Cuervo tigre y leopardo en el camino

La última frase del grito del tigre y el leopardo es: "El oso está en cuclillas sobre mí".

Texto original del poema

"Viaje frío y amargo" de Wei Jin·Cao Cao Los árboles están tan desolados, el sonido del viento del norte es triste. ¡Ir al norte, a las montañas Taihang, es tan difícil y tan majestuoso! Los intestinos de las ovejas están doblados y las ruedas destruidas. Los árboles están tan desolados que el sonido del viento del norte es triste. Los osos se agazapaban a mi lado, los tigres y los leopardos lloraban en el camino. Hay poca gente en el valle, ¡cómo cae la nieve! Cuando estiras el cuello y suspiras, tienes muchas cosas que apreciar cuando viajas lejos. ¿Por qué mi corazón está deprimido? Quiero regresar hacia el este. El agua es profunda, el puente está muerto y el camino del medio está desviado.

Confundido y perdido en el viejo camino, sin refugio por la noche. El viaje estaba muy lejos y tanto los hombres como los caballos tenían hambre. Llevando una bolsa para cobrar el salario, sosteniendo un hacha y hielo para hacer carne picada. El triste poema "Dongshan" me entristece durante mucho tiempo. Marcha, simpatía por las dificultades.

Traducción y anotaciones

La Expedición del Norte subió las montañas Taihang. ¡Las montañas eran altas y las crestas tan empinadas que era tan difícil! El camino a Youchangzaka es muy accidentado y las ruedas se rompieron durante los baches del camino. El viento hacía crujir los árboles y el viento silbaba y aullaba. El oso se agachó frente a mí en el camino, mientras los tigres y leopardos rugían salvajemente en el camino. El valle está desolado y escasamente poblado, con fuertes nevadas que caen por todo el cielo. Mirando a lo lejos y dejando escapar un largo suspiro, mis pensamientos se inundaron de pensamientos durante el largo viaje. Me siento tan deprimido y deprimido que tengo muchas ganas de volver a mi ciudad natal.

El puente de aguas profundas dificultó el avance y el ejército se desvió a mitad de camino. La marcha había perdido su rumbo y no había dónde quedarse esa noche. Después de caminar y caminar durante mucho tiempo, la gente estaba cansada, los caballos estaban cansados, sedientos y hambrientos. Mientras caminaba cargando equipaje, cortó leña, cortó hielo y cocinó gachas para saciar su hambre. Pensar en el poema "Dongshan" conmovió profundamente mi tristeza.

Apreciación de la poesía

En 206, Cao Cao dirigió a sus tropas para conquistar personalmente a los cuadros superiores. En el camino, pasó por la famosa carretera de la pendiente Yangchang en las montañas Taihang y escribió este poema. Su estilo es antiguo y triste, haciéndose eco de una sensación de depresión. Este poema es sincero y expresa los sentimientos directamente, sin pretensiones. En el poema, el poeta utiliza una escritura sencilla y sin pretensiones para describir las curvas y vueltas del camino, el viaje ventoso y nevado y la difícil situación de quedarse sin comida ni alojamiento.

El poeta también dejó constancia veraz del cansancio y la nostalgia que le provocaba la difícil vida militar. Lo que es aún más conmovedor es que, a pesar de ser un comandante militar, el poeta no pretendió ser un héroe, sino que escribió sobre sus fluctuaciones internas en ese entorno en ese momento. Su pincelada directa presentó el mundo interior del poeta y lo utilizó. para expresar sus emociones. Es sincero y toca la fibra sensible del lector.

Fondo creativo

Este es un poema que refleja la vida militar durante la agitación de finales de la dinastía Han. El comienzo del poema presenta las montañas Taihang con montañas imponentes y caminos sinuosos. La palabra "Hacia el norte" no solo indica la dirección de la marcha desde Yecheng (ahora al oeste del condado de Linzhang, provincia de Hebei) hasta Huguan (ahora al sureste de la ciudad de Changzhi, provincia de Shanxi), sino que también muestra la larga e imparable apariencia militar. La historia es convincente.

Luego el poema hace una pausa y suspira "Es difícil", lo que primero crea un estado de pánico en la psicología, para luego describir la escena y expresar emociones en torno a la palabra "dificultad". Esto evita un diseño sencillo. y crea un vasto espacio y una atmósfera laboriosa para lo que sigue.

Ir al norte hacia Taihang" resalta lo difícil que es caminar. El uso superpuesto de "巷巍" muestra una montaña imponente bloqueando el camino, presentando una fuerte sensación de ser esquivo y fuera de alcance. Significa mirar hacia arriba. Luego, significa mirar hacia abajo: "Yangchangzaka Jiqu". "Ban se refiere a los intestinos de oveja, y Jiexu también lo describe, lo que significa que es estrecho y tiene el poder de muchas espirales, lo cual está vívido en mi mente.

Los escritos sobre montañas y laderas son todos documentales, y todos están escritos desde el frente; "rueda" ¡Destrúyelo! " es emoción y contraste. El estilo de escritura es variado pero armonioso y unificado, lo que fortalece el sentido de concreción y autenticidad. Luego, la escritura se divide en dos extremos: por un lado, describe el miserable paisaje natural, y por el otro. Por otro lado, describe el dominio de los animales salvajes, pero están entrelazados entre sí, destacando las dificultades y los peligros de la marcha, uno dijo "los árboles están sombríos", otro dijo "el sonido del viento del norte". está triste", y el tercero decía "está nevando". Expresa la oscuridad, la somnolencia y la desolación del paisaje; a través del "sonido de la tristeza", se integran las cosas objetivas y el yo subjetivo. Al escribir sobre animales salvajes Estas dos frases son "un oso agachado sobre mí, un tigre y un leopardo cruzando la calle". Hay muchas bestias salvajes en el camino, pero la última frase las describe desde el aspecto de la forma, que es la apariencia de un oso. atacar a la gente. "En cuclillas" y "frente a mí" son espeluznantes. La siguiente oración se expresa en términos de sonido. El grito es el sonido lastimero de tigres y leopardos.

Llorar y "cruzar la calle" me da tristeza.

Después de que el poeta hizo una descripción simple del inquietante entorno natural, también hizo una descripción profunda del entorno social desolado y abandonado. Marchando en esa zona baja cerca del agua, se vio a pocas personas. Cuando oscureció, no pudimos encontrar un lugar donde quedarnos. Tuvimos que cargar nuestro equipaje montaña arriba para recoger leña y usar un hacha para picar. lejos del hielo para conseguir agua... Esta escena está escrita de manera tan vívida y conmovedora que puedo identificarme con ella.