Introducción de Shakespeare y obras o dichos famosos (preferiblemente traducidos al chino e inglés).

Los sonetos de Shakespeare son muy famosos.

Soneto 18

¿Puedo compararte con un día de verano?

Eres más linda y más gentil.

El fuerte viento sacude los hermosos capullos de mayo,

El período de verano es demasiado corto. Cuatro

A veces el ojo del cielo brilla demasiado,

A menudo su tez dorada se vuelve apagada;

Toda bella a veces se desvanece,

p>

Accidental, o el proceso natural de cambio, sin poda;

Pero tu eterno verano no se desvanecerá,

Ni perderás la belleza que conoces.

Ni la Muerte se jactará de que permaneces a su sombra,

Mientras creces en las líneas de la eternidad. 12

Mientras los humanos puedan respirar y los ojos puedan ver,

Esto es eterno y esto te da vida.

¿Puedo compararte con el verano?

Eres más hermosa y gentil que el verano;

Los fuertes vientos derribarán los brotes de mayo.

El verano es demasiado corto para apresurarse. también cuatro

A veces el sol calienta demasiado,

a menudo oscurece su rostro dorado;

Es probable que caigan cosas hermosas,

p>

Cambios y ciclos accidentales o naturales. Ocho

Pero tu eterno verano no se desvanecerá,

No perderás tu hermosa apariencia;

La muerte no puede jactarse de que estás caminando en su sombra. ,

Si obtienes la vida eterna en este poema inmortal; 12

Mientras la gente pueda respirar y ver con sus ojos,

Este poema durará. para siempre y hacerte inmortal.