1. Letra
La lluvia vespertina cae junto al río y el sol se pone por el oeste
La sombra de la vela en Jindu es profunda, yo soy esperándote
Tu canto La brisa todavía persiste alrededor de mis oídos
De repente me di cuenta de que la caja del piano estaba cubierta de polvo
Ese día Luo Daiqing estaba destinado a estar destinado a esta vida
El tiempo vuela como si enhebraras una aguja
Kui Xing no ha rendido homenaje a la secta Zen, sino a las marcas de zuecos en el musgo p>
Visitando a las tres y cinco personas enamoradas
Pensamientos del día de San Valentín chino en el puente Magpie por la noche
Cuando regrese la luna brillante, seguiré los fuegos artificiales y admiraré las sombras
Hay amantes caminando de la mano por las antiguas calles de la pequeña ciudad
Por la noche, te extrañaré mientras cuelgas sobre el Puente Magpie en el día de San Valentín chino
Tú Cuando no estoy en casa, estoy borracho solo y nadie puede hablar de mi amor.
No hay necesidad de hablar de eso y convierto mi pasión en dos líneas. de poesía
La lluvia vespertina cae junto al río y el sol se pone por el oeste
La sombra de la vela Jindu es profunda, estoy esperando
Tu canto todavía permanece en mis oídos y la brisa está a mi lado
La caja del piano ha sido cubierta de polvo
Ese día Luo Daiqing estaba destinado a encontrarse con esta vida
El tiempo pasa como una lanzadera, como tú enhebrando una aguja
Kui Xing no ha rendido homenaje a la secta Zen, sino a las marcas de zuecos en el musgo
Visita a tres o cinco enamorados personas
Recordando el día de San Valentín chino mientras cuelgan sobre el Puente Magpie por la noche
Llega la luna brillante y observo las sombras con los fuegos artificiales
Hay amantes caminando de la mano por las antiguas calles de la pequeña ciudad
Pensamientos del día de San Valentín chino en el Puente Magpie por la noche
Tú no estás aquí, estoy borracho y no tengo uno para hablar de mi amor
No hace falta hablar de ello y convierto mis sentimientos más profundos en dos versos
Reminiscencias del San Valentín chino mientras se cierne sobre la Urraca Puente de noche
Cuando llegue la luna brillante, observaré las sombras con los fuegos artificiales
Hay amantes caminando de la mano por las antiguas calles del pequeño pueblo
Pensamientos del día de San Valentín chino mientras cuelgas sobre el puente Magpie por la noche
No estás aquí, estoy borracho solo y nadie puede hablar de amor
No hay Necesito hablar de ello y el amor profundo se convierte en dos líneas de poesía
2 Introducción
"Qixi" es una canción compuesta y cantada por Xu Song. El quinto álbum creativo de Xu Song, "It's Better to Have Tea", se lanzó en 2014. Medio. El 31 de julio de 2014, en vísperas del Día de San Valentín chino, esta canción fue vista previa por primera vez como la tercera pista lanzada del álbum.