Aquellos que nacieron en el norte y no conocían a Ling eran todos funcionarios del sur. Cómete los diamantes de la mesa y bombardea la entrada. Alguien le dijo: "Al comer castañas de agua, hay que quitarles la cáscara antes de comerlas". El hombre defendió sus defectos diciendo: "No lo sé, pero quiero eliminar el calor". El interlocutor dijo: "¿Tienen esto en el norte?". " ? "Respuesta: "¡Hay montañas al frente y montañas detrás!" Fu Ling nació en el agua, pero él lo llama un producto nativo, así que no sé lo que creía saber. (Extracto de la "Novela de Xue Tao" de Jiang Yingke, nombrado por el editor.)
Explicación
Había un hombre en el norte que no conocía las castañas de agua cuando nació. y trabajó como funcionario en el sur. (Una vez) estaba comiendo castañas de agua en un banquete, y (el hombre) se las metió en la boca (para comer) junto con la cáscara del cuerno. Alguien dijo: "Para comer castañas de agua, primero hay que quitarles la cáscara". El hombre disimuló sus defectos y dijo: "No es que no lo sepa, el motivo de comer las cáscaras juntas es para quitar el calor y desintoxicar". ." La persona que preguntó dijo: "¿Existe tal cosa en el norte? Él respondió: "¿Dónde está la montaña de enfrente y la montaña de atrás?" Las castañas de agua crecen en el agua pero dicen que crecen en el suelo, porque él de mala gana. considera lo que no sabe como lo que sabe.
La verdad sobre los norteños comiendo Ling.
1. Creció en el agua pero dijo que creció en la tierra, porque obstinadamente decía que sabía cosas que no sabía. Es una metáfora de proteger los propios defectos y utilizar palabras fuertes para poner excusas.
Es imposible que la gente lo entienda todo, pero aun así hay que fingir que lo entienden. Si no finges entender, inevitablemente harás el ridículo. El conocimiento es infinito. No finjas que no lo sabes o te hará reír.
2. La traducción clásica china de los norteños comiendo Ling. Esta historia proviene de la novela "Xue Tao" de Jiang Yingke en la dinastía Ming. El siguiente es su texto original, anotaciones y traducción:
Texto original
Beishi Renling
Nacido en el norte, no sé que Ling (1 ) es un funcionario en el sur, la mesa del comedor Eat Ling en la parte superior, eat Ling en la entrada. Alguien le dijo: "Al comer castañas de agua, hay que quitarles la cáscara antes de comerlas". El hombre se defendió y dijo: "No lo sé, pero los que combinaron los proyectiles querían deshacerse del calor". El interrogador dijo: "¿Tienen esto en el norte?" ¿La montaña delantera y la montaña trasera? "Fu Ling nació en el agua y dijo que nació y creció aquí. No sé qué piensa.
Anotaciones para...
1. Norteño: Norteño .
2. Castaña de agua: comúnmente conocida como castaña de agua, es una planta acuática y sus frutos son comestibles. Tiene forma de cabeza de vaca y es de color púrpura. Al fruto le gusta el clima cálido y soleado. y es abundante en las regiones del centro y sur
3. Oficial: oficial
O: alguien
5. ; necesario.
6. Persona: aquella.
7. Defender las propias deficiencias: defender las deficiencias o los errores. utilizar.
9. Para eliminar el calor: Caliente
10. Suelo del norte: generalmente se refiere a la región del norte. en la dinastía Ming El siguiente es su texto original, anotación y traducción:
Texto original
Beishi Renling
Al nacer en el norte, no. No sabía que Ling (1) era un funcionario en el sur. Ling se comía en la mesa y en la boca. Alguien le dijo: "Debes comer castañas de agua antes de comer". ". El hombre se defendió diciendo: "No lo sé, pero la gente que combinó los proyectiles quería deshacerse del calor. El interlocutor dijo: "¿Tienen esto en el norte?" "? "Respuesta: "¿Dónde están las montañas al frente y las montañas detrás?" Fu Ling nació en el agua y dijo que nació y creció aquí. No sé lo que estaba pensando.
Anotaciones para...
1. Norteños: Norteños.
2. Castaña de agua: comúnmente conocida como castaña de agua, es una planta acuática y sus frutos son comestibles. Con forma de cabeza de toro, de color morado, planta acuática, frutos comestibles. A la naturaleza le gusta el calor y el sol, que abundan en las regiones centrales y meridionales. El fruto tiene una cáscara dura.
3. Oficial: oficial;
4. O: alguien.
5. Necesidad: necesidad;
6. Persona: Esa persona.
7. Defender las propias carencias: Defender las carencias o faltas.
8. Tomar: venir;
9. Retirar del fuego: calentar.
10. Suelo norte: generalmente se refiere a la región norte.
11. Marido: La primera palabra de la frase no tiene significado real.
12, y: conjunción, que indica punto de inflexión, pero.
13. Sentado: Porque.
14. qiǎng (qi ǐ ng) No sé lo que sé: no sé lo que sé. "Las Analectas de Confucio: para la política" y "Es difícil enseñar a una hija a saber", señala Song Zhuxi: "El coraje de Lu Zi es más fuerte que el de alguien que cree que sabe lo que no sabe". 1 de "La Sorpresa del Segundo Momento": "Todos están a cargo. No sé lo que sé, así que regreso uno por uno. "Sé fuerte y reacio.
Traducción
Había un hombre en el norte que no conocía las castañas de agua cuando nació. Era un funcionario en el Sur. (Una vez) comió castañas de agua en un banquete, y (esa persona) incluso se metió la cáscara de la castaña de agua en la boca. Alguien dijo: "Hay que quitarle la cáscara para comer castañas de agua". El hombre defendió su error y dijo: "No es que no supiera (quitarle la cáscara al comer castañas de agua), y (yo) me como las cáscaras". juntos para quitar el calor." La persona que preguntó dijo: "¿Existe tal cosa en el norte?" Él respondió: "¿Dónde están las montañas de enfrente y las montañas de atrás?" Las castañas de agua crecen en el agua pero dicen que crecen en el suelo. porque no sabe fingir.
La verdad
1. Creció en el agua pero dijo que creció en la tierra, porque se obstinaba en decir que sabía cosas que no sabía. Es una metáfora de proteger los propios defectos y utilizar palabras fuertes para poner excusas.
2. La gente no puede entenderlo todo, pero aun así tiene que fingir que lo entiende. Si no finges entender, inevitablemente harás el ridículo. El conocimiento es infinito. No finjas que no lo sabes o te hará reír.
Significado
El verdadero conocimiento de una persona reside en reconocer lo que sabe y lo que no sabe. Si no lo sabes, harás una broma y te reirás. El conocimiento del mundo es infinito, pero la capacidad cognitiva de los individuos es limitada. Sólo estudiando con la mente abierta podremos obtener el verdadero conocimiento.
La vida de la sátira reside en la verdad. Esta breve historia no sólo sigue la realidad de la vida en términos de concepción de la trama, sino que también las prácticas y expresiones de los habitantes de Beijing son extremadamente universales y representativas en la vida real. Embalaje
3. Se necesita con urgencia una traducción al chino clásico (Los norteños comen Ling) ~ ~ ~ ~ ~ Los norteños comen Ling.
Los que nacieron en el norte y no sabían comportarse, se convirtieron en funcionarios en el sur, se sentaron en el banquete y lamieron los medios, y se arrinconaron. O decir: "Ling debe bombardear". Su autoprotección fue corta y dijo: "No sé, quiere quitar el calor". El interrogador dijo: "¿Hay esto en el norte?" Respuesta: "¡Hay montañas al frente y montañas detrás!" "
Los norteños no entienden las castañas de agua por naturaleza. (Había un norteño) que era funcionario en el sur. Comió castañas de agua en un banquete y se metió las castañas de agua y las cáscaras en la boca. Algunas personas (simplemente) dijeron: "Asegúrese de quitarles la cáscara cuando coma castañas de agua. El hombre argumentó: "No lo sé". La razón por la que comemos la cáscara juntos es porque queremos usarla para eliminar el calor. Alguien preguntó: "¿Existe tal cosa en el norte?" Respuesta: "Hay montañas frente a ti y montañas detrás de ti. ¡Están por todas partes!" ""
4. Traducción al chino clásico: Los norteños comen Lingbei, pero nacen en el norte pero no conocen a Ling. Sirven en el sur, se sientan a la mesa y admiran a Ling, y están en. una esquina.
O: "Ling debe bombardear". Su autoprotección fue muy corta, diciendo: "No sé, quiere quitarse el calor".
El interrogador dijo: "Norte ¿Tienes esto?" Respuesta: "¡Hay montañas al frente y montañas detrás!" "Los norteños no entienden las castañas de agua por naturaleza. (Había un norteño) que era funcionario en el sur. Comió castañas de agua en un banquete y se metió las castañas de agua y las cáscaras en la boca. Alguien (simplemente) dijo: " Asegúrese de quitarles la cáscara cuando coma castañas de agua. "
El hombre argumentó: "No lo sé. La razón por la que comemos la cáscara juntos es porque queremos usarla para eliminar el calor. Alguien preguntó: "¿Existe tal cosa en el norte?" Respuesta: "Hay montañas frente a ti y montañas detrás de ti. ¡Están por todas partes!" "¿Qué quieres decir con ser un funcionario en el sur?" Oficial, ¿qué significa ser funcionario? Oye: cómelo.
Si está crudo, escupe su carne, o di: "Escupe la cáscara del diamante". O: ¿Qué significa que algunas personas protejan sus defectos? Breve: deficiencia, aquí se refiere a la propia ignorancia. Adoptarlo.
Hay una persona en el norte que no sabe de castañas de agua. Era un funcionario en el Sur. (Una vez) Estaba comiendo castañas de agua en un banquete. Se metió las castañas de agua y la cáscara en la boca (y se las comió).
Algunas personas decían: "Hay que quitarles la cáscara antes de comer castañas de agua". El hombre disimuló sus defectos y dijo: "No es que no lo sepa. Comer las cáscaras juntas es limpiar". calentar y desintoxicar."
Alguien preguntó: "¿Existe tal cosa en el norte?" Él respondió: "¿Dónde están las montañas de enfrente y las montañas de atrás?" Las castañas de agua crecen en el agua pero dicen crecen en el suelo, porque él insiste en que sabe lo que no sabe. La razón por la que los norteños comen Ling es la 1. Crece en el agua, dicen que crece en la tierra, porque insiste en que sabe lo que no sabe.
Metáfora para demostrar y proteger poderosamente las propias deficiencias. 2. El conocimiento es infinito, así que no pretendas entenderlo, de lo contrario te hará reír. La gente no puede entenderlo todo, pero aun así tienen que fingir que lo entienden.
Si no finges entender, inevitablemente harás el ridículo.
Había un norteño que nunca había visto castañas de agua desde que nació. Fue al sur para servir como funcionario y una vez comió castañas de agua en un banquete. El hombre se metió la concha en la boca y se la comió. Alguien dijo: "Deberías pelar las castañas de agua". Quería disimular su error, así que dijo: "No es que no lo sepa. ¡Comer las cáscaras juntas es para quitar el calor y desintoxicarse!". : "¿Hay castañas de agua en el norte?" Dijo: "¿Dónde están las montañas delante y detrás?" Las castañas de agua obviamente crecen en el agua, pero los norteños dicen que crecen en el suelo porque insisten en que saben lo que no. saber.
Castaña de agua
Nota (1) Norteña: Norteña.
(2) Castaña de agua: La castaña de agua, fruto de las plantas acuáticas, se puede comer como fruta cuando está fresca y tierna.
(3)官(中): (中)官, ser funcionario.
(4) Dan: Come.
(5) Cerrar la concha: Tragarla junto con la concha.
(6) O: algunas personas
(7) Breve: deficiencia, aquí se refiere a la propia ignorancia.
(8) Ejecución: eliminar
(9) Deseo: querer
(10) Fu (fú): partícula modal, utilizada al inicio de la oración, indicando el siguiente mensaje.
(11) Esta sentada: Esto es porque
(12) Fuerte: trabajo duro, terquedad, lucha, perseverancia.
(13) Y: Pero
(14) Asiento: Banquete
(15) Siéntate: Porque, porque
(16 ) a: para
(17) Qi: esto
1. ¿Existe tal cosa en Beitu? ¿Existe tal cosa (castaña de agua) en el norte?
2. Le resulta difícil saber lo que no sabe: eso es porque se obstina en convertir lo que no sabe en algo que sabe.
Esta historia nos cuenta que el conocimiento es infinito. No finjas que no lo sabes o te hará reír. En otras palabras: el conocimiento que hay en el mundo es infinito, pero la capacidad cognitiva de los individuos es limitada. Para las cosas que no entiendes, sé realista y pide consejo con humildad. Sólo siendo de mente abierta y estudiosos podemos adquirir verdadero conocimiento y atraer gente.
7. Los norteños comen Ling en chino clásico, por lo que las personas que viven en el norte y no conocen Ling están todas en el sur.
Cómete los diamantes de la mesa y bombardea la entrada. Alguien le dijo: "Al comer castañas de agua, hay que quitarles la cáscara antes de comerlas". "
El hombre defendió sus defectos y dijo: "No lo sé, pero quiero quitarme el calor. El interlocutor preguntó: "¿Existe esto en el norte?" "?" Respuesta: "¡Hay montañas al frente y montañas detrás!" Nacidas en el agua, las castañas de agua se llaman productos locales, así que no sé lo que creía saber.
Había un hombre que nació en el norte y no entendía las castañas de agua. Era un funcionario en el Sur. (Una vez) Comió castañas de agua en un banquete. (Los hombres nacidos en el norte) incluso se metían en la boca cáscaras de castañas de agua para comer. Alguien le dijo: "Debes quitarles la cáscara antes de comer castañas de agua".
Para disimular sus defectos, el hombre dijo: "No es que no lo sepa. La razón por la que comerlos con las cáscaras es para quitar el calor y desintoxicar."
La persona que preguntó dijo: "¿Existe tal cosa en el norte?" Él respondió: "No hay tierra detrás de la montaña en ¡frente!" "La castaña de agua crece en el agua, pero (él) dijo que crece en el suelo, porque de mala gana considera lo que no sabe como conocimiento
"Comer" puede significar comer <. /p>
8. La traducción clásica china de los norteños comiendo Ling. Esta historia proviene de la novela de Xue Tao de Jiang Yingke en la dinastía Ming.
El siguiente es el texto original, la anotación y la traducción. : Resulta que los norteños se comen el destino norteño de Ling y no saben que Ling ① es un funcionario del sur. Algunas personas le dijeron: "Cuando comas castañas de agua, debes quitarles la cáscara". "."
El hombre se defendió y dijo: "No lo sé, pero los que combinaron los proyectiles querían deshacerse del calor. El interrogador dijo: "¿Hay esto en el norte?". ?"? Respuesta: "¿Dónde están la montaña delantera y la montaña trasera?" "Fu Ling nació en el agua. Dijo que nació y creció aquí. Me pregunto qué pensó.
Nota 1. Norteño: Norteño. 2. Castaña de agua: comúnmente conocida como castaña de agua, es una planta acuática y sus frutos son comestibles.
p>
Parece una cabeza de toro, es de color púrpura, y es una planta acuática con frutos comestibles. Le gusta el sol cálido y abunda en las zonas centrales. y regiones del sur.
El fruto tiene una cáscara dura. 3. Oficial: funcionario;
4. O: alguien. 5. Necesidad: necesidad;
6. Persona: Esa persona. 7. Defender las propias carencias: Defender las propias carencias o faltas.
8. Tomar: venir; 9. Retirar el fuego: calentar.
10. Suelo norte: generalmente se refiere a la región norte. 11. Marido: La primera palabra de la oración no tiene significado real.
12, y: conjunción, que indica punto de inflexión, pero. 13. Sentado: Porque.
14. qiǎng (qi ǐ ng) No sé lo que sé: no sé lo que sé. "Las Analectas de Confucio·Wei Zheng" y "Es difícil enseñar a una hija a saber", señala Song Zhuxi: "El coraje de Lu Zi es más fuerte que el de alguien que no sabe pero cree saber".
"La Sorpresa del Segundo Momento" Vol. Uno: "Todos se preocupan por lo que no saben, y regresan uno por uno".
Había un hombre en el norte que no conocía las castañas de agua cuando nació. Era un funcionario en el Sur. (Una vez) estaba comiendo castañas de agua en un banquete, y (esa persona) se metió la cáscara de la castaña de agua en la boca. Alguien dijo: "Hay que quitarle la cáscara para comer castañas de agua".
El hombre defendió su error y dijo: "No es que no supiera (quitarle la cáscara al comer castañas de agua), y (yo) me comí las cáscaras juntas para quitarlas". "Caliente". La persona que preguntó preguntó: "¿Existe tal cosa en el norte?" Él respondió: "¿Dónde está la montaña frente a ella?" La castaña de agua crece en el agua, pero dijo que crece en la tierra, porque no sabe fingir.
Verdad 1. Creció en el agua y dijo que creció en la tierra, porque testarudamente decía que sabía lo que no sabía. Es una metáfora de proteger los propios defectos y utilizar palabras fuertes para poner excusas.
2. La gente no puede entenderlo todo, pero aun así tiene que fingir que lo entiende. Si no finges entender, inevitablemente harás el ridículo.
El conocimiento es infinito. No finjas que no lo sabes o te hará reír. Significa saber significa saber, no saber significa no saber y saber también significa saber.
Si no lo sabes, harás una broma y te reirán de ti. El conocimiento del mundo es infinito, pero la capacidad cognitiva de los individuos es limitada. Sólo estudiando con la mente abierta podremos obtener el verdadero conocimiento.
La vida de la sátira reside en la verdad. Esta breve historia no sólo sigue la realidad de la vida en términos de concepción de la trama, sino que también las prácticas y expresiones de los habitantes de Beijing son extremadamente universales y representativas en la vida real.