libros se puede dividir aproximadamente en dos párrafos.

La primera parte (párrafos 1-3) expone el punto de vista de que "los libros no se pueden leer a menos que se tomen prestados". El primer párrafo es la introducción a esta parte. Primero, se dice que Huang Sheng tomó prestados libros, lo que lleva a la siguiente discusión. En el segundo párrafo, después de exponer el punto de vista de que "los libros no se pueden leer a menos que se tomen prestados", se prueba preliminarmente con tres hechos comunes como "el emperador", "familia rica", "otros antepasados ​​acumulados y más tarde generaciones descartadas"; y con la frase "no sólo los libros son naturales, todo en el mundo es natural" profundiza el argumento y amplía el tema; luego, comparando las diferentes actitudes de las personas hacia las cosas prestadas ("falsificaciones forzadas") y sus propias cosas ( "mío"), demuestra que "Esta afirmación de que “todo en el mundo es natural” tiene un significado universal. El autor deduce la razón de ese fenómeno común: "preocuparse por los demás y obligar a otros a aceptarlo". Este tipo de presión externa se transformará en motivación para estimularse a uno mismo, lo que demuestra efectivamente el punto de vista de "no puedes leer libros si no los pides prestados". En el tercer párrafo, el autor demuestra además el punto de vista de "si no pides prestado, no lees" desde aspectos positivos y negativos, basándose en su experiencia personal de tener dificultades para pedir prestados libros cuando era joven. ser un experto en lectura, y tener muchos libros pero no leerlos después de convertirse en funcionario. Para demostrar el punto de vista de que "los libros no se pueden leer a menos que se tomen prestados", el autor hizo una comparación desde tres aspectos. La comparación entre estos tres aspectos es (1) la comparación de las diferentes actitudes y psicologías de los bibliófilos y los prestatarios de libros; (2) la desgracia de "yo" al encontrarme con el "Libro tacaño" de Zhang en la infancia y la desgracia de "yo" en " Gongshu" "El contraste de la suerte; (3) El contraste entre pedir prestados libros cuando era joven y no estudiar después de convertirse en funcionario. En resumen, esta parte se centra en el punto central, tiene discusiones y narrativas y aclara las cosas en capas. Parte 2 (Párrafos 4 a 5): Sobre la base de lo anterior, centrándose de cerca en la cuestión del "préstamo de libros", señale que Huang Sheng tiene suerte de conocer a alguien que esté dispuesto a "publicar libros" y expreséle a Huang Sheng tiene la esperanza de que estudie mucho y devuelva el libro rápidamente. Al comienzo del último párrafo, también señalé el propósito de escribir esta "Charla": animarlo a valorar su juventud y estudiar mucho.

Obras poéticas: Huang Shengshuo tomó prestados libros. Autor de poesía: Yuan Mei en la dinastía Qing Clasificación de la poesía: argumentativa y lírica.