¿Cuáles son las perspectivas laborales para los portugueses? (Solicite asesoramiento a profesionales o a personas con experiencia relevante)

Hola, ayer hablé sobre clasificaciones de idiomas con un amigo francés. Déjame decirte mi opinión personal.

Para una mejor comunicación, el español es 100% la mejor opción. Mucha gente dice que el español ahora está siguiendo la tendencia, pero de hecho, no hay mucha gente que realmente estudie español en serio, excepto aquellos que se han graduado en algunas escuelas prestigiosas y se toman en serio el autoestudio. Mientras aprendas bien, definitivamente tendrás un futuro brillante.

Portugués, ahora se dice en internet que la demanda supera la oferta y la situación del empleo es muy buena. Pero si lo pensamos bien, los países de habla portuguesa no son más que Portugal, Brasil y Angola. El alcance del empleo es relativamente limitado y las economías de estos países son relativamente débiles en comparación con otros países europeos. Un amigo dijo que muchos portugueses trabajan en Francia y su conserje era portugués. Pero claro, hay muy pocos hablantes de portugués en China. Si realmente puedes estudiar bien, o si tienes suerte, será bueno encontrar un buen trabajo.

Hablemos de aprender portugués: el portugués, el español, el italiano y el francés son todos latinos, lo cual es relativamente más difícil que el español. Si estudias a tiempo completo y practicas escuchar y hablar todos los días, no tendrás problemas con el comercio exterior y las comunicaciones en general después de dos años, pero dos años definitivamente no son suficientes para dominar la traducción; Para alcanzar un nivel muy competente, necesitas una buena base y algo de ejercicio. Lo que estás aprendiendo ahora es un proceso de acumulación lenta y de establecimiento de una base. Definitivamente una falta de ejercicio. Entonces, si ganamos, podrían ser tres años.

También existe el italiano, pero se usa en un sentido más restringido: Italia, el Vaticano y una pequeña parte de Suiza. A menos que esté interesado en la cultura italiana o se haya graduado de la universidad, normalmente estudia por su cuenta y puede que no le resulte fácil encontrar trabajo.

Por último, llegamos al árabe. De hecho, el árabe es muy bueno en este momento. Es demasiado difícil de aprender. El petróleo en Medio Oriente, el príncipe heredero... y hay muy pocas personas estudiando en el extranjero en China, por lo que la situación laboral debería ser buena. Quiero decir, cuando mi francés y mi español alcancen cierto nivel, debería aprender árabe, jeje.

Pero estas son sólo algunas sugerencias mías y de mis amigos franceses. Lo más importante es mirarte a ti mismo.