¿Cómo se dice Bodhisattva en chino clásico?

1. Buscando una traducción al chino antiguo y una traducción al chino clásico (una frase de las escrituras budistas). Este artículo es de "Los Preceptos del Bodhisattva" traducido por Qiu Mo. La idea principal de la escritura: El decimoquinto día, cuando el Buda estaba predicando los preceptos, el Bodhisattva Manjushri le preguntó: Como bodhisattva taoísta y secular que toma la iniciativa de educar a todos los seres vivos, ¿qué méritos tiene? Buda significa los Doce Mandamientos.

Este artículo proviene del noveno precepto enseñado por el Buda. Comenzando a describir al Bodhisattva que ha eliminado las seis aflicciones codiciosas (ojos, oídos, nariz, lengua, cuerpo y mente) y que puede practicar diligentemente las seis perfecciones (dar, preceptos, paciencia, diligencia, meditación y prajna). , abre la puerta a la iluminación y vuélvete iluminado. Todos los seres vivientes y el camino del cielo alcanzan Bodhi. Entonces, ahí está la Escritura sobre la que preguntaste.

Debido a que a los Bodhisattvas siempre les ha gustado el mérito, el objetivo principal de este artículo es:

No rompas los preceptos cuando mueras: Cuando la muerte sea inminente, el Bodhisattva no romperá los preceptos. para salvar su vida;

Cuando mueras, no te dejes engañar por el deseo: incluso si te enfrentas a la muerte, el Bodhisattva no se dejará llevar por la codicia después de todo;

Tú no puedo moverme después de la muerte: ante la muerte, el Bodhisattva no será tentado por varios reinos, intencionalmente o no;

Este es mi voto ordinario: lo anterior soy yo, el voto de la vida del Bodhisattva.

Si alguno viene a mí y quiere este cuerpo, se lo daré sin dudarlo.

No violaré lo que quiero: si alguien restringe, persigue o exige, lo haré; No importa qué, estoy contento con el status quo.

Estos son los preceptos de nueve horas del Bodhisattva: Estos son los preceptos puros sostenidos por el Bodhisattva en la novena vez.

Defender los preceptos con una mente igual es defender los preceptos: aunque los preceptos puros se observan estrictamente, los Bodhisattvas no discriminan y siempre defienden los preceptos con igualdad, compasión y cuidado. Por tanto, estos son los verdaderos preceptos.

2. ¿Qué dijo el escritor en chino clásico? Literarios, poetas, poetas, espadachines y bolígrafos, laicos, los llamados escritores. En la antigüedad, sólo se llamaba literatos a quienes escribían poemas y canciones.

El escritor no tiene un nombre adecuado. Solo los eruditos, poetas, eruditos, poetas, poetas y coleccionistas de cuchillos y plumas pueden encontrar fácilmente a un profano buscando estas palabras clave. En la antigüedad, se llamaba a una persona que tenía capacidad e integridad política pero vivía recluida o no se desempeñaba como funcionario. "Libro de los Ritos·Yamazao": "Cinturón de Buda".

Nota de Zheng Xuan: "Los laicos también son taoístas". "Han Feizi·Wai Chushuo (arriba a la derecha)": "En el Mar Oriental de ​En el estado de Qi, había dos personas llamadas Kuang Laicos cansados ​​y Kundi hizo una sugerencia: 'No sirvo al emperador y no me hago amigo de los príncipes. Cultivo la tierra para comer, cavo pozos para beber agua. , y no quiero las cosas de otras personas.

《 Lu Jingyu de "Shu Wei Scholars Biography": "Su tío vive en la misma posición que un funcionario prominente, Jingyu solo vive en el jardín y su amor está en el campo. Es humilde y sumiso, por eso es una persona mundana. "Historia del Norte·Biografía de Wei Kui": "Me siento solo y solo, y soy una persona común". ”

2. Traducción libre del sánscrito. Originalmente se refiere a los ricos en la industria y el comercio del antiguo Veda indio. Debido a que hay muchos budistas, el budismo se usa para referirse a los budistas laicos que han experimentado la experiencia. La gente de los “tres retornos” y los “Cinco Preceptos”.

Según los clásicos de Vimalakirti, Vimalakīrti estudió el taoísmo en casa, llamado Vimalakīrti Hui Yuanyi: "Las personas que practican el taoísmo en casa se llaman practicantes laicos. "

"Historia del Sur·Yu Zhuan": "El motivo del envío del informe es para garantizar que no pueda ser objeto de protestas, por temor a hacerse daño a uno mismo y ser rechazado por la gente común. A menudo vivo en el templo Dongshan, fingiendo tener problemas en los pies, nada más. "

El poema "Templo Dumen" de Tang Yuanzhen dice: "Las reliquias se abren en la torre y el quemador de incienso ocupa la olla pequeña. El ashram fue creado por un laico y sellado por un maestro tibetano. ”

”Sobre el establecimiento de la religión” de Zhang: “No se puede abandonar la autocontemplación, los laicos y los ascetas. "Celebrando la recuperación de Shanghai-Ningxia" de Lu Xun: "Un hombre rico que bebe vino y come carne puede ser llamado laico y creyente siempre que coma una comida vegetariana. "

3. Llámelos taoístas. Volumen 4 de "Tieweishan Tan" escrito por los tapices de Song y Cai: "Después del gobierno, los taoístas comenzaron a florecer y los sacerdotes taoístas ganaron más invitados Kinmen debido a las historias sobre ayudar Jiangnan, taoísta, laico y otros títulos. Deben pintar tarjetas de oro y plata con estaño y tener un sello, para que la sal les haga admirar. "

4. En el pasado, los monjes generalmente se referían a sus familiares. "Sacerdotes taoístas" de Pu Songling en la dinastía Qing: "Xu Chao dijo: 'Los sacerdotes taoístas son invitados, ¿por qué no ser anfitriones? El sacerdote taoísta se rió y dijo: “Los sacerdotes taoístas y los laicos sólo tienen un pico y una oreja en los hombros”.

Capítulo 20 de "Los Eruditos": "(El viejo monje) dijo: "Acuéstate, no estés ansioso, tendrás suerte si tienes montañas y ríos, todo irá bien; mi viejo monje. "Capítulo 5 de" Huayuehen ": "El viejo Ni y Zhu Chi juntaron sus palmas y dijeron: '¿Dónde está la gente común? '”5. Opiniones de Literati.

Por ejemplo, Li Bai se llama a sí mismo un laico; Ouyang Xiu se llama a sí mismo un laico el 1 de junio;

2. Significado budista: en sánscrito Grha-pati significa padres, cabeza de familia, ancianos o propiedad, o "personas que se quedan en casa".

Originalmente se refiere a la tercera clase comercial de la India, Vishya Vaisya, una persona rica o una persona respetada y virtuosa. Sin embargo, en la sociedad budista actual de China, a todos los budistas que creen en el budismo en su país se les suele llamar practicantes laicos.

El término "budista laico" no es exclusivo del budismo. En el "Libro de los Ritos" de China se ha utilizado el término "Cinturón Dorado Ermitaño", que hace referencia a una virgen, que es sacerdote taoísta y significa ermitaño. En la India, los laicos no fueron creados por el budismo. En sánscrito, los laicos se llaman "Jia". Independientemente de si crees en el budismo o no, cualquiera que se quede en casa puede ser llamado practicante laico.

El origen del título honorífico otorgado a los creyentes laicos en el budismo puede provenir del Vimalakīrti Sutra. Vimalakīrti tiene cuatro títulos honoríficos: el mayor se llama el expediente, el maestro y el laico se llaman Manjusri, y el laico se llama bodhisattva. Según las explicaciones de Luo Shi, Zhizhi, Xuanzang y otros maestros, Vimalakirti es un Bodhisattva cultivador de toda la vida del Reino del Buda Akong en el Este, lo que significa que todos los seres vivos están en casa. Por lo tanto, utilizar la palabra "cabeza de familia" para referirse a los budistas de la familia también significa ser respetado como un gran Bodhisattva.

De esto se puede ver que un verdadero laico debe ser un Bodhisattva Mahayana, no una virgen o un ermitaño con un aura gris. Pero en "Nagama", sólo la tercera de las cuatro clases se llama laicos. Los ministros que poseen principalmente (bienes) del rey de la rueda se llaman tesoros de los laicos, por lo que los laicos equivalen a empresarios, gerentes o industriales. Hogar.

En nuestro país, el término "erudito laico" proviene de Tamamo en el "Libro de los Ritos". En el libro de Han Feizi, también se refiere a laicos como Ren Ti y Shi Hua, todos los cuales se refieren a personas que son buenas en el arte y no buscan puestos oficiales. Más tarde, China y Japón a menudo no siguieron el significado original de los clásicos confucianos, sino que generalmente se referían a los taoístas como laicos, como el primer volumen de "Leng Yan Jing", el séptimo volumen de "El romance de los ojos ardientes y los ojos dorados". ", y el tercer volumen del rollo "Zuting Shiyuan".

Durante las dinastías Tang y Song, el budismo era popular en China, y los sacerdotes taoístas también se llamaban a sí mismos eruditos laicos. Tuvieron una gran influencia sobre los intelectuales de clase media y alta, por lo que muchas personas adoptaron el nombre ". eruditos laicos." Por ejemplo, Li Bai, que creía en el taoísmo, se llamaba "laico de Qinglian"; Laico Yi'an".

3. El origen del laico: Según la leyenda, cuando Sakyamuni estaba predicando cerca de Liuguyuan, el hijo del anciano de Borneo, Zhulijia, Yesha, estaba cansado de su vida lujosa y huyó a Liuguyuan a altas horas de la noche para preguntar. en busca de ayuda. Carmuni ayudó a aliviar el asedio. Sakyamuni escuchó que los problemas de Yeshe eran similares a los que tenía cuando era príncipe. Estaba cansado de su vida actual, por lo que simpatizó con él y lo aceptó como su discípulo.

En ese momento, el padre de Jechel, Julia, fue al Buda a buscar a su hijo. El Buda le habló del budismo: la riqueza no es confiable y lo más preciado en la vida es la iluminación. Inspirada por Buda, Zhulijia también quería convertirse en monje, pero temía que a nadie le importara el negocio familiar.

El Buda enseñó que uno no tiene que convertirse en monje para convertirse en budista. Como resultado, Li Jia fue aceptado como el primer discípulo budista que practicaba en casa, llamado Upasaka, que significa un laico que practicaba en casa.

Después de que Julia se convirtiera en una "mujer excelente", invitó al Buda a su casa para dar conferencias. Cuando Sakyamuni estaba en la casa de Zhulijia, le predicó el budismo a la madre de Yasa. La madre de Yasa estaba dispuesta a ser la hija leal de Sakyamuni y vivir una vida familiar budista.

Por eso el Buda la aceptó como la mujer más bella, que en chino significa mujer fiel y laica. El Buda dijo que si los Upasakas y Upasikas que practican en casa cumplen con el principio del 50% de no matar, robar, no ser inmoral, mentir y beber alcohol, serán iguales que otros discípulos del Buda.

3. Lea el texto clásico chino "El Pabellón de los Cuatro Bodhisattvas"

Al principio, yo era el primer caballero que no tenía nada que ver consigo mismo y era tan ordenado. como una golondrina, y a veces hablaba y reía. A pesar del gusto por la pintura, los discípulos no pudieron complacerlo, así que fueron a luchar por lo que les gustaba y a resolver sus propios problemas. Entonces, aunque sea tela, es pintura y es cargo público.

Hay un santuario en Chang'an dedicado a las antiguas escrituras tibetanas, que fue construido por el emperador Ming de la dinastía Tang. Tiene cuatro puertas y las ocho versiones fueron pintadas por Wu Daozi. Yang es el Bodhisattva, Yin es el Rey del Cielo y los diez son los seis cuerpos. El levantamiento de Guangming fue incendiado por ladrones. Un monje olvidó su nombre y sacó cuatro tablas del fuego para escapar. Es demasiado pesado y no puedo soportarlo. Me temo que no podré hacerlo por culpa del ladrón. Entonces supo que las dos tablas aceptaron la carga, corrieron hacia el oeste hasta la bifurcación y murieron en la casa del monje Wuya. La tabla permaneció durante ciento ochenta años. Otros tomaron cien mil dólares para exhibir sus poemas, que les pertenecían directamente y fueron regalados a sus antepasados.

Hay más de 100 tipos de productos preferidos por nuestros antepasados, quienes solían usar cuatro placas como armadura.

Cuatro años después de Pingping, mi difunto monarca no estaba en la capital. La piedra entró al río Huai y regresó con cuatro tablas. Dado que la gente evita el duelo, aquellos que han probado la pagoda e interactuado con ella pueden simplemente recitar las palabras del maestro y enseñarle a renunciar a lo que ama y no puede soportar renunciar por el bien de sus predecesores. Shi lo usó para decir que aquellos que pensaban en lo que amaban sus predecesores, pero Shi era reacio a darse por vencido, no eran más que tablas, por lo que siguieron su ejemplo uno tras otro. Y le dijo: "Esto es algo que Ming Chengzu no pudo conservar y fue quemado por ladrones. ¡La situación es aún peor! Creo que hay muchas personas en el mundo que pueden almacenar esto. ¿Quién puede llegar al tercer mundo? Es mejor pedirlo en primer lugar." Si lo consigues, lo perderás, y si no consigues comida y ropa fáciles, será raro. No podré conservar esto durante mucho tiempo. ¿Cómo criaré a mi hijo? Jane dijo: "Lo conservaré. ¿Pueden mis pies estar brillantes? Si es así, ¿es suficiente?". suficiente para acabar con el mundo del niño". Los fantasmas se protegen unos a otros. Es un crimen tomar lo que te gusta y hacer lo que te gusta. Si hay uno, ¿es suficiente con conservarlo? "Shi dijo: "Todavía hay personas que despreciamos a los fantasmas que no tienen Budas." "¿Pero por qué deberíamos conservarlo? Dijo: "La razón por la que Shi se lo dio a su hijo fue porque pensó que él lo entregaría primero. ¿Hay algún hombre en el mundo que pueda hacerlo? ¿Soportarlo sin importarle?" No es sólo una cuestión de observación, sino que la persona es sabia y necia, al igual que la persona que es quemada por la luz. Será difícil para todos sus descendientes, pero la situación puede durar. ¡Por mucho tiempo! Además, el marido no puede llevarse a los niños y a las personas que no se pueden llevar. ¡Puede salvar a la gente! Lo siento por mi hijo, pero no sé qué hacer". >

Desde que se lo regalaron a Jane, Jane sacó unos cuantos millones de dólares y lo escondió como un gran pabellón. Pintó una estatua del difunto monarca. Shi proporcionará una vigésima parte del dinero y se espera que la construcción finalice el próximo invierno. Diario del 26 de octubre del primer año de Xining.