Terminación del contrato laboral

A medida que la sociedad se desarrolla paso a paso, necesitamos utilizar acuerdos que en muchos casos tienen efectos legales y establecen ciertas relaciones jurídicas. ¿Qué tipo de acuerdo es válido? A continuación se muestran 8 acuerdos de terminación laboral que he recopilado para usted. Son solo como referencia. Puede leerlos. Terminación del acuerdo laboral Parte 1

(Plantilla)

Xuzhou X X X El contrato laboral (relación) firmado por /Sra. (Si elige el artículo 36, deberá indicar quién propuso primero la negociación para rescindir el contrato de trabajo).

El contrato (relación) de trabajo suscrito entre esta unidad y el señor/señora (número de cédula de identidad, código personal de seguridad social), de conformidad con el artículo 1 de la “Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular de”. China", se concluirá el Publicado el día, mes y año. (Si elige el artículo 36, deberá indicar quién propuso primero la negociación para rescindir el contrato de trabajo). .

Jefe de unidad Empleador (sello oficial)

Año, mes y día

Descripción:

1. Artículo 1 del Contrato de Trabajo El artículo 50 de la Ley estipula que el empleador deberá emitir un certificado de rescisión o terminación del contrato de trabajo al rescindir o rescindir el contrato de trabajo, y tramitar el expediente y los procedimientos de transferencia de la relación de seguro social del empleado dentro de los 15 días. Si un empleador viola las disposiciones de esta Ley al no proporcionar a los trabajadores prueba escrita de la rescisión o terminación del contrato de trabajo, causando daños a los trabajadores, será responsable de la indemnización.

2. Si el empleador negocia con los empleados la rescisión del contrato de trabajo de conformidad con el artículo 36 de la “Ley de Contrato de Trabajo”, también deberá indicar quién propuso primero la negociación para rescindir el contrato de trabajo.

3. Este certificado es impreso por el empleador y no es válido si está escrito a mano o alterado. Este certificado sirve como documento normativo cuando el empleador gestiona el registro de despido, la presentación del seguro de desempleo y otros servicios, y es conservado por la agencia gestora y el empleador al mismo tiempo.

4. Los términos elegidos por el empleador para rescindir o rescindir el contrato de trabajo deben ser los términos claramente estipulados en la “Ley de Contrato de Trabajo”, de lo contrario este certificado será inválido.

5. Este certificado puede ser emitido para varias personas que hayan rescindido o rescindido sus contratos laborales al mismo tiempo.

6. Se adjunta: Las disposiciones de la “Ley de Contrato de Trabajo” sobre la rescisión o terminación de los contratos de trabajo.

Anexo: Las disposiciones de la “Ley de Contrato de Trabajo” sobre la rescisión o terminación de los contratos de trabajo:

Artículo 36 El empleador y el trabajador podrán rescindir el contrato de trabajo si llegan a consenso a través de consulta.

Nota: (1) El empleador propone al empleado rescindir el contrato laboral y negocia con el empleado para rescindir el contrato laboral.

(2) El empleado propone al empleador rescindir el contrato de trabajo y negocia con el empleador la rescisión del contrato de trabajo. Artículo 37 El trabajador podrá rescindir el contrato de trabajo notificándolo por escrito al empleador con 30 días de antelación. Durante el período de prueba, el empleado puede rescindir el contrato de trabajo notificándolo al empleador con tres días de anticipación.

Artículo 38 Si el empleador concurre cualquiera de las siguientes circunstancias, el trabajador podrá rescindir el contrato de trabajo:

(1) No proporcionar protección laboral o condiciones laborales según lo estipulado en el contrato de trabajo. contrato

(2) Incumplimiento del pago de la remuneración laboral en su totalidad y a tiempo

(3) Incumplimiento del pago de las primas del seguro social de los trabajadores de conformidad con la ley; >

(4) ) Las normas y reglamentos del empleador violan las disposiciones de las leyes y reglamentos y dañan los derechos e intereses de los trabajadores

(5) El contrato de trabajo es inválido debido a las circunstancias; lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 26 de esta Ley;

Artículo 39 Si el trabajador concurre alguna de las siguientes circunstancias, el empleador podrá rescindir el contrato de trabajo:

(1) Si el se demuestra que el empleado no cumple con las condiciones laborales durante el período de prueba

p>

(2) Violación grave de las normas y reglamentos del empleador

(3) Negligencia grave; del deber, mala praxis para beneficio personal, que cause daño importante al empleador

(4) ) El empleado establece relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo, lo que afecta gravemente el cumplimiento de las tareas laborales del mismo; empleador, o se niega a hacer correcciones después de la propuesta del empleador

(5) Debido al artículo 20 de esta Ley, las circunstancias especificadas en el artículo 6, párrafo 1, punto 1 invalidan el contrato de trabajo

(6) Ser penalmente responsable conforme a la ley.

Artículo 40 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, el empleador podrá rescindir el contrato de trabajo previa notificación escrita al trabajador con 30 días de antelación o pagando al trabajador un mes adicional de salario:

(1) El empleado está enfermo o lesionado no debido al trabajo, y después de la expiración del período de tratamiento médico prescrito, no puede realizar el trabajo original, ni puede realizar un trabajo organizado por separado por el empleador

(2) El empleado es incompetente para el trabajo y permanece incompetente después de la capacitación o ajuste laboral

(3) Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, lo que resultó en el fracaso; del contrato de trabajo que se va a cumplir, y el empleador tiene La unidad negocia con el empleado y no logra llegar a un acuerdo sobre el cambio del contenido del contrato de trabajo.

Artículo 44 El contrato de trabajo se extinguirá si concurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) El contrato de trabajo expira;

(2) El contrato de trabajo; el empleado comienza a disfrutar de los beneficios del seguro de pensión básico de acuerdo con la ley

(3) El empleado muere, o es declarado muerto o desaparecido por el tribunal popular; el empleador es declarado legalmente en quiebra;

(5) Al empleador se le revoca su licencia comercial, se le ordena cerrar o cancelar, o el empleador decide disolver anticipadamente la Parte 2 del contrato laboral

Parte A (patrón):

Parte B (trabajador): Número de cédula:

Parte A y B firmaron un contrato laboral con una duración de 20 años y sin plazo fijo el XXXX, mes X, ahora Partido B Partido A solicitó voluntariamente rescindir el contrato laboral entre ambas partes. Luego de una negociación igualitaria entre ambas partes, la Parte A acuerda rescindir el contrato laboral con la Parte B, y llega al siguiente acuerdo sobre la rescisión del contrato laboral entre ambas partes:

1. Ambas partes acuerdan por unanimidad rescindir El contrato de trabajo entre ambas partes el día XXXX, XXXX, Terminan los derechos y obligaciones laborales de ambas partes.

2. Debido a que la Parte B toma la iniciativa de rescindir el contrato de trabajo con la Parte A, de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contrato de Trabajo", la Parte A no necesita pagar a la Parte B compensación económica ni compensación por la terminación del contrato de trabajo. La Parte B conoce las disposiciones de la Ley de Contrato de Trabajo y no exige a la Parte A el pago de compensaciones económicas, indemnizaciones y otros gastos.

3. La Parte A pagará las primas de seguro social de la Parte B hasta XXXX, XXXX.

4. La Parte A y la Parte B confirman que: Durante la ejecución del contrato de trabajo, ambas partes han firmado un contrato de trabajo escrito de conformidad con la ley, y la Parte A ha cumplido las obligaciones correspondientes de conformidad con la ley. con la ley. Ninguna de las partes ha violado ninguna ley o reglamento laboral. Todas las remuneraciones laborales (incluidos los salarios por horas extras, bonificaciones, subsidios, etc.) antes de la fecha de terminación del contrato laboral han sido liquidadas por ambas partes.

La Parte B ya no requerirá ningún otro pago, compensación o compensación de la Parte A con motivo de la firma, ejecución o terminación del contrato laboral original.

5. La Parte B deberá completar los procedimientos de entrega de trabajo con los departamentos pertinentes de la Parte A (departamento original, trabajo, finanzas, logística, etc.) dentro de los siete días posteriores a la firma de este acuerdo. Si algún negocio externo del que es responsable la Parte B no se ha resuelto, la Parte B será responsable de verificar las cuentas corrientes y presentar la declaración (o prueba de deuda) confirmada por el sello y la firma de la otra parte al departamento financiero de la Parte A. De lo contrario, la Parte B será responsable de compensar las pérdidas causadas a la Parte A.

6. Una vez finalizado el contrato laboral, la Parte B aún tiene la obligación de guardar los secretos comerciales de la Parte A (incluido el contenido de este acuerdo) que conoce y no los revelará a ningún tercero. De lo contrario, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A. Yuan. Si la Parte B firma un "Acuerdo de Confidencialidad" o un "Acuerdo de No Competencia" con la Parte A antes de rescindir el contrato laboral, igualmente deberá cumplir con las disposiciones del acuerdo original.

7. Dentro de los 5 días posteriores a que la Parte B haya completado todos los traspasos, la Parte A proporcionará a la Parte B un certificado de terminación del contrato laboral. La Parte B acudirá a la Parte A para tramitar los trámites de transferencia de expedientes y relaciones de seguridad social dentro de los 15 días siguientes a la terminación del contrato de trabajo. La Parte B será responsable del incumplimiento de dicho plazo.

8. Después de que la Parte A y la Parte B rescindan el contrato laboral, la Parte B no difamará, calumniará, calumniará maliciosamente a la Parte A de ninguna manera ni realizará ningún comportamiento que dañe la imagen o los intereses de la Parte A, de lo contrario la Parte A tendrá que la Parte B tendrá derecho a ejercer las responsabilidades legales correspondientes.

9. Este acuerdo entrará en vigor después de que sea sellado por la Parte A y firmado por la Parte B. Este acuerdo se otorga por cuadruplicado, con un ejemplar para cada Parte A y para el Partido B, y un ejemplar para cada una de las Oficinas del Seguro de Pensiones y del Seguro de Cesantía.

Parte A (sello): Parte B (firma):

Año, mes, día, año, mes, día, terminación del contrato laboral Parte 3

Parte A: ×× × Co., Ltd. (en adelante, Parte A)

Parte B: ××× (en adelante, Parte B)

Parte A y la Parte B firmó un contrato laboral por un período de un año en el año, mes y día, y ambas partes A y B ahora acuerdan Rescindir el contrato laboral. Tras el consenso alcanzado por ambas partes, la última muestra del contrato de terminación laboral firmado es la siguiente:

1. A partir del año mes día, se extingue el contrato de trabajo firmado por ambas partes, y se extinguen los derechos y obligaciones de ambas partes

 2. La Parte A acepta pagar a la Parte B un total de RMB (en mayúsculas) después de que la Parte B haya completado adecuadamente todos los procedimientos de transferencia de trabajo, incluidos, entre otros, compensación económica, aviso previo de compensación por terminación del contrato laboral, proporción correspondiente de la bonificación de fin de año. , etc. Después de deducir el fondo de reserva de RMB (en mayúsculas) que la Parte B debe a la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B en RMB (en mayúsculas) después de que la Parte B haya completado correctamente todos los procedimientos de transferencia de trabajo.

3. El Partido A pagará cuatro fondos (incluido el seguro de pensión básico, el seguro médico básico, el seguro de desempleo y el fondo de previsión de vivienda) al Partido B hasta el día, mes y año.

4. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B prueba de la rescisión del contrato laboral y gestionar los procedimientos de salida pertinentes de acuerdo con las leyes y regulaciones laborales pertinentes.

5. La Parte B manejará adecuadamente todos los procedimientos de transferencia de trabajo dentro de los 3 días posteriores a la firma de este acuerdo. Después de dejar la empresa, la Parte B no realizará ningún comportamiento que dañe la reputación o los intereses de la empresa, de lo contrario asumirá la responsabilidad legal correspondiente y todas las pérdidas causadas.

6. La parte B renuncia voluntariamente a todos los demás reclamos.

Esta muestra de la última rescisión del contrato laboral entrará en vigor después de que sea firmada (sellada) por la Parte A y la Parte B y sellada con el sello especial del contrato laboral de la Parte A.

> Parte A (sellada): Parte B de ××× Co., Ltd. (firma o sello): ×××

Representante legal o mandante autorizado

(firma o sello ):

Año, mes, día, año, mes, día

Nota: Este último modelo de extinción de contrato de trabajo está realizado por triplicado, cada copia tiene el mismo efecto jurídico. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y la otra copia se guarda en los archivos personales de la Parte B.

Notas sobre el último modelo de extinción de contrato de trabajo:

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 39, inciso 2) de la "Ley de Contrato de Trabajo": Violación grave de los derechos del empleador. normas y reglamentos Sí, el empleador puede rescindir el contrato de trabajo.

Hay dos cosas que es necesario señalar aquí:

Primero, las reglas, regulaciones y procedimientos de la unidad deben cumplir con las disposiciones de la ley;

En segundo lugar, la rescisión del contrato estipulada por el empleador debe entenderse como un derecho unilateral de la empresa, es decir, la empresa puede rescindir unilateralmente el contrato siempre que la empresa complete los trámites pertinentes que le correspondan, independientemente del empleado. Si vuelve a dimitir no afectará a la resolución del contrato. Parte 4 del Contrato de Terminación del Contrato Laboral

Parte A: (Empleador)

Representante Legal:

Parte B: (Empleado)

Número de identificación:

La parte A y la Parte B firmaron un contrato laboral el ____ mes ____, año ____. El período del contrato será de ____ mes ____, año ____. Ahora ambas partes A y B acuerdan rescindir el contrato. contrato laboral. Después del consenso alcanzado por ambas partes, este acuerdo se firma de la siguiente manera:

Artículo 1 Debido a las propias razones ________ de la Parte A, el contrato laboral con la Parte B debe rescindirse por adelantado y la Parte A proporcionará a la Parte B con una determinada cantidad de compensación económica.

1. El empleador se reorganiza de conformidad con las disposiciones de la Ley de Quiebras de Empresas;

2. El empleador encuentra serias dificultades en la producción y operación;

3; La empresa cambia de producción, importante innovación tecnológica o ajuste de métodos comerciales, y después de cambiar el contrato laboral, todavía es necesario despedir empleados.

Artículo 2: Al estar la Parte B embarazada, el contrato de trabajo se rescindirá por consenso entre ambas partes. La Parte A debe pagar los salarios y beneficios de la Parte B después de que la Parte B haya completado adecuadamente los procedimientos de transferencia de trabajo. Y pagar compensaciones económicas y otras compensaciones de acuerdo con las disposiciones de la ley *** por un total de ____ yuanes.

Los pagos de la seguridad social y del fondo de previsión vencen hasta el ____ mes del ____ año.

Artículo 3 La Parte B manejará adecuadamente todos los procedimientos de transferencia de trabajo dentro de los 3 días posteriores a la firma de este acuerdo. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B prueba de la terminación del contrato laboral y manejar los procedimientos de salida relevantes. La parte B renuncia voluntariamente a todos los demás reclamos.

Artículo 4 El presente Acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Cada parte conservará una copia, que tendrá el mismo efecto legal.

Parte A (sello):

Representante legal:

Año, mes y día

Parte B (firma):

Parte 5 del Contrato de Trabajo Terminación en el Año, Mes y Día

Parte A:

Parte B:

Parte A y Parte B firmó un término el xx, mes xx, 20xx. El contrato laboral de XX años ahora es acordado por ambas partes A y B para terminar la relación contractual laboral. Luego del consenso alcanzado por ambas partes, se firma el presente acuerdo de la siguiente manera:

1. A partir del xx, xx, 20xx, se dará por terminado el contrato de trabajo firmado por ambas partes, quedando sin efecto los derechos y obligaciones de ambas partes. será rescindido;

2. El salario de la Parte B se liquidará hasta la fecha de la renuncia, y el tiempo de pago será el tiempo normal de pago del salario de la Parte A. La bonificación del Partido B es yuanes RMB, y los gastos totales de viaje, gastos de transporte, cargos de telefonía móvil y otros gastos son xx yuanes. Los gastos anteriores están sujetos a la deducción del impuesto sobre la renta. El Partido A acepta pagar al Partido B en una sola suma dentro de tres. días después de que la Parte B complete los procedimientos de entrega de trabajo.

3. La Parte A acepta pagar a la Parte B una compensación económica *** por un total de xx yuanes RMB. (Antes de impuestos) La Parte A acepta realizar un pago único a la Parte B dentro de los tres días posteriores a que la Parte B complete los procedimientos de entrega del trabajo.

4. La Parte A pagará el seguro de pensión básico, el seguro médico básico, el seguro de desempleo, el seguro de accidentes laborales, el seguro de maternidad y el fondo de previsión de vivienda del Partido B hasta el xx, xx, 20xx.

5. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B prueba de la terminación del contrato laboral y manejar los procedimientos de salida pertinentes de acuerdo con las leyes y regulaciones laborales pertinentes

6. La Parte B deberá 3; días después de la firma de este acuerdo Completar adecuadamente todos los procedimientos de entrega de trabajo dentro de un día y no participar en comportamientos que dañen la reputación o los intereses de la empresa después de dejar la empresa.

7. La Parte B mantendrá confidenciales los secretos comerciales de la Parte A (incluido el contenido de este acuerdo) y no los revelará a ningún tercero. De lo contrario, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de xx. yuan.

8. No existe un acuerdo de no competencia entre la Parte A y la Parte B. Una vez rescindido el contrato, la Parte B no necesita cumplir ninguna obligación de no competencia.

9. Este acuerdo incluye todos los arreglos y disposiciones para resolver conflictos laborales entre las partes. Ya no habrá otros conflictos laborales entre las partes.

Este acuerdo se realiza por triplicado, y cada copia tiene el mismo efecto legal. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y la otra copia se conserva para los archivos personales de la Parte B. Quedará establecido y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A (sello): Parte B (firma o sello):

Representante legal o mandante autorizado

(firma o sello):

Año Mes Día Año Mes Día Terminación del Acuerdo Laboral Parte 6

Número: __

Acuerdo de Terminación de la Relación Laboral

Parte A :

Parte B: Número de identificación:

Luego de la negociación, la Parte A y la Parte B acuerdan por unanimidad terminar la relación laboral entre las partes en el año, mes y día, y han llegado al siguiente acuerdo, a los efectos de *** También cumplir con:

Artículo 1 La Parte A pagará los salarios de la Parte B hasta el año, mes y día. El Partido A paga varios seguros sociales al Partido B por año y mes. La parte B deberá transferir sus relaciones de seguridad social, expedientes, partido, sindicato y demás dentro de los quince días siguientes a la fecha de terminación del contrato de trabajo.

Artículo 2 La Parte B completará varios procedimientos tales como transferencia de trabajo, devolución de bienes prestados de la Parte A, liquidación de cuentas financieras y renuncia antes del mes y año.

Artículo 3 Antes de abandonar la empresa, la Parte B seguirá cumpliendo con sus responsabilidades laborales, cumplirá con las disciplinas, normas y reglamentos laborales de la Parte A y cooperará activamente para completar la transferencia del trabajo y devolver la propiedad prestada de la Parte A. de acuerdo con los acuerdos del Partido A, liquidar las cuentas financieras y gestionar los procedimientos de dimisión.

Artículo 4 Según lo dispuesto en la ley, la Parte A (sí/no) debe pagar una compensación económica a la Parte B.

El Partido B ha confirmado que el salario mensual promedio del Partido B en los 12 meses anteriores a la firma de este acuerdo es yuanes, y sus años de trabajo con el Partido A son años y meses. La Parte A pagará a la Parte B una compensación económica única de yuanes RMB después de que se complete la transferencia del trabajo de la Parte B, y la Parte B la cobrará de la Parte A el mes, año y año.

O escriba: Ambas partes negocian y el Partido B confirma que el Partido A*** debe pagarle al Partido B una compensación económica única de yuanes RMB, y el Partido B debe cobrarla del Partido A cada año. mes, día.

Artículo 5: El Partido B ha confirmado que el Partido B ha entendido claramente los derechos estipulados en las leyes o políticas pertinentes. Todos los salarios y beneficios durante el período de trabajo para el Partido A han sido resueltos. Las dos partes La Parte B no reclamará ningún derecho a la Parte A con respecto a las relaciones laborales y otros asuntos.

Artículo 6 Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado por ambas partes. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte en posesión de una copia, que será igualmente válida.

Parte A: (sello)

Parte B: (firma) fecha de terminación del contrato laboral Parte 7

Acuerdo de terminación del contrato laboral

Parte A:

Parte B: (ID del empleado:)

Parte A y Parte B firmaron un contrato laboral con o sin término fijo en el año, mes y día. La parte A ahora solicita rescindir el contrato laboral mediante negociación. Después de consultar, ambas partes A y B acuerdan rescindir el contrato laboral y llegan al siguiente acuerdo:

1. La fecha de terminación del contrato laboral. el contrato es: año, mes y día;

p>

2. La Parte A pagará a la Parte 1 yuan en concepto de compensación económica (daños liquidados)

3.

4. Este acuerdo será firmado (sellado) por la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor después de que se le coloque el sello especial del contrato laboral de la Parte A

5. Este acuerdo se realiza; en dos ejemplares, cada uno de los cuales poseerá un ejemplar.

Parte A (empresa): Parte B (firma):

Representante legal o apoderado autorizado:

Retirado del trabajo el mes y día 20xx Convenio Parte 8

Parte A:

Representante legal:

Número de contacto:

Dirección de contacto:

Parte B:

Nombre del documento de identidad:

Número de contacto:

Dirección de contacto:

Parte A y Parte B en ______ Un contrato laboral para ______ años se firmó el ___ mes ____. Ahora ambas partes A y B acuerdan rescindir la relación contractual laboral. Luego del consenso alcanzado por ambas partes, se firmó la muestra de rescisión del contrato de trabajo de la siguiente manera:

1. A partir del ____ mes ____ del ______ año, se dará por terminado el contrato de trabajo firmado por ambas partes, y los derechos y obligaciones de ambas partes seguirán la terminación.

2. La Parte A se compromete a pagar a la Parte B un total de 100.000 RMB después de que la Parte B haya completado adecuadamente todos los procedimientos de transferencia de trabajo, incluidos, entre otros, compensación económica, aviso previo de compensación por terminación del contrato laboral, proporción correspondiente. de bonificación de fin de año, etc. ______ yuanes (en mayúsculas) deduce el fondo de reserva de RMB ______ yuanes (en mayúsculas) que la Parte B debe al Partido A. La Parte A realmente pagará a la Parte B RMB ______ yuanes (en mayúsculas) ) después de que la Parte B haya completado adecuadamente todos los procedimientos de entrega del trabajo ______).

3. La Parte A pagará cuatro fondos (incluido el seguro de pensión básico, el seguro médico básico, el seguro de desempleo y el fondo de previsión de vivienda) para la Parte B hasta el ____, mes, ______.

4. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B prueba de la terminación del contrato laboral y manejar los procedimientos de retiro pertinentes de acuerdo con las leyes y regulaciones laborales pertinentes.

5. La Parte B manejará adecuadamente todos los procedimientos de entrega de trabajo dentro de los 3 días posteriores a la firma de este acuerdo. Después de dejar la empresa, la Parte B no deberá participar en ningún comportamiento que dañe la reputación o los intereses de la empresa, de lo contrario lo hará. asumir la responsabilidad legal correspondiente y todas las pérdidas resultantes.

6. El Partido B renuncia voluntariamente a todas las demás demandas.

7. Este último modelo de rescisión del contrato laboral entrará en vigor después de que sea firmado (sellado) por la Parte A y la Parte B y sellado con el sello especial del contrato laboral de la Parte A.

Parte A (firma o sello):

Año, mes y día

Parte B (firma o sello):

Año , mes Día