Dos copias de Shaanxi Computer College. Estudiante. Quiere realizar el examen de ingreso de posgrado. No quiere estudiar informática, pero quiere estudiar artes liberales. ¿Qué carrera tiene mejores perspectivas?

Si el cartel sólo quiere una buena perspectiva laboral, no lo recomendaría. Porque si la especialización recomendada queda relegada a las sombras como la especialización en informática del cartel actual, ¿no sería una nueva especialización? ¡Es un poco peligroso seguir así!

No te presentes al cartel. Lo que quiero decir es que los estudiantes de posgrado deben explorar profundamente sus intereses. Cuando el interés se convierte en el contenido principal del estudio o del trabajo, su eficiencia será bastante alta y el tiempo y la energía invertidos aumentarán en consecuencia. Entonces, conocer tus propios intereses es el foco de todo tu trabajo actual. ¿Qué te mantendrá persiguiéndolo durante los próximos 30 a 50 años?

Vale, deja de decir tonterías. Con base en lo anterior y la solicitud del autor, la especialización que recomiendo al autor es: Maestría en Traducción.

En primer lugar, la Maestría en Traducción es una Maestría en Artes; en segundo lugar, esta especialización también se puede combinar con la especialización en informática del autor; en tercer lugar, la Maestría en Traducción es un programa de maestría recientemente establecido; por la Oficina de Títulos Académicos del Consejo de Estado en 2007, y las perspectivas de empleo son bastante brillantes.

Por supuesto, hay varios puntos a los que debes prestar atención al solicitar una maestría en traducción: 1. El número de solicitantes aumenta año tras año, lo que significa que la competencia es cada vez más feroz. 2. Muchas escuelas ofrecen títulos de maestría en traducción relacionados con sus propias características; Por ejemplo, la Universidad Xi'an Jiaotong se centra en la traducción en el campo de la medicina, la Universidad Normal de Shaanxi se centra en el turismo y la traducción de literatura, y la Universidad de Ciencias e Ingeniería se centra en la traducción en ciencias e ingeniería. 3. La maestría en traducción es una maestría profesional y requiere el pago de tasas de matrícula, pero muchas escuelas han establecido becas generosas.

Finalmente, la elección de una maestría en traducción debe basarse en el amor del autor por el inglés y la traducción. Espero que el cartel pueda encontrar su escuela y especialidad favorita lo antes posible, trabajar duro y crear mayores glorias.