Las lágrimas de Dong derramadas fuera de la fresca ciudad——Apreciación del poema “Jiangchengzi” de Qin Guan

(Manantial de la piscina Jinming en Kaifeng)

Los sauces en Xicheng suavizan la primavera. Cuando estás lejos de los problemas, no puedes contener las lágrimas. Todavía recuerdo mis sentimientos, solía regresar al barco por el departamento. En los días de Biye Zhuqiao, la gente desaparecía y el agua fluía en vano.

La juventud no está reservada para los adolescentes. Te odio, ¿cuándo pararás? Suben las escaleras mientras caen los amentos voladores. Mientras caminaba por el río, no podía dejar de llorar y tenía muchas preocupaciones.

Todos conocemos el elegante poema "Jiangchengzi" de Su Shi en memoria de su difunta esposa. De hecho, Qin Guan también tiene un maravilloso poema "Jiangchengzi", que es el de arriba.

(Con vistas al estanque Kaifeng Jinming)

Aún en Xicheng, también estamos a finales de primavera. Los sauces junto al río todavía acarician el rostro de Qin Shaoyou, pero en este momento, el lado de Qin Shaoyou ya no tiene la belleza del pasado. Él está donde está, en la escena original, como un vagabundo errante. Pensó en ellos cantando canciones populares juntos, en remando juntos en el río, en ellos regresando al atardecer después de un día salvaje de juego. ——Ella misma ató el bote, lo llevó a través del Puente Rojo y entró en el edificio rojo de Linjiang Posthouse. En ese momento, Shao You estaba acariciando su cabello gris bajo la puesta de sol. Si bien lamentó que el tiempo no perdona, también lamentó que estaba molestando a los demás con sus emociones: acababa de despedirse y ya no podía ver a su amada en el pequeño viaje en sampán. El río que alguna vez trajo muchas alegrías ahora solo permanece vacío. fluir.

Es realmente hermoso leer este poema como una obra de nostalgia. Sin embargo, el uso de las famosas líneas de Li Yu al final del poema todavía nos permite ver vagamente que Shaoyou está profundamente preocupado por el escándalo oficial. El traidor llamado Su Shi por la corte imperial era originalmente complaciente y desesperado. No puede cambiar su situación política de ninguna manera y no puede ser tan bueno para dejarse llevar como Su Shi y Huang Tingjian. Todo lo que puede hacer es, como la emperatriz Li, compensar en la medida de lo posible el dolor de la realidad que tortura sus emociones recordando todos los buenos momentos del pasado.

Además de su obvia alusión ideológica, esta palabra también es muy artística.

Esta característica se manifiesta por primera vez en la expansión infinita de la concepción artística a través del entrelazamiento del tiempo y el espacio. El término "Xicheng" se refiere a los suburbios occidentales fuera de la Puerta Shuntian de Bianjing. También era la ciudad exterior de Bianjing en ese momento o similar a la nueva área urbana actual. No hay ningún río grande fuera de Shuntianmen, sólo un pequeño río llamado Xichi, también conocido como Jinmingchi. A muchos literatos de la dinastía Song del Norte les gustaba pasear en bote por el Lago del Oeste con prostitutas, por lo que el Lago del Oeste también alberga muchas historias de separación y reencuentro. Por ejemplo, el tío Chao usó Linjiang Xian para decir: "Recordando el pasado mientras bebía en el Lago del Oeste, cuánta alegría había cada año". Desde el pequeño río hasta el estanque del oeste, el ancho del estanque del oeste se amplía a través de la distancia espacial de separación, la longitud del estanque del oeste se extiende a través del largo tiempo de separación, la turbiedad del río aumenta a través de las lágrimas de separación, y finalmente, por "Cuánto dolor puedes tener, como un río" de Li Yu, "El agua de manantial fluye hacia el este" de repente convierte el Lago del Oeste en el río Yangtze, y convierte los estrechos nidos de las montañas fuera de Bianjing en la inmensidad del Tramos medio e inferior del río Yangtze. Amantes

El llamado entrelazamiento del tiempo y el espacio es una inversión. Aunque la frase "los amentos vuelan y una persona sube las escaleras sola" proviene de Xia Que, rara vez se usa en oraciones invertidas. La razón por la que viaja menos sobre el pasado es porque "sube las escaleras", pero si no sube las escaleras, verá "pájaros y flores cayendo", y no puede evitar sentir lo mismo. "Feixu", que no tiene un domicilio fijo, no sólo le transmite sus sentimientos a su antiguo amante distante que no sabe dónde vive, sino que también indica que está deambulando y es incapaz de comprender la situación política en este momento. Sin nadar, fue difícil reprimir el estado de ánimo doloroso. Las lágrimas cayeron sobre las "flores que caían" y luego cayeron al río de abajo. Naturalmente, se convirtieron en pequeños botes de flores tristes y fueron llevados hacia el este por el río.

Además, el uso de un fuerte contraste también es un aspecto muy acertado de esta palabra. "Amentos voladores y flores que caen" contrastan mucho con la "suavidad primaveral" al comienzo del poema. Esto demuestra que la intención original de viajar menos por las escaleras es aliviar la tristeza disfrutando de la primavera, pero cuando nos conmueve el paisaje, nos deprimimos aún más. "Los jóvenes no dejan atrás a la juventud" y "Lo que les pasó a Bi Ye y Zhu Qiao el mismo día" no son sólo una comparación de la edad física, sino también una comparación de sentimientos psicológicos. Esta comparación no es una simple comparación, sino una fusión de dos técnicas retóricas: el contraste y la transferencia. Si escribes menos letras, es posible que no tengas este tipo de conciencia retórica. La retórica surgió relativamente tarde. Por supuesto, la retórica como sistema teórico se forma y mejora a partir del resumen de las prácticas creativas de escritores de todas las épocas.

(Noche en el estanque Kaifeng Jinming)

Ten en cuenta que las ilustraciones provienen de Internet. Si hay alguna infracción, contáctenos para eliminar la imagen.

(Editor: Dong Yao)

(Autorretrato del autor)

Sobre el autor Dong, nacido en Suqian, provincia de Jiangsu, en 1971, es un tradicional estudioso de la cultura y un conocido escritor de Internet.

Fundador independiente y columna vertebral de la enseñanza de una reconocida institución de formación para exámenes de autoestudio de educación superior en la provincia de Jiangsu. Debido a sus destacados logros, apareció dos veces en la portada de revistas gubernamentales del Departamento Provincial de Educación de China, Examen de ingreso a la escuela secundaria y Xinhua Daily también realizaron informes en profundidad. Trabajé en el departamento de educación y participé en la redacción de algunos manuscritos para el "Anuario de Educación de Jiangsu". Su investigación se centra principalmente en la literatura Tang y Song, involucrando literatura, historia y filosofía. Se han publicado monografías, algunos artículos educativos ganaron el primer premio en el concurso de ensayos temáticos de People's Daily Publishing House y algunos artículos literarios ganaron el premio a la obra original de calidad "Proyecto Qingyun" de Toutiao.