Certificado de Terminación del Contrato de Trabajo

5 Plantillas de Certificado de Terminación de Contrato de Trabajo

Los contratos laborales son fáciles de redactar. El contrato de trabajo es la base jurídica para que el empleador y el solicitante establezcan relaciones laborales y salvaguarden sus respectivos derechos. Cuando una parte viola las regulaciones, la otra parte tiene derecho a responsabilizar a la otra parte. ¿Está buscando un "Certificado de muestra de rescisión del contrato de trabajo"? ¡A continuación he recopilado materiales relevantes para su referencia por escrito!

Modelo de Certificado de Terminación del Contrato de Trabajo 1

Parte A: ____ Co., Ltd.

Parte B: ____ Co., Ltd.

Parte C: ____—Engineering Co., Ltd.

Compañía supervisora: ____—Supervision Center Co., Ltd.

La Parte B firmó un acuerdo con ____ Co. , Ltd. (la empresa anterior a la Parte A cambió su nombre) el día 200 El "Contrato de construcción del proyecto de construcción" del proyecto __ Co., Ltd. __ incluye todos los contratos, acuerdos complementarios y otros documentos legales y válidos firmados por la Parte A. y la Parte B para este proyecto antes de este acuerdo (en lo sucesivo denominado colectivamente el "contrato original"). Ahora A Las cuatro partes, B, C y la empresa supervisora, llegaron al siguiente acuerdo después de una consulta exhaustiva sobre la rescisión del contrato anterior. , acuerdo complementario y otros asuntos del contrato original.

1. Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan voluntariamente rescindir el "contrato original".

2. La Parte A, la Parte B y los afiliados de la Parte B serán responsables de resolver cualquier obligación firmada por la Parte A, la Parte B y las partes relacionadas de la Parte B con respecto a este proyecto que involucre las obligaciones de la Parte A, incluidas, entre otras. a la responsabilidad de garantía de la Parte A durante la ejecución y asumir todas las responsabilidades y pérdidas resultantes incurridas por la Parte A.

3. La Parte B y la Parte C deberán proporcionar gratuitamente la información requerida para la finalización y aceptación de la parte terminada del proyecto dentro del alcance del contrato que cumpla plenamente con los requisitos para la finalización y aceptación del proyecto de acuerdo con los requisitos del propietario y supervisor: La Parte B es responsable de completar el __ de enero. Para la información sobre el proyecto de construcción antes del 21, la Parte C es responsable de completar la información sobre el proyecto de construcción después del 21 de enero de __. verificar y aceptar la información recopilada y completada por la Parte C, y es responsable de todas las responsabilidades y consecuencias que de ello se deriven. La empresa supervisora ​​Inspecciona y supervisa la información anterior proporcionada por la Parte B y la Parte C, y asume todas las responsabilidades y consecuencias que de ello se deriven.

4. El costo del proyecto completado por la Parte B bajo el "contrato original" (____—etc.):

1. La parte completada antes del ____ mes __, 200: según ____—proyecto El resultado de la tasación judicial de la "__Empresa____ Tasación Forense de Costos" de Consulting Co., Ltd. se reduce en un 5%, lo que sirve como liquidación del trabajo completado durante este período del "contrato original" de la Parte B.

2. Parte realizada entre el __ mes 28, 20__ y el __ día, año __ Durante este período se completa la liquidación del contenido del trabajo.

5. Pago del proyecto:

1. La Parte B y la Parte C deben reembolsar a la Parte A todas las tarifas del proyecto pagadas por adelantado (incluidas varias tarifas pagadas por este proyecto, incluidas, entre otras, al préstamo de RMB __ millones de la Parte A a ____ Engineering Co., Ltd., la unidad de construcción preliminar del proyecto de torre de enfriamiento de la Parte B el __ mes de 20__, se confirmará de acuerdo con sus requisitos financieros, y se enviará una factura fiscal formal. de lo contrario, la Parte A tiene derecho a no pagar el proyecto correspondiente.

2. Pago de la Parte B por la finalización del trabajo contenido en el “contrato original” del Artículo 5, Párrafo 1 de este Acuerdo:

2. 1. La Parte B será Responsable de los problemas de calidad existentes en esta parte del proyecto. Encomendar a una unidad calificada la realización de rectificaciones. Los costos totales de rectificación son ____ millones de yuanes (minúscula: ____ yuanes), que la Parte A deducirá del pago de liquidación de la Parte B y pagará a las unidades correspondientes.

2.2 Artículo 2.1 de este Acuerdo: Una vez completado y aceptado el trabajo de rectificación de calidad por el departamento de inspección de calidad correspondiente, se pagará el 95% del monto de la liquidación final (este monto se pagará en dos meses, pagado mensualmente la mitad); el 5% restante es el depósito de calidad. El período de garantía se implementa de acuerdo con la normativa nacional. Dos años después de la aceptación del proyecto general, se liquidará de acuerdo con los gastos reales incurridos y el saldo. devuelto al Partido B sin intereses. El depósito de calidad puede ser pagado por adelantado por la Parte A después de que la Parte B proporcione una garantía bancaria de igual monto.

3. En el párrafo 2 del artículo 5 de este Acuerdo, la Parte C pagará el monto de liquidación por completar el contenido del trabajo del contrato original de la Parte B:

3.1 Según el nuevo contrato y declaración conjunta de la Parte A y la Parte C El pago se realizará según las condiciones de pago acordadas.

3.

2 La Parte B promete devolver a la Parte C una devolución única de __ millones de yuanes (minúscula: __—yuanes) por honorarios de gestión anticipada, barras de acero, mejora de datos y otros gastos relacionados, y la Parte A pagará a la Parte C directamente a la Parte C después de deducir el pago del proyecto de la Parte B.

4. Al pagar el dinero del proyecto, la Parte B debe confirmar el dinero del proyecto pagado en el período anterior y proporcionar facturas de acuerdo con las regulaciones financieras de la Parte A, y debe completar las facturas por el dinero del proyecto pagado en el período anterior. período anterior. Se realizarán todos los pagos posteriores del proyecto.

8. Depósito de cumplimiento del "contrato original": una vez que la Parte B confirme y complete el contenido de este acuerdo de acuerdo con los requisitos financieros de la Parte A, se devolverá sin intereses junto con el pago de liquidación del proyecto.

9. La Parte B pagará la tarifa de alquiler del lugar temporal en RMB __ yuanes (minúscula: __—yuan) en la etapa inicial. La Parte B deberá proporcionar las facturas correspondientes y pagarlas junto con el pago de liquidación del proyecto; La Parte B pagará la tasa de evaluación judicial en RMB en la etapa inicial. Se pagarán __ yuanes (minúscula: __-yuan) junto con el monto de liquidación del proyecto de acuerdo con la proporción de compromisos acordados en el acuerdo complementario firmado por la Parte A y la Parte. B el __-21, 20__ (es decir, cada parte pagará la mitad).

9. Después del __ mes 21, 20__, los créditos y deudas involucrados en la construcción de ____ y ​​otros proyectos correrán a cargo de __ Engineering Co., Ltd., y todos los pasivos que surjan de los mismos y las pérdidas de la Parte A. sufrido.

10. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes.

11. Este acuerdo se redacta en doce copias, cinco copias para la Parte A, tres copias para la Parte B, tres copias para la Parte C y una copia para el supervisor.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Representante legal (firma y sello): Representante legal (firma y sello):

Autorizado agente (firma y sello): Agente autorizado (firma y sello):

Hora de firma:

Modelo de Certificado de Terminación del Contrato de Trabajo Parte 2

Arrendador ( en adelante Parte A): ________

Arrendatario (en adelante Parte B): ________

En vista de que ambas partes A y B firmaron el “Contrato de Arrendamiento "para la tienda arrendada por la Parte B en el año, mes y día ((en adelante, el "Contrato de Arrendamiento"), una vez que el "Contrato de Arrendamiento" entre en vigencia, la Parte A entregará la tienda a la Parte B para su uso de acuerdo con el contrato. Ahora la Parte B propone rescindir el Contrato de Arrendamiento por sus propios motivos.

A tal efecto, la Parte A y la Parte B, mediante consultas amistosas, han llegado al siguiente acuerdo sobre la resolución del “Contrato de Arrendamiento”, la devolución del local y otros asuntos:

1. El “Contrato de Arrendamiento” tiene vigencia desde el año 20___ Disuelto mediante negociación el __mes__.

2. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B devolverá la tienda a la Parte A antes del __mes__ del 20__. Si la Parte B no devuelve la propiedad a tiempo, se pagará a la Parte A el 5% del alquiler mensual estipulado en el Contrato de Arrendamiento como indemnización por cada día de retraso. Si la devolución se retrasa por más de 5 días, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda por la fuerza y ​​limpiarla, y la Parte B será responsable de las pérdidas resultantes.

3. La Parte B correrá con todos los gastos antes de la fecha de devolución efectiva del local, incluidos el alquiler, las facturas de agua y luz y otros gastos.

4. Al devolver la tienda, la Parte B se asegurará de que el agua, la electricidad y otras instalaciones de la tienda estén en uso normal, y no dañará las instalaciones originales ni las piezas decorativas que no pertenecen a la Parte B en el tienda Si hay algún daño, la Parte B compensará de acuerdo con el precio.

5. Una vez rescindido el "Contrato de arrendamiento", la parte de alquiler del depósito de rendimiento pagado por la Parte B no será reembolsada, sin embargo, la parte de la tarifa de gestión y la tarifa de promoción se pueden reembolsar, ***; por un total de __ yuanes, porque la Parte B todavía tiene El alquiler adeudado a la Parte A desde el __ mes __, 20__ hasta el __ mes __, 20__ asciende a 5 yuanes, por lo que el monto real del reembolso de la Parte A es __ yuanes.

6. El plazo de devolución es de dos meses desde la finalización del contrato, y el método de devolución es transferencia bancaria online.

7. Después de que la Parte B se retire de la tienda, los artículos dejados se considerarán abandonados y la Parte A tiene derecho a disponer de ellos.

8. La Parte B será plenamente responsable de cualquier pérdida causada por la retirada del contrato de arrendamiento por parte de la Parte B a un tercero.

9. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Este acuerdo se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, y tendrá la mismo efecto jurídico.

10. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B.

Parte A (firma): ________

__mes__día, 20__

Parte B (firma): _________

____mes__día, 20__

Modelo de Acta de Terminación del Contrato de Trabajo Parte 3

Parte A (empleador):

Parte B (empleado):

Número de identificación:

La Parte A y la Parte B llegan a un acuerdo sobre la terminación del contrato laboral mediante negociaciones iguales y voluntarias y firman este acuerdo.

1. Ambas partes acuerdan rescindir el contrato de trabajo en el año, mes y día (la fecha de terminación).

2. Arreglos relevantes:

1. La Parte B manejará los procedimientos de entrega de trabajo de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

2. La Parte A pagará los salarios normalmente hasta la fecha de terminación.

3. El seguro social y el fondo de previsión de vivienda deben pagarse normalmente hasta el año y el mes (incluido el mes en curso).

3. Indemnización por cese

1. Ambas partes acuerdan que la compensación económica por cese se calculará y pagará de la siguiente manera:

(1) Según a la Ley de Contrato de Trabajo 》La compensación económica se calculará y pagará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 47 y se pagará a la Parte B antes del día del año y mes

(2) La compensación económica deberá; será RMB (en mayúsculas) (¥ yuanes) y se pagará a la Parte B antes del día del año y del mes.

(3) La Parte A no necesita pagar una compensación económica a la Parte B por la renuncia.

2. Ambas partes confirman que la compensación económica antes mencionada incluye todas las indemnizaciones, preavisos y demás conceptos relacionados con la terminación de la relación laboral entre ambas partes.

4. Ambas partes confirman que comprenden las leyes y reglamentos pertinentes de la Ley de Contrato de Trabajo. Durante la existencia de la relación laboral, ambas partes han firmado un contrato laboral escrito de conformidad con la ley y cumplido con sus respectivas obligaciones de conformidad con la ley (incluyendo pero no limitado a seguridad social, protección laboral, transferencia de expediente, vacaciones anuales, etc. .). Salvo lo estipulado en este acuerdo, ninguna de las partes requerirá ninguna otra remuneración, gasto, compensación o compensación de la otra parte por el cumplimiento y terminación del contrato laboral original.

5. Acuerdo Especial sobre Traspaso de Trabajo

6. Obligación de Confidencialidad

Cualquier secreto comercial de la Parte A que la Parte B llegue a conocer mientras trabaja será rescindido con Parte A Después del contrato laboral, está estrictamente prohibido filtrar los secretos comerciales de la Parte A y cualquier información administrativa, técnica o comercial relevante; de ​​lo contrario, la Parte A tiene derecho a conservar derechos legales retroactivos. La Parte B no deberá participar en comportamientos que dañen a la Parte A; reputación, y no inducirá directa o indirectamente a ayudar a otros a inducir a los empleados internos de la Parte A que poseen secretos comerciales a abandonar la unidad de la Parte A.

7. Acuerdo de no competencia.

8. Otros términos:

9. Disposiciones complementarias

1. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto jurídico.

2. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.

Fecha de firma: año, mes y día

Parte A (firma):

Parte B (firma):

Constancia de terminación de contrato de trabajo Libro Muestra 4

Parte A: ___ Co., Ltd.

Parte B: ___, número de cédula

Según la Ley "Laboral Ley de Contratos" y otras leyes y reglamentos pertinentes De acuerdo a lo establecido en el reglamento, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la terminación de la relación laboral mediante consultas de la siguiente manera:

1. Porque la Parte B ha estado enfermo y no ha podido ir a trabajar desde el 3 de julio de ____ hasta la actualidad, la Parte A y la Parte B acuerdan rescindir formalmente el contrato laboral (relación laboral) entre ellos a partir del 4 de enero de ___.

2. La Parte A le dará a la Parte B un pago único de la compensación correspondiente en RMB en la fecha de la firma de este acuerdo. Esta cantidad incluye, entre otros, compensación económica y beneficios del seguro social (seguro de pensiones). , seguro de accidentes de trabajo y seguro de desempleo, etc.) Compensaciones, compensación de salarios y prestaciones, etc.

3. Una vez que la Parte B obtenga el pago mencionado en el artículo anterior, ya no podrá reclamar ningún derecho contra la Parte A por motivos de relación laboral. Ambas partes A y B han resuelto todos los asuntos relacionados con la terminación. de la relación laboral, y la Parte A dejará de ser la Parte B. Soportar o pagar cualquier seguro social y otros gastos antes y después de terminada la relación laboral.

4. En la fecha de la firma de este acuerdo, ambas partes han liquidado todas las cuentas (incluidos, entre otros, salarios, bonificaciones, asignaciones, subsidios, pago de horas extras, etc., todos los reclamos y deudas), y ya no existe ninguna relación económica entre las partes.

Ambas partes acuerdan que ninguna de ellas exigirá a la otra parte que asuma ninguna responsabilidad legal por ningún motivo o de cualquier forma en el futuro.

5. Después de que la Parte B abandone la empresa de la Parte A, la Parte B tendrá la obligación de mantener confidenciales los secretos comerciales de la Parte A y los asuntos de terminación de relaciones laborales relacionados con este acuerdo.

6. Después de firmar este acuerdo, ambas partes deberán cumplir con el contrato de buena fe. Cualquier violación de cualquier término de este acuerdo por cualquiera de las partes se considerará un incumplimiento del contrato, y la parte que lo incumpla deberá hacerlo. pagar una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB a la otra parte.

7. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y se realizará por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Parte A (sello):

Año, mes y día

Parte B (firma):

Año, mes y día

Modelo de certificado de rescisión del contrato de trabajo, parte 5

Parte A: Jiangsu Zhongke Xinshang Vending Machine Co., Ltd.

Parte B:

20__ El 22 de enero, la Parte A y la Parte B firmaron un "Acuerdo de cooperación" para cooperar en la operación de franquicia del proyecto de máquina de café multimedia. El período de cooperación finalizará el 21 de enero de 20__. el "Acuerdo de Cooperación". ";

2: A la fecha de firma de este acuerdo, ambas partes A y B confirman que las cuentas son las siguientes: La parte A depositará el reembolso en RMB (capital: _____) en la cuenta designado por la Parte B antes del año, mes y día. O la Parte A depositará el primer lote de reembolsos en RMB _____ yuanes (en mayúsculas: _____) antes del día del año, mes y día en la cuenta designada de la Parte B, y antes del día del año y mes, la Parte A transferirá el segundo lote de reembolsos en RMB _____ yuanes (en mayúsculas) a la cuenta designada por la Parte B:_____) a la cuenta designada por la Parte B, y el reembolso será RMB _____ yuanes, (capital: _____).

Tres: A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte A cancela los derechos de operación de agencia de la Parte B en el área _____.

IV: Dentro de _____ días a partir de la fecha de firma de este acuerdo, antes de que la Parte A pague el dinero de conformidad con el Artículo 2, la Parte B deberá presentar la información técnica relevante, los materiales promocionales y el texto del contrato durante el período original. período de operación cooperativa, los recibos, etc. se devolverán a la Parte A. La Parte B respetará el principio de buena fe, guardará secretos comerciales durante la operación cooperativa y no actuará de manera perjudicial para la otra parte. De lo contrario, la Parte A asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y la Parte A perseguirá la responsabilidad legal de la Parte B.

Cinco: la Parte A y la Parte B prometen que después de que este acuerdo entre en vigor, las dos partes no tendrán más disputas excepto por las obligaciones estipuladas en este acuerdo, una de las partes no hará ninguna demanda; otra parte. Todos los asuntos relacionados con el "Acuerdo de cooperación" original quedan concluidos por el presente, y ni la Parte A ni la Parte B provocarán problemas por ningún motivo. Si cualquiera de las partes provoca problemas, la parte que causó los problemas asumirá toda la responsabilidad.

Sexto: Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. El texto del acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Séptimo: Ambas partes confirman: Este acuerdo es el resultado de una negociación mutua entre ambas partes. Su contenido es la verdadera expresión de las intenciones de ambas partes, es legal y válido, y ambas partes se comprometen a cumplirlo. él.

Parte A: (firma y sello) Parte B: (firma y sello)

Año, mes, día, año, mes, día