g: Conjunción. Relaciona lo anterior y expresa los motivos o motivos.
Cómodo: Simplemente sucedió.
Resulta que la última vez Fan Xiping solo quería comprar un barco para ir a otro lugar. No tenía un lugar para criar un burro, así que tomó prestada la pieza de ajedrez para criar un burro, pero ahora el burro. se ha vuelto más fuerte.
2. La intención de Gaifan de comprar un barco primero antes de partir proviene de las "Notas varias de Nonglan" de (Qing) Wei Ying. El texto original es: "Soy un maestro de ajedrez, así que creo que es importante.
Fan Mingshixun, originario de Haichang, ocasionalmente monta en burro para visitar a sus familiares en Yangzhou. Pasó por una partida de ajedrez y los jugadores eran responsables del dinero.
Fan dijo. : "No tengo dinero conmigo, pero tengo un burro. Ven a compensar". "El público accedió a llevarse el burro.
Al principio no sabía quién era. Después de más de un mes, Fan Fuzhi ganó dos juegos seguidos y mucha gente negoció por dinero.
Fan dijo: "¡No quieres dinero, solo devuélveme mi viejo burro!" "Gai Fan quería comprar un barco para continuar, pero no tenía tierra para regalar su burro, por lo que pidió prestadas piezas de ajedrez para alimentarlo y hacerlo más fuerte. Mucha gente sabe que este es Fan Xiping. Esta etapa es muy genial."
g: Conjunción. Relaciona lo anterior y expresa los motivos o motivos.
Cómodo: Simplemente sucedió. Resulta que Fan Xiping solo quería comprar un barco para ir a otro lugar la última vez. No tenía un lugar para criar un burro, así que tomó prestada la pieza de ajedrez para criar un burro. Pero ahora el burro se ha vuelto más fuerte.
3. Traducción al chino clásico de Zhuge Zhiyu por Donkey [Original]
Zhuge Ke es el hijo mayor del hermano de Zhuge Liang, Jin. Pero el padre King parece un burro. Al día siguiente, los ministros de Sun Quan pidieron a alguien que trajera un burro. Lo miraron durante mucho tiempo y lo llamaron Zhuge Yuzi. Sin embargo, se arrodilló y dijo: "Por favor, ayúdame con mi bolígrafo". Escuchó y escribió. Pero él continuó: "Burro". Levantando su asiento y riendo. El poder lo dan los burros.
[Traducción]
Zhuge Ke es el hijo mayor del hermano de Zhuge Liang, Zhuge Jin. El padre de Zhuge Ke, Zhuge Jin, tenía una cara larga y estrecha como la de un burro. Un día, Sun Quan convocó a sus ministros y envió a alguien a buscar un burro. Colgó una larga etiqueta en la cara del burro que decía: Zhuge Yuzi. Zhuge Ke se arrodilló y dijo: "Por favor, agregue dos caracteres de un solo trazo". Así que le di un bolígrafo. Zhuge Ke luego escribió: "Querido burro". Todos los presentes se rieron. Entonces Sun Quan le dio el burro a Zhuge Ke.
[Comentario breve]
Esta es una historia histórica clásica china sobre cómo Zhuge Ke convirtió la vergüenza en una farsa y utilizó su ingenio para convertir el peligro en seguridad. La inteligencia de Zhuge Ke se destaca desde un lado.
4. Gracias a Wang por sus exitosas habilidades en el ajedrez y por afirmar ser invencible. Viajará a la capital y permanecerá en el trayecto inverso. Es decir, después de apagar la vela, escuché al maestro de al lado llamar a su esposa: "Es difícil decirte buenas noches, ¿puedes jugar una partida de ajedrez?". La mujer dijo: "Oye, ¿cuál es?". ¿El próximo paso?" (3) La mujer dijo: "¿Cuál es el siguiente paso?" Hay docenas de palabras. Él dijo: "Estoy derrotada". La mujer dijo: "Acuéstate". (4) Los salarios acumulados se memorizarán y mañana volverán a su potencial (5), lo cual no es interesante.
Anotar...
① Wang: Originario de Xuanzong de la dinastía Tang, era famoso por su buena caza.
②Antiturismo: posada.
(3)¿Cuál es el siguiente paso? En la dinastía Tang, había 19 líneas verticales y horizontales en el tablero de ajedrez, y ambos lados estaban en las intersecciones de las líneas verticales y horizontales de la tela. Aquí, la suegra y la nuera están separadas en dos habitaciones. Ambas son imaginarias en sus mentes y el proceso de atacar y luchar se basa completamente en la memoria.
4 Agacharse: significa rendirse.
⑤ Vuelve a examinar la situación del juego de ajedrez, es decir, vuelve a jugar el juego de ajedrez según tus propios secretos.
El rey jugaba muy bien al ajedrez. Pensaba que nadie en el mundo podía compararse con él. Una vez fue a la capital y se hospedó en un pequeño hotel en el camino. Después de apagar las luces, escuché a la anciana dueña del hotel llamar a su nuera a través de la pared y decirle: "En una noche hermosa, siempre es difícil divertir al tiempo.
¿Qué tal jugar una partida de ajedrez conmigo? La nuera respondió: "Está bien". La anciana dijo: "¿Qué debo hacer a continuación?" La nuera dijo: "¿Qué debo hacer a continuación?" "De esta manera, a su vez, nacieron decenas de niños. La anciana dijo: "¡Perdiste! La nuera dijo: "Perdí". "El rey siempre recordaba el proceso de jugar al ajedrez. Al día siguiente, repitió su partida de ajedrez con el tablero y descubrió que su intención de jugar al ajedrez estaba muy por detrás de la suya.
5. Aprecia la silla del burro. Había un hombre que era muy rico, pero muy tacaño. Gastó medio centavo en su cuidado. Después, cuando envejecí y no podía caminar, compré un burro como medio de transporte. Estaba demasiado cansado. Ya no podía montar, así que el burro rara vez cargaba al anciano. Hacía mucho calor en verano y teníamos que caminar un largo camino, así que me llevé al burro a mitad del camino. Entonces montó en el burro después de 2 o 3 millas, el burro no solía guiar a la gente, así que estaba cansado. El anciano saltó del burro y lo desensilló. El burro pensó que finalmente podía descansar, así que se dio la vuelta. Sin prisa, el anciano lo siguió apresuradamente. El burro lo ignoró y el anciano no pudo atraparlo.
El anciano pensó, ¿y si el burro por el que finalmente pagó muriera en un accidente automovilístico? , pero no le dio una silla cuando la compró. El anciano se puso la silla y se apresuró a llegar a casa, le pregunté: "¿Puede volver mi burro?". Su hijo dijo: "Regresé temprano". "El anciano exhaló un suspiro de alivio. No bajé de la silla hasta entonces. Tan pronto como me relajé, comencé a sentir dolor en los pies y en la espalda. Era un verano caluroso y todavía estuve enfermo durante varios meses.
6. Guizhou No había burros en este lugar. Un hombre entrometido trajo un burro a Guizhou y fue inútil después de ser transportado. Cuando el tigre lo vio, resultó ser enorme. animal y lo consideraba un dios. Así que me escondí en el bosque y observé en secreto que el tigre iba saliendo poco a poco y se acercó a él con mucho cuidado, sin saber qué era.
Un día, el burro rebuznó y. El tigre estaba muy asustado y se escapó. El burro me iba a morder y yo estaba muy asustado, pero cuando el tigre vino y lo miró de nuevo, sentí que el burro no parecía tener ninguna habilidad especial. Poco a poco se acostumbró a su sonido y caminó de un lado a otro cerca de él, pero el tigre nunca se atrevió a pelear con el burro. Lentamente, el tigre se acercó nuevamente al burro, su postura se volvió más informal, tocándose y chocando entre sí. Enojado y pateó al tigre con su casco. El tigre estaba muy feliz, pensó un rato y pensó: "¡Eso es!". "Entonces saltó, rugió fuerte, mordió la garganta del burro y se comió su carne antes de irse.
7. Aprecia la silla del burro.
Texto original:
Un hombre era rico y tacaño, y era muy amable con su hijo y su madre. Después, cuando crecí y era difícil viajar, compré un burro para cuidarlo, aunque no fuera muy cansado. No quería ensillar. El burro sólo tenía cuatro años.
En el calor abrasador, el camino era muy largo, así que tuvimos que quedarnos con el burro, pero nos subimos al burro y. Galopó durante dos o tres millas. El burro no podía montar a caballo, pero podía respirar. El burro pensó que se había acabado y volvió al camino viejo. El burro lo ignoró y lo persiguió con cuidado. abandonar la silla porque el burro se apresuró a preguntar: "¿Está aquí el burro? Su hijo dijo: "El burro está aquí". "Weng Nai Fuxi. Tan pronto como Xu se subió a la silla, su espalda estaba tan cansada que se partió y el calor lo lastimó. Estuvo enfermo por más de un mes.
Traducción:
Había un hombre que era muy rico pero yo era muy tacaño y pasaba todo el tiempo como usurero. Nunca pedí dinero prestado sin cobrar intereses. Después, cuando envejecí y ya no podía caminar. Compré un burro pequeño como medio de transporte. Lo apreciaba mucho, no porque me gustara demasiado, estaba cansado y ya no podía montar, por lo que el burro rara vez llevaba al anciano. En verano porque tenía que caminar un largo camino, así que me llevé el burro. Cuando el anciano se cansó a mitad del camino, monté en el burro. Caminaron 2 o 3 millas, pero el burro no solía guiar a la gente, así que él. Estaba cansado. El anciano saltó del burro y lo desensilló. El burro pensó que Aha finalmente podía descansar, así que se volvió tranquilamente y lo siguió apresuradamente, pero el burro lo ignoró y el anciano no pudo deshacerse de él. ¿Qué debo hacer si el burro por el que finalmente pagué murió en un accidente de tráfico? Cuando llegué a casa, pregunté: "¿Ha vuelto mi burro?". Su hijo dijo: "Regresé temprano". "El anciano exhaló un suspiro de alivio. Sólo entonces dejé la silla. Tan pronto como me relajé, comencé a sentir dolor en los pies y la espalda. Era un verano caluroso y todavía estuve enfermo durante varios meses.
8. Ensayos chinos clásicos Traducción de "Cao Chong es un elefante" y "Zhuge Ke es un burro" Cao Chongsheng tenía cinco o seis años y tenía la sabiduría de un adulto.
En ese momento, Sun Quan dio a luz a un elefante gigante y Mao quería saber su peso. Era imposible razonar con los grupos que visitaba. Chong dijo: "Construye estatuas y talla marcas de agua. Si pesas las cosas para transportarlas, entonces la escuela sabrá, es decir, cómo implementarlo".
Cuando Cao Chong tenía cinco o seis años, su conocimiento y juicio eran comparables a los de un adulto. Una vez, Sun Quan envió un elefante gigante. Cao Cao quería saber el peso del elefante, así que preguntó a sus subordinados. No importaba cuánto lo pesara, no podía saberlo. Cao Chong dijo: "Pon el elefante en el bote grande, marca el lugar donde llega la superficie del agua y luego deja que el bote lleve otras cosas (cuando la superficie del agua alcance la marca), pesa estas cosas y luego compara (el total). masa de las cosas es casi igual a la Calidad del elefante)" Cao Cao estaba muy feliz y lo hizo de inmediato.
Zhuge Ke es el hijo mayor del hermano de Zhuge Liang, Jin. Pero el padre King parece un burro. Un día, un grupo de ministros asistió a la reunión de Sun Quan (3). Trajeron un burro y escribieron un documento con el título (4) que decía: Zhuge Yuzi. Sin embargo, se arrodilló y dijo: "Por favor, ayúdame con mi bolígrafo". Escucha [5] y escribe. Pero él continuó: "Burro". Levantó la cabeza y sonrió. El poder lo dan los burros.
Zhuge Ke es el hijo mayor del hermano de Zhuge Liang. El padre de Zhuge Ke, Zhuge Jin, tenía una cara larga y estrecha como la de un burro. Un día, Sun Quan convocó a sus ministros y envió a alguien a buscar un burro. Escribió Zhuge Yuzi en el papel con un bolígrafo y luego lo pegó en la cara del burro. Zhuge Ke se arrodilló y dijo: "Por favor, use un bolígrafo para agregar dos caracteres". Entonces Sun Quan obedeció y le dio un bolígrafo. Zhuge Ke luego escribió: "Querido burro". Todos los presentes se rieron. Entonces Sun Quan le dio el burro a Zhuge Ke.