Los modismos para tigre son los siguientes:
El tigre mira al águila, el hielo primaveral a la cola del tigre, la piel del tigre y la calidad de las ovejas, el tigre se come el harina de lobo, el cuerpo del tigre y la cintura del oso, la cabeza y la cola del tigre, la boca del tigre sobrevive, el cuerpo del tigre es original. Manchas
El tigre cae en Pingyang, la cabeza del tigre y el cerebro del tigre, escapa de la boca del tigre, el tigre entra en el rebaño de ovejas, el tigre asola el rebaño de ovejas, el poder del tigre y el lobo, la boca del tigre le arranca los dientes, el tigre no se come a sus hijos
Hijo del tigre y nieto del lobo, tigre El dragón agachado salta, el tigre camina y el dragón camina, el tigre pelea con el dragón, el tigre se transforma en dragón y vaporiza, el cuerpo del tigre es manchado, la espalda del tigre es la cintura del oso, la guarida del tigre produce un niño p>
Explicación de palabras relacionadas:
1. El dragón se eleva y el tigre salta, chino. El modismo significa como un dragón volando y un tigre saltando. Describe los movimientos vigorosos y poderosos al correr y saltar. También significa levantarse para actuar y marcar la diferencia.
/p>
Explicación: El santo acepta el destino, y el virtuoso asume la responsabilidad, el dragón salta y el tigre salta, el viento y las nubes vaporizan, la esencia de la petición y su método son; no todo causado por el cielo.
2. Un tigre extendiendo sus alas es una metáfora de una persona poderosa que añade algunas condiciones favorables.
La fuente del modismo: El primer capítulo de "Bo Wang Shao Tun" escrito por una persona desconocida en la dinastía Yuan: "Si Kong Ming baja de la montaña y lo adora como a un asesor militar, será como un tigre feroz con sus alas confiando en sus generales".
Interpretación: Si Kong Ming baja de la montaña, nombralo asesor militar. Con los preparativos de Guan Yu y Zhang Fei Xionghu será como un tigre con alas.
3. El dragón camina y el tigre camina es un modismo que describe una manera majestuosa y majestuosa. A menudo se utiliza para describir la apariencia de un emperador.
La fuente del modismo: "Libro de la dinastía Song, Crónicas del emperador Wu": "Liu Yulong camina al paso del tigre. Su visión es extraordinaria y teme no ser inferior a los demás. "
Interpretación: Liu Yulong camina al paso del tigre. Sus ojos son extraordinarios, me temo que no es de otra persona, por lo que debería haber hecho planes en avance.