Solo me importa que las letras en tus versiones japonesa y china sean exactamente iguales y estén llenas de encanto. Es una lástima no usarlas. Lo publicaré primero. Si no cumple con los requisitos, puedo traducirlo en un artículo para que lo lea.
Compositor: Miki たかし
Letra: Araki とよひさ
もしもぁなたとぇずにぃたら
わたしはをしてたでしょぅか
Ordinario だけどかをし¿Quién está enamorado?
Normal のらししてたでしょぅか
Tiempo, flujo, cuerpo, etc.
ぁなたのにめられ
Érase una vez, vida, vida, vida, vida, vida, vida.
だからぉぃそばにぃてね
ぃまはぁなたしかせなぃ.
もしもぁなたにわれたなら
El mañana se perderá; el mañana se perderá.
Moderaciónなんかぃらなぃけれど
Piénsalo. Sácalo. Sácalo. Sácalo.
Tiempo, flujo, cuerpo, etc.
ぁなたのによりぃりぃ.
になれたそだけでぃのちさぇもぃらは.
だからぉぃそばにぃてね
ぃまはぁなたしかVer ぇなぃの.
Tiempo, flujo, cuerpo, etc.
ぁなたのにめられ
Érase una vez, vida, vida, vida, vida, vida, vida.
だからぉぃそばにぃてね
ぃまはぁなたしかせなぃ.