Canciones en inglés traducidas al chino

Todo es gracias a ti

Hasta ahora, al menos 100 artistas de todo el mundo han cantado "You Inspire Me". Es un clásico después de todo. Al igual que el cartel de "La luna representa mi corazón", siempre hay gente nueva cubriéndolo, pero nunca te cansas de escucharlo. Hasta la fecha, esta canción clásica ha sido grabada más de 125 veces en diferentes idiomas alrededor del mundo. "Secret Garden" es la canción original de esta canción, y esta canción es de hecho un estilo típico de Secret Garden. La rica voz masculina puede romper completamente tu audición y el sonido intermitente de la gaita puede hacer que la gente caiga en las profundidades del mar de la música. Como una rara pieza de música inspiradora y agradecida, el coro final es majestuoso, firme y poderoso. Danny Boy se inspiró en las canciones populares tradicionales irlandesas. La canción originalmente se llamaba "Silent Story" y fue compuesta por Loveland, miembro de Secret Garden. Se ha convertido en el clásico para piano y violín más clásico del mundo. Después de leer una novela del novelista y compositor irlandés Brendan Graham, Lofland le pidió que escribiera la letra de la canción. La canción se lanzó por primera vez en el álbum de 2002 de Secret Garden "Once Upon a Red Moon". Cantada por el cantante irlandés Brian Kennedy, fue un éxito en Irlanda y Noruega, encabezando inmediatamente las listas de éxitos durante más de diez semanas. Aunque no se lanzó en los Estados Unidos, la canción se utilizó para conmemorar los ataques del 11 de septiembre en los Estados Unidos. Sólo en 2004, "You Cheer Me Up" se escuchó en la radio estadounidense al menos 500.000 veces. A finales de 2005, la canción tenía más de 80 versiones sólo en Estados Unidos y ganó un Premio de Música Gospel. El grupo cristiano Selah también ocupó el puesto número 1 en la lista de música cristiana de Billboard. Westlife es una banda irlandesa cuya canción original "You Raised Me" se incluyó en su álbum de 2005 "Face to Face". Westlife es el artista número 100 en versionar esta canción. West City también interpretó la canción con Secret Garden en el Concierto del Premio Nobel de la Paz de 2005. La versión de Westlife de "You Raised Me" encabezó las listas durante dos semanas consecutivas y fue el sencillo número 99 más vendido en el Reino Unido desde el siglo XX, alcanzando el número uno en 2005. La portada de "West End" hizo popular este clásico irlandés en el Reino Unido y le dio nueva vida. La versión cantada por el grupo de bel canto irlandés Celtic Woman está reconocida como una de las diez versiones mejor cantadas del mundo. El famoso sonido natural del grupo describe las melodías más conmovedoras de la canción. Ya sea hermosa o conmovedora, es digna de ser escuchada atentamente por todos los que tienen amor en sus corazones. El OP de la animación "Romeo y Julieta" "Pray~You Raise Me Up" también está adaptado de esta canción clásica. Cuando "African Mountain" Mutombo se retiró, CCTV5 tocó esta canción para conmemorar el espíritu del veterano de 40 años de seguir luchando en la cancha. Cuando Schumacher se retiró, CCTV5 reprodujo esta canción para conmemorar al siete veces campeón de F1. En "America's Got Talent", un "tío sin voz, Donald Braswell" cantó una vez una versión de esta canción, que fue muy conmovedora. Donald Bracewell, un tío de mediana edad con tres hijos, fue cantante profesional. Hace once años se dañó las cuerdas vocales en un accidente y quedó incapaz de hablar. Cuando estaba en America's Got Talent, me abuchearon con las primeras palabras, pero aún así recibí un aplauso al final. Grabado en sitios web de vídeos como Youku y Tudou.

Tú me animas - el jardín secreto cuando estoy deprimido, oh, mi alma está tan cansada; cuando vienen los problemas y mi corazón está pesado entonces, esperaré en silencio, Hasta que vengas y; siéntate conmigo un rato. Tú me inspiras, para que pueda pararme en la montaña; tú me inspiras, déjame caminar en las olas tormentosas cuando me apoyo en tus hombros, soy fuerte en una de las cubiertas, tú me dejas Crecer... trascender; tú mismo. Tú me inspiras, para que pueda pararme en la montaña; tú me inspiras, déjame caminar en las olas tormentosas, cuando me apoyo en tus hombros, tú me inspiras... déjame trascenderme; Tú me inspiras, para que pueda pararme en la montaña; tú me inspiras, déjame caminar en las olas tormentosas, cuando me apoyo en tus hombros, tú me inspiras... déjame trascenderme; Tú me inspiras, para que pueda estar de pie en la montaña; tú me inspiras, déjame caminar en las olas tormentosas, cuando me apoyo en tus hombros, tú me inspiras... déjame trascenderme; Me inspiras... a ir más allá de mí mismo. Esta canción clásica se canta en casi todo el mundo. Pero pocas personas saben de qué trata la canción. Esta canción es en realidad una alabanza a Dios y un canto evangelio. Una de las letras, "Tú me levantas y me dejas caminar sobre las olas tormentosas", proviene de una alusión en la Biblia: Jesús caminando sobre el mar.

[Editar este párrafo] Letra china

Cuando estoy abajo, tú me levantas, oh alma mía, que cansado me siento cuando hay problemas, mi corazón lleva un; carga pesada. Luego, esperaré en silencio hasta que vengas y te sientes conmigo un rato. Tú me inspiras, para que pueda estar en la cima de la montaña; tú me inspiras a caminar entre las olas tormentosas, cuando me apoyo en tus hombros, tú me inspiras... para que pueda superarme a mí mismo; Tú me inspiras, para que pueda estar en la cima de la montaña; tú me inspiras a caminar entre las olas tormentosas, cuando me apoyo en tus hombros, tú me inspiras... para que pueda superarme a mí mismo; No hay vida - sin vida no hay deseo; el corazón palpitante está inquieto en la inquietud pero cuando vienes, me lleno de sorpresas; A veces siento que lo he visto desde siempre. Tú me inspiras, para que pueda estar en la cima de la montaña; tú me inspiras a caminar entre las olas tormentosas, cuando me apoyo en tus hombros, tú me inspiras... para que pueda superarme a mí mismo; Tú me inspiras, para que pueda estar en la cima de la montaña; tú me inspiras a caminar entre las olas tormentosas, cuando me apoyo en tus hombros, tú me inspiras... para que pueda superarme a mí mismo;