Guan Canghai, texto original de Cao Cao, leído en voz alta con pinyin y añade poesía de la siguiente manera:
dōnglínjiéshí, yǐguāncānghǎi. Al este está Jieshi para ver el mar.
Shuǐhédàndàn, shāndǎosǒngzhì. ¿Dónde está el agua? Las montañas y las islas se alzan erguidas.
shùmùcóngshēng, bǎicǎofēngmào. Hay muchos árboles y hierba exuberante.
qiūfēngxiāosè, hóngbōyǒngqǐ. El viento otoñal es sombrío y las olas aumentan.
rìyuèzhīxíng, ruòchūqízhōng; el viaje del sol y de la luna, si sale de él.
xīnghàncànlàn, ruòchūqílǐ. Las estrellas son tan brillantes como si salieran de allí.
xìngshènzhìzāi, gēyǐyǒngzhì. Afortunadamente, incluso el canto alaba las aspiraciones.
El texto original y el significado de "Guan Canghai" son los siguientes:
Texto original:
Al este está el Jieshi para ver el Canghai.
¿Dónde está el agua? Las montañas y las islas se alzan altas.
Hay muchos árboles y hierba frondosa.
El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan.
El viaje del sol y de la luna, si sale de él.
Las estrellas son tan brillantes como si vinieran de dentro.
Afortunadamente, canto para expresar mi ambición.
Significado:
Ve hacia el este y sube la montaña Jieshi para ver el vasto mar.
El mar es tan vasto y vasto, y las islas montañosas se alzan altas a la orilla del mar.
Es muy exuberante con árboles y pastos.
El viento otoñal sopla sobre los árboles y produce un sonido triste, y enormes olas se levantan en el mar.
Los movimientos del sol y la luna parecen emanar de este vasto océano.
Las estrellas de la Vía Láctea son brillantes, como si hubieran sido producidas a partir de este vasto océano.
Estoy muy feliz y uso este poema para expresar mi ambición interior.
Apreciación:
La canción de Cao Cao "Viewing the Sea" representa de manera precisa y vívida la imagen del océano, simple pero plena, rica pero no trivial, como un grueso dibujo al carboncillo. Lo que es particularmente valioso es que este poema no sólo refleja la imagen del océano, sino que también le da carácter. Cada frase describe el paisaje y cada frase es lírica.
Expresa tanto el mar como al propio poeta. El poeta no se contenta con hacer una imitación similar del océano, sino que se esfuerza por expresar el carácter profundo y turbulento del océano a través de imágenes.
Mar. Originalmente no tenía vida, pero adquirió carácter en la escritura del poeta. Sólo así se podrá reflejar de forma más verdadera y profunda la faz del mar. "Viewing the Sea" utiliza el paisaje para expresar emociones, integrando hábilmente el paisaje marino frente a ti con tus propias ambiciones. El clímax de "Viewing the Sea" se sitúa al final del poema. Sus emociones son muy desenfrenadas, pero sus pensamientos son muy reservados.
No solo logra la combinación de escenas, sino que también logra la combinación de emoción y razón, y encarna la emoción en la escena. Debido a que está implícito, es más inspirador, más estimulante para nuestra imaginación y más estimulante para la reflexión. En el pasado, la gente elogiaba los poemas de Cao Cao por ser profundos, plenos, vigorosos y poderosos, "como el veterano general You Yan, con un encanto majestuoso", lo que se puede confirmar con esto. El tono de todo el poema es desolado y generoso, y también es una obra representativa del estilo Jian'an.